Записи с темой: переводы (список заголовков)
08:23 

Новый перевод: Ещё не конец

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: Еще не конец (Not Really Closure)
Автор: laleia
Переводчик: Terra Cee
Драма, мини, джен, авторское R за упоминание насилия (хотя реально здесь не более PG-13)
Елена Висконти, Елена Ботари-Джезек
Саммари: Елена Ботари наконец решила встретиться с матерью и рассказать ей о своём отце, Константине Ботари.
Взято с fanfics.me/fic119520

читать дальше

@темы: Ботари, Фанфики, джен, переводы

06:57 

Новый перевод: "Принадлежащий тьме и утренним рассветам"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: Принадлежащий тьме и утренним рассветам (Of night and light and the half light)
Автор: callmecasandra
Переводчик: jetta-e
Слэш, NC-17, элементы БДСМ. Грегор Форбарра/Анри Форволк. Романс и херт-комфорт
Мини (~2200) слов
Саммари: мечты о несбыточной военной карьере, крепкая дружба и легкая склонность к БДСМ-практикам творят чудеса.
Взято с fanfics.me/fic118626

читать дальше

@темы: таймлайн: правление Грегора, переводы, Фанфики, Слэш, Грегор

08:06 

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Цикл "Шаткое равновесие" (A Precarious Balance)
Автор: icarus_chained
Таймлайн «Осколков чести» и «Барраяра». AU, в котором чип вызвал у Саймона определенные способности психики плюс к тому, что описано в каноне.
Переводчик: Altra Realta
Переведено для команд Army forces и Barrayar на WTF 2018

Название: Неустойчивый баланс (Imperfect Equilibrium )
Мини (~2600 слов), джен, PG-13, драма
Персонажи: Саймон Иллиан
Саммари: Безумие не было единственным побочным эффектом чипа памяти. Сострадание или помешательство — слабости, которые он позволить себе не мог; но безумие помогало ему оставаться в живых и со временем перестало бы быть слабостью...

читать дальше

Название: Найди мужество сделать шаг (Gather Courage and Go Forth)
Миди (~ 6310 слов), джен, PG-13, драма, ангст.
Пейринг/Персонажи: Корделия Нейсмит-Форкосиган, Саймон Иллиан
Саммари: после нескольких недель наблюдения за Саймоном Иллианом Корделия вызывает его на разговор. У нее есть собственные опасения, собственные страхи, но она не ожидает, что все обернется именно так.

читать дальше

@темы: переводы, джен, Фанфики, Корделия, Иллиан, WTFC

08:31 

Новый перевод: Груз

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: Груз (Cargo)
Автор: a_t_rain
Переводчик: jetta-e
Гет, романс, PG-13, Шив Арква /Юдин гем Эстиф. Мини (~ 3,3 тыс.слов)
Саммари: Жена олигарха и дочь аристократки из высших кругов - и презренный наемник. Нет, не так: беженка с младенцем на руках - и капитан корабля, разорившийся обладатель некогда огромного состояния. В общем, они были предназначены друг для друга.
Взято с fanfics.me/fic118632

читать дальше

@темы: переводы, гет, Фанфики, Архипелаг Джексона

10:24 

Новый перевод. "Красиво и практично"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: Красиво и практично (Beautiful and Functional)
Автор: vkw10
Переводчик: Terra Cee
Джен. Драббл (~900 слов)
Персонажи: Катриона, Дру, Лаиса, Хелен Фортиц
Саммари: Лаиса обсуждает с барраярскими дамами способы самозащиты.
Взято с fanfics.me/fic119519

читать дальше

@темы: Фанфики, джен, переводы

00:03 

Новый перевод: "По секрету"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "По секрету" (In Confidence)
Автор: Stayawhile
Переводчик: Terra Cee
Джен, мини, G. Катерина Форкосиган, Пел Наварр
Таймлайн: "Дипломатический иммунитет".
Взято с fanfics.me/fic120513

читать дальше

@темы: джен, Цетаганда, Фанфики, Катриона, переводы

07:43 

КОТИКИ! и новый фик: "Эпизоды из истории кошачьей династии"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Эпизоды из истории кошачьей династии" (Scenes from a Feline Dynasty)
автор: FanFicReader2016
переводчик: jetta-e
Мини джен, флафф, элементы гета.
Саммари: кошка Царапка очень ответственно относится к продолжению рода. Идут годы, и вот что из этого получается...

читать дальше

@темы: таймлайн: правление Грегора, таймлайн: постканон, переводы, джен, дендарийцы, Эйрел, Фанфики, Роик, Майлз, Куделки, Корделия, Иллиан

13:18 

Новый перевод: Замкнутый круг

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: Замкнутый круг (Full Circle)
Автор: sahiya
Переводчик: Terra Cee
PG-13, гет, мини, hurt-comfort и fluff, Эйрел/Корделия
Саммари: Вице-король и вице-королева посещают могилу Рега Роузмонта.
Взято с fanfics.me/fic119518

читать дальше

@темы: переводы, гет, Эйрел, Фанфики, Корделия, таймлайн: правление Грегора

11:57 

Новый перевод: Да здравствует любовь!

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: Да здравствует любовь! (Vive l'amour)
Автор: Philomytha
Переводчик: jetta-e
Джен, мини, пропущенная сцена. Айвен Форпатрил, Саймон Иллиан, Элис Форпатил
Таймлайн: "Память"
Саммари: После утраты чипа памяти бывший шеф СБ Саймон Иллиан пытается жить жизнью обычного человека. Заводит семью, выпивает по праздникам, делится с молодежью занимательными историями из своего прошлого... Короче, тут Айвен и Саймон делят один диванчик, разговаривая о порнографии, свободе, сексе, системах наблюдения и традициях празднования Императорского Дня Рождения.
Взято с fanfics.me/fic118584

читать дальше

@темы: таймлайн: правление Грегора, Фанфики, Иллиан, Айвен, переводы, джен

23:19 

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: Высокая верность (High Fidelity)
Автор: karanguni
Слэш, мини (~3000 слов), авторское R (я думаю, PG-13). Эйрел/Джоул, Иллиан, Корделия
Саммари: "Я наблюдаю за тобой и свидетельствую; и то, что я свидетельствую, является основанием для доверия. И все же - ты мне что, даешь свое слово? Или как?"

читать дальше

@темы: таймлайн: правление Грегора, переводы, Эйрел, Фанфики, Слэш, Корделия, Иллиан, Джоул

23:33 

новый перевод, "Поездка втроем"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: Поездка втроем (Three's Company)
Автор: Philomytha
2500 слов. Джен. Пропущенная сцена. Граф Петр, Майлз, Иллиан
Саммари: Графу Форкосигану не позволялось брать внука с собою без вооруженного сопровождения. Причем вооруженного, имея в виду его самого: его никогда не оставляли с мальчиком наедине все последние девять лет.

читать дальше

@темы: таймлайн: регенство Форкосигана, переводы, джен, Фанфики, Петер, Майлз, Иллиан

21:25 

Новый фик. "Разум, свободный от страсти"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: Разум, свободный от страсти (reason free from passion)
Автор: Philomytha
Джен, миди (~13 тыс. слов). Эйрел Форкосиган, граф Форхалас, политика, драма. Таймлайн - мятеж Фордариана.
Саммари: на второй день фордариановского переворота к графу Форхаласу явился нежданный посетитель.

читать дальше

Продолжение в комментах

@темы: таймлайн: регенство Форкосигана, переводы, джен, Эйрел, Фанфики

18:48 

Новый перевод. "Жертвоприношение"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: Жертвоприношение (Sacrifices)
Автор: Philomytha
Джен, драма, драббл, ~700 слов.
Саммари: Эйрел и Элис беседуют на весьма болезненные темы в комнатах, обитых зеленым шелком. Пропущенная сцена из «Игры форов».
Перевод мой.

читать дальше

@темы: таймлайн: правление Грегора, переводы, драбблы, джен, Элис, Эйрел, Фанфики

19:57 

новый фик, "Как преодолеть эмоциональный стресс"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: Как преодолеть эмоциональный стресс (Coping Stratagem)
Автор: silverbirch
Джен, мини (~2200 слов). Айвен , Майлз, Байерли, упоминание Эйрел/Джоул.
Саммари: Как поступил Майлз, узнав, что у его отца была, гм, не совсем обычная личная жизнь? Так, как поступает при подобном известии любой отец шестерых детей или могущественный и знатный человек: приперся к своему кузену и рухнул на его кушетку.
Таймлайн: сразу после окончания романа "Джентльмен Джоул и Красная Королева"
Перевод мой.

читать дальше

@темы: таймлайн: правление Грегора, переводы, джен, Фанфики, Майлз, Байерли, Айвен

00:20 

Десять драбблов про старшее поколение

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
1. Сопутствующие потери (Collateral Damage) by avanti_90
читать дальше

2. Самое простое (The Simplest Things) by Zoya1416
читать дальше

3. Игрушки (Toys) by Lanna Michaels
читать дальше

4. Шпион Эйрела Форкосигана (Aral Vorkosigan's Spy) by Lanna Michaels
читать дальше

5. Тень Эзара (Ezar Vorbarra's Familiar) by Lanna Michaels
читать дальше

6. Форкосиган-Сусло (Vorkosigan Sousleau) by Philomytha
читать дальше

7. Умозаключения (Deductions) by Philomytha
читать дальше

8. Решение (Resolution) by avanti_90
читать дальше

9. Надевай свои дамские панталончики и принимайся за дело (Time to Put on Your Big Girl Panties and Deal With It) by Zoya1416
читать дальше

10. Что он видит (What He Saw) by lirin
читать дальше

@темы: Дру, Иллиан, Корделия, Негри, Падма, Петер, Фанфики, Форхалас, Эйрел, Элис, джен, драбблы, переводы

12:07 

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: Шагнуть в чужие сапоги, и вперед (A Mile Away And Have His Shoes)
Автор: Artifiction
Джен, PG-13, драббл
Саммари: Иллиан принимает должность шефа СБ после своего предшественника
Перевод мой

читать дальше

@темы: таймлайн: регенство Форкосигана, переводы, драбблы, джен, Фанфики, СБ, Иллиан, Барраяр

00:10 

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: Смерть придёт, и у неё будут твои глаза (Death will come and will have your eyes)
Автор: Phoenix.G.Fawkes
Драббл, джен, драма. Петр Форкосиган и его близкие.
Переводчик: Terra Cee

читать дальше

@темы: переводы, драбблы, джен, Фанфики, Петер

21:04 

продолжая детскую тему...

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: Почему не надо сталкивать императора в воду (Why We Don’t Push the Emperor in the Lake)
Автор: ShadowEtienne
Саммари: Айвену было восемь, когда он начал понимать разницу между кузеном Грегором и императором, но не без того, чтобы сначала попасть в неприятности. Но вода была такая классная, а Грегор таким грустным…
Перевод мой.

читать дальше

@темы: таймлайн: регенство Форкосигана, переводы, джен, дети, Фанфики, Грегор, Айвен

00:37 

Новый фик. "Служу Императору!.."

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: Служу Императору!..(The Emperor's Man)
Автор: Philomytha
Джен, флафф, приключения, дети.
Саммари: Грегору нужно немного покоя, и у Майлза для этого есть план
Перевод мой.

читать дальше

@темы: Буджолд, Грегор, Корделия, Майлз, Фанфики, джен, переводы

07:36 

Новый перевод. "Лучшая игрушка на свете"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: Лучшая игрушка на свете (Best Toy Ever)
Автор: Philomytha
Мини (~1300 слов), джен, флафф. Корделия, Иллиан, Эйрел, маленький Майлз.
Саммари : "СБ – мое собственное разведывательное ведомство", говорил Майлз в ДИ. И применять этот принцип начал он рано...
Перевод мой

читать дальше

@темы: переводы, джен, Эйрел, Фанфики, Майлз, Корделия, Иллиан

Кофейня Жоржетты: Буджолд-слэш

главная