Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: джен (список заголовков)
08:17 

перевод: "Телом и кровью"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Телом и кровью" (Body and Blood)
Автор: Philomytha
Джен. Эзар, Петр. Разговор после Комарры.
Взято с archiveofourown.org/works/211651 , перевод мой

читать дальше

@темы: Петер, Фанфики, Эзар, джен, переводы

06:50 

перевод: "Лекарство от шока"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Лекарство от шока" (Treatment for Shock)
Автор: Dira Sudis
Персонажи: Марк, Майлз, Роик.
Мини, джен. Таймлайн: окончание "Криоожога".
Взято с archiveofourown.org/works/133694

читать дальше

@темы: переводы, джен, Фанфики, Роик, Марк, Майлз

07:14 

мини: "Когда Авель взглянул на Каина"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Когда Авель взглянул на Каина" (When Abel Looked Up At Cain)
Автор: Lanna Michaels
Мини. Ксав Форбарра и конец гражданской войны.
Взято с archiveofourown.org/works/214462?view_adult=tru...

читать дальше

@темы: Ксав, Фанфики, джен, переводы

12:03 

Человек и планета

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Кроссовер Форкосиган/Хеталия
Автор: gisho
Взято с gisho.livejournal.com/104797.html
Перевод мой

читать дальше

@темы: Корделия, Фанфики, джен, кроссовер, переводы

07:10 

внеконкурсное с командной игры: джен

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "«Сервировочная тележка» (The Wine Cart)
Автор: Glishara
Переводчик: Синий Отряд
Девиз: "Позволь врагу сохранить лицо - но ничего, кроме лица"

Джен
Персонажи: Майлз, граф Петр.
Объем: 2600 слов
Взято с archiveofourown.org/works/108650


читать дальше

@темы: Фанфики, командная игра, Петер, Майлз, джен

00:01 

Синий отряд. Задание №5 - кроссовер

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Драконьи маневры"
Автор: Синий Отряд
Девиз: "Позволь врагу сохранить лицо - но ничего, кроме лица"

Кроссовер: Сага о Форкосиганах + Драконы Перна
Джен.
Саммари: объединенные бетано-барраярско-перинитские учения. Майлз Форкосиган командует объединенными эскадрами вейров Перна.
Объем: 3200 слов


читать дальше

@темы: командная игра, джен, Фанфики, Майлз, кроссовер

00:00 

Красный отряд. Задание №5 - кроссовер

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Силы притяжения"
Автор: Красный Отряд
Девиз: "Энергия, приложенная к работе"

Кроссовер: Вселенная Майлза Форкосигана + Легенда о героях Галактики
Джен, слэш.
Саммари: Аудитор Майлз Форкосиган посещает Изерлон. А тем временем леди Элис планирует крестовый поход за невестами Галактического Рейха
Объем: 2210 слов


читать дальше

@темы: Слэш, Майлз, Байерли, Айвен, Фанфики, джен, командная игра, кроссовер

00:01 

командная игра: голосование по джену

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
На первое задание - джен - обе команды, не сговариваясь, выложили переводы:

Красный отряд: "О, Айвен, он такой энергичный!"
Синий отряд: "Гнуть свою линию"

Что понравилось вам больше? По возможности оцениваем как удовольствие от текста, так и соответствие его командному девизу.

Вопрос: Я голосую за:
1. "О, Айвен, он такой энергичный!" (красные)  36  (52.17%)
2. "Гнуть свою линию" (синие)  33  (47.83%)
Всего: 69

@темы: командная игра, джен, Фанфики, Голосование

00:01 

Синий отряд. Задание №1 - джен.

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Гнуть свою линию" (Hold the Line)
Автор: Dira Sudis
Переводчик: Синий Отряд
Девиз: "Позволь врагу сохранить лицо - но ничего, кроме лица"

Джен, 4200 слов
Персонажи: Эйрел, Корделия, граф Петр.
Взято с archiveofourown.org/works/130951


читать дальше

@темы: Эйрел, Фанфики, Петер, Корделия, джен, командная игра, переводы

00:00 

Красный отряд. Задание №1 - джен.

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Общее название: "О, Айвен, он такой энергичный!"
Переводчик: Красный Отряд
Девиз: "Энергия, приложенная к работе"
Персонаж: Айвен
Джен


Название: "Огни ночного Лондона"
Автор: james
Объем: 2000 слов
Оригинал взят с archiveofourown.org/works/109265

читать дальше


Название: "Созданный для этой работы"
Автор: Gwynne
Объем: 500 слов
Оригинал взят с archiveofourown.org/works/153447

читать дальше

@темы: командная игра, джен, Фанфики, Айвен, переводы

19:40 

переводной фик: "Скелеты в шкафу"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
06.05.2011 в 07:24
Пишет Перевёртыши:

Внеконкурсный фик по фэндому "Сага о Форкосиганах"
Название: "Скелеты в шкафу" (Skeletons in the Closet)
Автор: avanti_90
Джен, 2700 слов
Грегор раскрывает старый и глубоко припрятанный секрет.... или думает, что раскрывает. Таймлайн: по окончании "Игры форов".
Взято с: avanti-90.livejournal.com/15197.html , перевод мой

читать дальше

URL записи

@темы: переводы, джен, Эйрел, Фанфики, Грегор

19:37 

и второй фик с мультиджена ("Пять осколков правды")

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
28.04.2011 в 00:10
Пишет Перевёртыши:

Мультифандомная игра 2011. Задание одиннадцатое: фик по фэндому «Сага о Форкосиганах»
Название: "Пять осколков правды"
Автор: jetta-e (да, это я! вы угадали)
Персонажи: Эйрел Форкосиган и другие барраярцы.
Джен, 6 тыс. слов
Девиз: "Правды не существует - есть точка зрения".

читать дальше

URL записи

@темы: Негри, Падма, Петер, Фанфики, Эзар, Эйрел, джен

19:34 

фик с мультиджена ("Игра света на мыльных пузырях")

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Окончательный перепост с уже объявленным авторством, чтобы не потерять

28.04.2011 в 22:52
Пишет Все критяне - лжецы:

Мультифандомная игра 2011. Задание одиннадцатое: фик по фэндому «Сага о Форкосиганах»
Название: «Игра света на мыльных пузырях»
Автор: Olivier M. Armstrong
Персонажи: Майлз Форкосиган, Айвен Форпатрил и другие
Джен, 1200 слов

читать дальше

URL записи

@темы: джен, Цетаганда, Фанфики, Майлз, Айвен

07:16 

еще драбблы

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: Штрихи к портрету
Автор: Натали aka Poltavka
Рейтинг: G.
Персонажи/Пейринг: Эйрел/Корделия
Время действия: «Осколки чести» и «Память»
Саммари: просто парочка драбблов:)

читать дальше

URL записи

Название: Happy birthday to you
Автор: Натали aka Poltavka
Рейтинг: G.
Персонажи: Майлз, Айвен.
Время действия: post-"Дипломатический иммунитет" плюс отрывки из обещанного романа про Айвена, до "Криоожога".
Саммари: хочу поскорее Айвена, что тут еще сказать:)

читать дальше

URL записи

Название: After life
Автор: Натали aka Poltavka
Рейтинг: G.
Персонажи: Корделия, Грегор.
Время действия: post-«Криоожог»
Саммари: Я прекрасно знаю, что оно ОСС и «Корделия бы никогда». Собственно, даже и постить-то его не собиралась, потому что это просто личный слив ангста от «Криоожога». Однако, с другой стороны, сразу же после «Осколков чести» нечто во мне утвердилось в закономерности подобного исхода, и эта убежденность не меняется, сколько резонов к обратному не приводи.

читать дальше

URL записи

@темы: Айвен, Грегор, Корделия, Майлз, Фанфики, Эйрел, джен, драбблы

13:55 

вы просите песен?

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Результаты студийной записи песен по барраярскому фэндому. Исполнение и (там, где это не филк) музыка Тэнхъе.

Стихи т*Лариен:

"Зрячая верность" (текст и запись)


"Камень сердца" (текст и запись)


"Первая Цетагандийская" (текст и запись)


"Осенняя эзаровская" (текст и запись)


"Элис" (текст и запись)


"Гимн слэшу" (текст и запись)


и... ну, мои :)


"Чашка кофе" (текст и запись)


"Сила убеждения" (текст и запись)


"Баллада о дуэлях" (текст и запись)


"Баллада о семейственности" (текст и запись)

@темы: Стихи, Слэш, Песни, Музыка, гет, джен

21:04 

новый кроссовер. Со СтарТреком

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Где уже ступала нога клингона" (Where Some Klingons Have Gone Before)
Автор: avanti_90
Кроссовер Барраяра и СтарТрек
Взято с: archiveofourown.org/works/165935
Перевод мой

читать дальше

@темы: Корделия, Майлз, Фанфики, Эйрел, джен, кроссовер, переводы, юмор

22:34 

фики с мультиджена

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
На мультифэндомном сообществе джен-фиков проводится командная игра. Одно из заданий которой - написать фик по Саге о Форкосиганах, раскрывающий идею командного девиза. Вот результаты этого задания (они просили пока по дневникам не копировать, поэтому даю ссылку):

Название: "Пять осколков правды"
Автор: Команда "Перевертыши" ("Правды не существует - есть точка зрения")
Персонажи: Эйрел Форкосиган и другие барраярцы.


и

Название: «Игра света на мыльных пузырях»
Автор: «Все критяне – лжецы»
Персонажи: Майлз Форкосиган, Айвен Форпатрил и другие


Голосование за то, какой из двух фиков больше вам нравится, находится здесь

UPDATE - а еще там выкладываются работы внеконкурсные:

Название: "Скелеты в шкафу" (Skeletons in the Closet)
Автор: avanti_90
Переводчик: "Перевёртыши"
Саммари: Грегор раскрывает старый и глубоко припрятанный секрет.... или думает, что раскрывает.


и

Название: "Мясник Комарры"
Автор: Команда "Перевертыши"
Коллаж к фику "Пять осколков правды"

запись создана: 28.04.2011 в 23:09

@темы: джен, Рисунки, Фанфики, конкурсы

07:23 

новый фик: "Суд и искушение"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: «Суд и искушение» (Trials and Temptations)
Автор: avanti_90
Персонажи: Эйрел Форкосиган, граф Фортала, граф Фордрозда, император Грегор.
Объем: 5350 слов
Взято с archiveofourown.org/works/155476

читать дальше

@темы: переводы, джен, Эйрел, Грегор

19:28 

новый фик и немного конспирологии

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название:"Земля иллюзий" (The Land of Illusions)
Автор: avanti90
Персонажи: доктор Мехта, коммодор Тейлор, Корделия Нейсмит.

Перевод: jetta-e. Взято с www.fanfiction.net/s/6758187/1/The_Land_of_Illu...

читать дальше

@темы: Корделия, Колония Бета, Фанфики, джен, переводы

23:25 

новый фик: "Цена чести"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Цена чести"
Автор: Zvezdo-vzlet
Джен. Эзар, Негри, Эйрел
1570 слов

Во всякой войне у любого приличного короля есть лишь две задачи.
В начале войны: где бы взять талантливых генералов да маршалов;
ну а в конце: куда бы их по тихому сплавить, пока они сами короля куда не сплавили...
exlibrisss.livejournal.com/339840.html


читать дальше

@темы: Негри, Фанфики, Эзар, джен

Кофейня Жоржетты: Буджолд-слэш

главная