Записи с темой: падма (список заголовков)
00:20 

Десять драбблов про старшее поколение

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
1. Сопутствующие потери (Collateral Damage) by avanti_90
читать дальше

2. Самое простое (The Simplest Things) by Zoya1416
читать дальше

3. Игрушки (Toys) by Lanna Michaels
читать дальше

4. Шпион Эйрела Форкосигана (Aral Vorkosigan's Spy) by Lanna Michaels
читать дальше

5. Тень Эзара (Ezar Vorbarra's Familiar) by Lanna Michaels
читать дальше

6. Форкосиган-Сусло (Vorkosigan Sousleau) by Philomytha
читать дальше

7. Умозаключения (Deductions) by Philomytha
читать дальше

8. Решение (Resolution) by avanti_90
читать дальше

9. Надевай свои дамские панталончики и принимайся за дело (Time to Put on Your Big Girl Panties and Deal With It) by Zoya1416
читать дальше

10. Что он видит (What He Saw) by lirin
читать дальше

@темы: Дру, Иллиан, Корделия, Негри, Падма, Петер, Фанфики, Форхалас, Эйрел, Элис, джен, драбблы, переводы

22:28 

"Зачет по боевой", или что умеет и не умеет рыжий мичман

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
22.08.2011 в 00:48
Пишет Awaiter:

фик про Рыженького до Кайрила.
Зачет по боевой

URL записи

@темы: джен, Фанфики, Падма, ОМП

19:37 

и второй фик с мультиджена ("Пять осколков правды")

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
28.04.2011 в 00:10
Пишет Перевёртыши:

Мультифандомная игра 2011. Задание одиннадцатое: фик по фэндому «Сага о Форкосиганах»
Название: "Пять осколков правды"
Автор: jetta-e (да, это я! вы угадали)
Персонажи: Эйрел Форкосиган и другие барраярцы.
Джен, 6 тыс. слов
Девиз: "Правды не существует - есть точка зрения".

читать дальше

URL записи

@темы: Негри, Падма, Петер, Фанфики, Эзар, Эйрел, джен

21:15 

на фикатон: "Весьма заметно"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Весьма заметно" (Real Conspicuous)
Автор: zahri_melitor
Объем: 1380 слов
По заявке: "Дальнейшие приключения капитана лорда Падмы Форпатрила в свите Регента".
Заказчик: lannamichaels
Перевод: Makoto OrigaIno

Потомки Ксава Форбарры - не расходный материал.
Примечание переводчика: в некоторых местах (особенно в начале) текст фанфика почти совпадает с текстом книги, так что, чтобы не изобретать велосипед, я со всем уважением использовала перевод Т.Л. Черезовой для АСТ.
Взято с zahri-melitor.livejournal.com/153713.html. Перевод Makoto OrigaIno.

читать дальше

@темы: Фанфики, Падма, Корделия, АУ, фикатон на Зимнепраздник-2011, переводы, джен, Элис, Фикатон

19:19 

на фикатон: "Скромное предложение"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Скромное предложение" (A Modest Proposal)
Автор: zahri_melitor
Объем: 1250 слов
По заявке: "Что-нибудь про лорда Падму Форпатрила, а если там же будут Эйрел и Корделия - совсем хорошо"
Заказчик: Eilat
Предупреждение: АУ. Падма Форпатрил не погиб во время фордариановского переворота.
Взято с community.livejournal.com/bujold_fic/235924.htm... . Перевод jetta-e

читать дальше

@темы: джен, Фикатон, Фанфики, Падма, Корделия, переводы, фикатон на Зимнепраздник-2011

07:36 

фик с фикатона - "Любовь и брак"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: Любовь и брак (Love and Marriage)
Автор: philomytha
Джен, PG, Падма и Элис, мини.
С community.livejournal.com/bujold_fic/132174.htm...

читать дальше

@темы: джен, Элис, Падма, переводы

13:13 

новый фик. "Сын Дома"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
С последнего англоязычного фикатона.

Название: Сын Дома
Автор: Тел
PG, джен, мини. История Падмы Форпатрила
Взято с community.livejournal.com/bujold_fic/130675.htm..., перевод мой.

читать дальше

@темы: джен, Фикатон, Падма, переводы

Кофейня Жоржетты: Буджолд-слэш

главная