Записи с темой: айвен (список заголовков)
15:06 

таки это Бонд

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Похоже, есть явный намек, откуда взяты персонажи для обложки американского издания СКФ.

Вот сама обложка:


а вот Пирс Броснан и Хэли Берри в бондиане "Умри, но не сейчас" ("Die Another Day"):


разыскивала galax_om, собственно, цитирую ее:
Так вот, обложка СКФ - конкретно отфотошопенная мозаика из нескольких изображений. Фигуры героев - взяты каждая сама по себе и совмещены. А у "Теж" такая неестественная поза, потому что фото или кадр из фильма, который не вошел в фильм бондианы "Умри, но не сейчас." - сделано сверху, где героиня действительно лежит, только на ровной поверхности. Длинные волосы дорисованы - без челки, как у Холли Берри.. А вот с "костюмчиком" художник даже заморачиваться не стал. Строение тела и даже то, как белье смотрится на нем, положение рук героини, дает стопроцентную уверенность с кого она "срисована", и срисована ли ? Также и "Айвен" - пародия на самого Бонда, как кто-то уже раньше в комментариях заметил, причем, тоже составленный по частям, ну а "Риш", тем более, вставлена и раскрашена. Если увеличить изображение обложки это все видно. Кстати, даже задний план с окном чем-то напоминает кадр из фильма.

То есть я не думаю, что художник реально фотошопил и обводил, но что взял образы готовыми и скомбинировал - довольно вероятно.
А учитывая, что Броснану в фильме около пятидесяти, понятно, отчего портрет 35-летнего Айвена вызывает некоторую оторопь.

@темы: Айвен, Фото, кастинг

22:48 

"Союз капитана Форпатрила", глава 12

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."


Lois McMaster Bujold, "Captain Vorpatril's Alliance" - Baen Books, 2012, eARC
Перевод с английского: Жоржетта (jetta-e).
При участии Энинг, Мenada Vox, alrededor.

Ранее выложенные главы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11

Глава 12

читать дальше

@темы: переводы, Буджолд, Айвен, "Союз капитана Форпатрила"

18:32 

"Союз капитана Форпатрила", глава 11

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."


Lois McMaster Bujold, "Captain Vorpatril's Alliance" - Baen Books, 2012, eARC
Перевод с английского: Жоржетта (jetta-e).
При участии Энинг, Мenada Vox, alrededor.

Ранее выложенные главы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

Глава 11

читать дальше

@темы: "Союз капитана Форпатрила", Айвен, Буджолд, Элис, переводы

18:56 

"Союз капитана Форпатрила", глава 10

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."


Lois McMaster Bujold, "Captain Vorpatril's Alliance" - Baen Books, 2012, eARC
Перевод с английского: Жоржетта (jetta-e).
При участии Энинг, Мenada Vox, alrededor.

Ранее выложенные главы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

Глава 10

читать дальше

@темы: "Союз капитана Форпатрила", Айвен, Буджолд, Грегор, Майлз, переводы

06:27 

"Союз капитана Форпатрила", глава 9

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."


Lois McMaster Bujold, "Captain Vorpatril's Alliance" - Baen Books, 2012, eARC
Перевод с английского: Жоржетта (jetta-e).
При участии Энинг, Мenada Vox, alrededor.

Ранее выложенные главы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

Глава 9

читать дальше

@темы: переводы, Элис, Иллиан, Буджолд, Айвен, "Союз капитана Форпатрила"

00:35 

"Союз капитана Форпатрила", глава 8

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."


Lois McMaster Bujold, "Captain Vorpatril's Alliance" - Baen Books, 2012, eARC
Перевод с английского: Жоржетта (jetta-e).
При участии Энинг, Мenada Vox, alrededor.

Ранее выложенные главы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Глава 8

читать дальше

@темы: переводы, Буджолд, Айвен, "Союз капитана Форпатрила"

08:29 

"Союз капитана Форпатрила", глава 7

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."


Lois McMaster Bujold, "Captain Vorpatril's Alliance" - Baen Books, 2012, eARC
Перевод с английского: Жоржетта (jetta-e).
При участии Энинг, Мenada Vox, alrededor.

Ранее выложенные главы: 1, 2, 3, 4, 5, 6

Глава 7

читать дальше

@темы: "Союз капитана Форпатрила", Айвен, Буджолд, переводы

21:34 

"Союз капитана Форпатрила", глава 6

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."


Lois McMaster Bujold, "Captain Vorpatril's Alliance" - Baen Books, 2012, eARC
Перевод с английского: Жоржетта (jetta-e).
При участии Энинг, Мenada Vox, alrededor.

Ранее выложенные главы: 1, 2, 3, 4, 5

Глава 6

читать дальше

@темы: переводы, Буджолд, Байерли, Айвен, "Союз капитана Форпатрила"

08:56 

"Союз капитана Форпатрила", глава 5

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."


Lois McMaster Bujold, "Captain Vorpatril's Alliance" - Baen Books, 2012, eARC
Перевод с английского: Жоржетта (jetta-e).
При участии Энинг, Мenada Vox, alrededor.

Ранее выложенные главы: 1, 2, 3, 4

Глава 5

читать дальше

@темы: переводы, Буджолд, Байерли, Айвен, "Союз капитана Форпатрила"

07:09 

"Союз капитана Форпатрила", глава 4

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."


Lois McMaster Bujold, "Captain Vorpatril's Alliance" - Baen Books, 2012, eARC
Перевод с английского: Жоржетта (jetta-e).
При участии Энинг, Мenada Vox, alrededor.

Ранее выложенные главы: 1, 2, 3

Глава 4

читать дальше

@темы: "Союз капитана Форпатрила", Айвен, Байерли, Буджолд, переводы

07:03 

"Союз капитана Форпатрила", глава 3

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."


Lois McMaster Bujold, "Captain Vorpatril's Alliance" - Baen Books, 2012, eARC
Перевод с английского: Жоржетта (jetta-e).
При участии Энинг, Мenada Vox, alrededor.

Ранее выложенные главы: 1, 2

Глава 3

читать дальше

@темы: переводы, Буджолд, Айвен, "Союз капитана Форпатрила"

11:06 

"Союз капитана Форпатрила", глава 2

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."


Lois McMaster Bujold, "Captain Vorpatril's Alliance" - Baen Books, 2012, eARC
Перевод с английского: Жоржетта (jetta-e).

Ранее выложенные главы: 1

Глава 2

читать дальше

@темы: переводы, Буджолд, Айвен, "Союз капитана Форпатрила"

12:16 

Обложка CVA

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Финальные варианты картинки к обложке готовящегося американского издания "Captain Vorpatril's Alliance" - титульная и задняя сторона (без надписей, чтобы все можно было хорошо разглядеть). Художник - Dave Seeley




ИМХО прорисовано очень профессионально, но Айвен у иллюстратора никак не подходит под определение "исключительно красивого темноволосого мужчины", лицо довольно неприятное.

@темы: Айвен, "Союз капитана Форпатрила", Буджолд, Рисунки

21:27 

"Союз капитана Форпатрила", глава 1

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."


Lois McMaster Bujold, "Captain Vorpatril's Alliance" - Baen Books, 2012, eARC
Перевод с английского: Жоржетта (jetta-e).



Жизнь Айвена Форпатрила идет ровно. Любимец женщин и закоренелый холостяк, офицер барраярского Генштаба и императорский родственник, сын первой дамы двора, грозной леди Элис, и приемный сын отставного шефа СБ Иллиана, Айвен ненавидит неожиданности и загадки. Но ничего вроде бы не предвещало перемен, когда во время обычной служебной командировки его попросили по-рыцарски помочь попавшей в беду девушке.

Жизнь Теж Арквы полетела ко всем чертям, когда на Единении Джексона ее клан был свергнут, а вся семья - убита, кроме единственной сводной сестры. Убегая от преследователей, назначивших награду за их головы, девушки пересекают несколько планетных систем, теряя время, средства и надежду спастись. Они сперва не верят, что незнакомый барраярский офицер заинтересован в их судьбе и способен им помочь, но, как выясняется, изобретательность Айвена в критических ситуациях не знает границ.

Единение Джексона плюс Империя Барраяр - взрывоопасная смесь. Одна-единственная коробка из бакалеи и данное фором слово в конечном итоге могут привести к последствиям, которые потрясут до основания Форбарр-Султану, исполнят заветную мечту Иллиана, разбросают действующих лиц этой истории по разным планетам и неожиданно укрепят семейные узы.

Но главный вопрос века: найдет ли себе жену Айвен?


Глава 1

читать дальше

@темы: переводы, Буджолд, Айвен, "Союз капитана Форпатрила"

00:31 

коллаж, иллюстрация № 2, команда Север

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Задание 13. Коллаж.
Автор: команда Север
Девиз: "Случайность благоволит подготовленному уму"


Иллюстрация к фику "По моему велению":


@темы: Айвен, Рисунки, командная игра-2012

00:04 

кроссовер. фик №2, команда Север

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Задание 11. Кроссовер.
Автор: команда Север
Девиз: "Случайность благоволит подготовленному уму"


Название : "По моему велению"
Кроссовер с циклом О.Громыко "О бедном Кощее замолвите слово"
770 слов

читать дальше

@темы: кроссовер, командная игра-2012, Фанфики, Айвен, юмор

00:01 

АУ, фик № 1, команда Север

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Задание 10. АУ.
Автор: команда Север
Девиз: "Случайность благоволит подготовленному уму"


Название: "Флаффтония метельчатая"
АУ, гет. Рейтинг - G. Персонажи - Майлз, Катриона, Айвен, Галени.
Объем - 2900 слов

читать дальше

@темы: АУ, Айвен, Катерина, Майлз, Фанфики, гет, командная игра-2012, таймлайн: правление Грегора

00:02 

стихи-юмор, №2, команда "Юг"

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Задание 5. Стихи (юмор).
Автор: группа армий Юг
Девиз: "Если проблему невозможно решить, ее нужно пережить"


Название: "У болванов свои проблемы"
Персонажи: Айвен

читать дальше

@темы: Айвен, Стихи, командная игра-2012, юмор

00:10 

слэш, фик № 2, команда Юг

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "В прекрасном людном месте" (A Fine and Public Place)
Автор: cest_what, перевод - Группа армий Юг
Номинация: слэш
Девиз: "Если проблему невозможно решить, ее нужно пережить"


Количество слов: 2100
Слэш, PG, Айвен/Бай
Взято с archiveofourown.org/works/294074

читать дальше

@темы: Айвен, Байерли, Слэш, Фанфики, командная игра-2012, переводы, таймлайн: правление Грегора

21:08 

фик: "Поздравляю! Наверное..."

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Поздравляю! Наверное..." (Congratulations! Maybe...)
Автор: ana
Мини
Взято с archiveofourown.org/works/323146

читать дальше

@темы: таймлайн: правление Грегора, переводы, джен, Фанфики, Куделки, Айвен

Кофейня Жоржетты: Буджолд-слэш

главная