• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: джен (список заголовков)
17:05 

тридцать раз, и золотой ключик у нас в кармане!

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Играю в общефэндомную игру - написать N текстов (драбблов,фиков, у кого как получится) на заданые темы по выбранным персонажам. Все вместе зовется сообществом fanfic100, подробности читайте там.

Мои персонажи - Фэндом: Барраяр.; группа: Форбарры
Мое количество - 30 штук
Мои темы - Категории I.5. (Херт-комфорт), II.4.(Детектив/преступление), V.2. (Штампы)

V. Штамп I. Херт-комфортII. Детектив
01.СамопожертвованиеБольВторжение
02.Измена по пьяниРанаУбийство
03.АмнезияБолезньВандализм
04.РанениеПереломПохищение
05.Любовный треугольникПомоги мнеКонтрабанда
06.Они притворяются, что они вместеНедовериеИзмена
07.Делиться телесным тепломОбними меняКража
08.Признание в любвиНавязчивые воспоминанияМошенничество
09.ПодслушиваниеПрощениеСтрасть/аффект
10.Пьяный поцелуйПледСамозащита


Все написанное - драбблы, ровно по 200 слов.

newБолезнь

Самозащита

Похищение

Перелом

Контрабанда

Амнезия

Подслушивание

Обними меня

Навязчивые воспоминания
Первый
Второй

Плед

Вторжение

Пьяный поцелуй

Измена по пьяни

Вандализм
запись создана: 18.06.2009 в 14:33

@темы: драбблы, джен, Флэшмоб, Фанфики, Слэш, мое

14:15 

новый фик. "Война Юрия Безумного"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Война Юрия Безумного" (Mad Yuri's War)
Автор: avanti_90
Саммари: "историю пишут победители"
Взято с archiveofourown.org/works/394612
Перевод мой.

читать дальше

@темы: переводы, джен, Форбарры, Фанфики, таймлайн: правление Юрия

15:57 

Цикл фиков. "Горы смерти"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Автор - tarkhil
Цикл рассказов "Горы смерти", посвященный Цетагандийской войне

"Встреча в лесу"
***
"Мясорубка"
***
"Амнистия"

@темы: джен, Фанфики, Петер, таймлайн: Первая Цетагандийская

07:43 

новый фик "Балансировка"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Балансировка" (Balance Adjustments)
Автор: пока анонимно
Написано на фест ремиксов, как продолжение фика "Политвоспитание"
Персонажи: Эзар, Иллиан
Взято с: archiveofourown.org/collections/remixmadness201...

читать дальше

@темы: переводы, джен, Эзар, Фанфики, Иллиан, таймлайн: правление Эзара

19:26 

Новый фик. "Император"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Император"
Автор: Avanti_90
Джен, G. АУ
Саммари: "Добравшись до штаб-квартиры Эзара, они обнаружили, что тот мертв".
Переводчик: alrededor
Примечания: Написано по заявке lannamichaels': Форкосиганы, Эйрел или Падма, принц Ксав усыновляет Эйрела или маленького Падму и делает своим наследником.
Оригинал: archiveofourown.org/works/198255#main

читать дальше

@темы: переводы, джен, Эйрел, Фанфики, АУ

07:12 

новый фик, "Мои прекрасные леди"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Мои прекрасные леди" (My Fair Ladies)
Автор: Tel
Написано на фикатон Зимнепраздника-2012 по заявке "приключения гем-гвардейцев, которые оказались заперты без средств к существованию в системе Тау Верде".
Перевод мой.
Оригинал взят с archiveofourown.org/works/364676

читать дальше

@темы: Фанфики, Цетаганда, дендарийцы, джен, переводы, фикатон Зимнепраздник-2012

19:44 

новый фик. "Начать жизнь заново…"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Начать жизнь заново…"
Автор: Gwynne
Джен, мини
Перевод alrededor
Взято с archiveofourown.org/works/220257

*
Леонид был прекрасным человеком. Так все говорили. Прекрасным человеком, хорошим мужем и отцом, умелым работником на бутылочной фабрике. Она была с этим согласна, а он превосходно управлялся с их четырьмя детьми. Он был добрым, заботливым и прекрасным во многих отношениях мужем. Не во всех, конечно, но нельзя же получить все сразу. Он был простым и неприхотливым человеком, как он сам часто говорил. У него не было никаких причуд. В целом, у них был прекрасный брак.

Когда к ней пришли и рассказали о грузовике и об аварии, она была сломлена. Она осталась с четырьмя детьми, самому старшему из которых не было десяти лет и пенсией от фабрики, которой им даже близко не хватало.

Все ожидали, что после положенного года траура, она вновь выйдет замуж. Но она была так занята детьми и подработкой в ресторане своего кузена, пробавляясь на фабричной пенсии, что никто не привлек ее внимание. Или интерес.

Наконец, все дети выросли, разлетелись из гнезда, сыновья в армию, дочери – замуж (и, поскольку они крепко усвоили урок матери, то завели еще цветочный магазинчик). Она осталась одна, ненужная, невостребованная. Впереди были пустые, длинные, одинокие годы.

А потом появился ОН.

Он подарил ей мир, о котором она даже не мечтала. Он дал ей возможность расправить крылья и попробовать вещи, о которых она только читала и даже те, которых и вообразить не могла.

Его богатство было одной из причин – теперь у нее был доступ к самому лучшему. Но именно его неприкрытое, ревностное восхищение – вот что привлекало ее сильнее всего. В его титул свел ее с людьми, которые раньше были для нее лицами из новостей, теперь она была на короткой ноге с высшими форами. И они восторгались ею, хотели ее, признавали ее истинную ценность.

Это пьянило, вызывало головокружение.

И всем этим она была обязана Ему. И она любила его, чистой, светлой, платонической любовью. Она так многим была ему обязана. Одним махом он изменил ее судьбу и из одинокой стареющей женщины сделал ее знаменитой и модной в высших кругах.

Матушка Кости любит лорда Форкосигана и будет предана ему до конца своих дней. За то, что он ценит ее работу. За то, что предоставляет ей лучшие ингредиенты, за возможность воплотить самые смелые кулинарные идеи, какие она могла вообразить. За то, что теперь у нее есть масса людей, для которых надо готовить каждый день и огромная, прекрасная кухня. За шанс готовить для высшего из высших форов – для самого императора. За инвестиции лорда Марка, которые однажды сделают ее богатой. За работу, которая никогда не была скучной. Но больше всего – за то, что распознал в ней художника, уважал ее мастерство и дал ей целую новую жизнь в качестве самого известного повара Форбарр-Султаны.

Она любила двух мужчин в своей жизни. Леонида, хорошего отца и мужа, простого человека, любившего еду без изысков. И лорда Форкосигана, который не был простым ни в каком смысле этого слова и который с гордостью приветствовал самые сумасбродные и изобретательные ее изделия. Как раз тогда, когда она решила, что ее существование сведется к безрадостным и бесцельным годам увядания, ее ожидала новая карьера и новая жизнь. Жизнь можно начать заново, когда этого уже не ждешь.

И этому тоже она научилась у лорда Форкосигана.

@темы: переводы, драбблы, джен, таймлайн: правление Грегора

20:10 

Новый фик. "Рапорты"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Рапорты" (Mission Reports)
Автор: Gwynne
Джен. Мини.
Написано на фикатон Зимнепраздник 2012 по заявке: "Иллиан правит рапорты лейтенанта Форкосигана"
Взято с archiveofourown.org/works/349261

читать дальше

@темы: таймлайн: правление Грегора, переводы, джен, Майлз, Иллиан, фикатон Зимнепраздник-2012, юмор

14:23 

драббл, "Крейсера на завтрак"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Крейсера на завтрак" (Battlecruisers for Breakfast)
Автор: Avanti_90
Драббл, джен. Семейство Форхаласов.
Перевод alrededor
Взято с archiveofourown.org/works/128474

читать дальше

@темы: переводы, драбблы, джен, Фанфики, таймлайн: регенство Форкосигана

14:22 

новый фик, "В детской"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "В детской" (In the Nursery )
Автор: ceresilupin
Джен. Мини. Персонажи: Майлз, Грегор, граф Петр
От автора: Часть серии рассказов, навеянных поэзией Ахматовой, в основном Северными элегиями.
Переводчик: alrededor
Взято с archiveofourown.org/works/231551

читать дальше

@темы: переводы, джен, Фанфики, Петер, Грегор, таймлайн: регенство Форкосигана

20:41 

новый фик, "Закат"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Закат" (Sunset)
Автор: Philomytha
Пропущенный эпизод из "Криоожога". (Содержит спойлеры).
взято с archiveofourown.org/works/128837 , перевод мой.

читать дальше

@темы: переводы, джен, Эйрел, Фанфики, Корделия, таймлайн: правление Грегора

22:28 

Новый фик: "Это повышение, правда!"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Это повышение, правда!" (It's a Promotion, Honest!)
Автор: Gwynne
По заявке: "Айвен, к своему неудовольствию, вынужден проявить компетентность"
АУ: Майлз не получил судорожных припадков после криоооживления.
Взято с archiveofourown.org/works/329741
Перевод мой.

читать дальше

@темы: таймлайн: правление Грегора, переводы, джен, Фанфики, Майлз, Айвен, фикатон Зимнепраздник-2012

09:35 

новый фик, "Сквозь стены"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Сквозь стены"
Автор: Lios Alfary
Джен, PG, ~2300 слов
на заявку: "АУ. Комарра разделена между Барраяром и Цетагандой (а, может, еще и Эскобаром), Солстис - город, разграниченный на зоны, наподобие Берлина"

читать дальше

@темы: АУ, Комарра, Фанфики, джен, фикатон Зимнепраздник-2012

23:01 

новый фик, "Во имя"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Во имя" (In a Name)
Автор: philomytha
Джен, PG.
По заявке: "как Галени принял решение оставить место преподавателя в колледже и пойти курсантом в Имперскую Академию"
Взято с philomytha.livejournal.com/77397.html

читать дальше

@темы: таймлайн: регенство Форкосигана, переводы, джен, Фанфики, Галени, фикатон Зимнепраздник-2012

20:26 

новый фик, "Невидимка"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Невидимка" (Invisible)
Автор: philomytha
Джен.
Написано по заявке: "Элис и Саймон - различия форов и простолюдинов".
Взято с: philomytha.livejournal.com/76736.html
Перевод мой

читать дальше

@темы: Иллиан, Фанфики, Элис, джен, переводы, таймлайн: регенство Форкосигана, фикатон Зимнепраздник-2012

20:28 

новый фик, "На штурм ворот"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "На штурм ворот" (Storm The Gates).
Автор: Lanna Michaels
Джен. Мини.
По заявке: "разговоры в Зеленой Комнате - Эзар обсуждает будущее империи"
Взято с archiveofourown.org/works/322941
Перевод мой.

читать дальше

@темы: таймлайн: правление Эзара, переводы, джен, Эзар, Фанфики, фикатон Зимнепраздник-2012

20:06 

новый фик. "А почему бы и нет?"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Почему бы и нет?"
Автор: iretro
Майлз, Айвен, ОМП.
Джен. Сюжетный кроссовер. С чем - надеюсь, определите сами.
По заявке: "АУ. Майлзу не разрешили учиться в Академии, соответственно никакой армии и СБ"

читать дальше

И сюда же иллюстрация от Геммионы:


@темы: фикатон Зимнепраздник-2012, таймлайн: правление Грегора, кроссовер, джен, Фанфики, Майлз, Айвен

17:57 

новый фик, "Раскрытие потаенного"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название "Раскрытие потаенного" (Aletheia)
Автор: Elvaron
По заявке "Саймон встречает еще кого-то, кто выжил и не сошел с ума после установки иллирийского чипа памяти"
Джен. PG. Саймон, Эйрел, ОМП.
Взято с archiveofourown.org/works/326274
Перевод мой.

читать дальше

@темы: Иллиан, Фанфики, Эйрел, джен, переводы, таймлайн: правление Грегора, фикатон Зимнепраздник-2012

22:54 

новый фик, "От земли до звезд"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "От земли до звезд" (From the Earth to the Stars)
Автор: Elvaron
Рейтинг: PG-13 (за жестокость), джен. Эйрел и Майлз.
Написано на заявку: "кто-то из Форкосиганов и их ближайших друзей в самом начале становления своей силы и личности".
Таймлайн: по окончании "Ученика воина"
Взято с archiveofourown.org/works/325086
Перевод мой

читать дальше

@темы: таймлайн: правление Грегора, переводы, джен, Эйрел, Фанфики, Майлз, Корделия, фикатон Зимнепраздник-2012

23:24 

Новый фик: "Деньги часто стоят слишком дорого"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Деньги часто стоят слишком дорого" (Money often costs too much)
Автор: Elfwreck
Джен. Иллиан, Эйрел, Грегор и барраярские графы. Временной период — объединённая история-сборник «Границы бесконечности».
Ссылка на оригинал: archiveofourown.org/works/294359/chapters/47094...
Переводчик: Menada_Vox

от переводчика

читать дальше

@темы: джен, Эйрел, Фанфики, Иллиан, Грегор, переводы

Кофейня Жоржетты: Буджолд-слэш

главная