21:27 

"Союз капитана Форпатрила", глава 1

jetta-e
"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."


Lois McMaster Bujold, "Captain Vorpatril's Alliance" - Baen Books, 2012, eARC
Перевод с английского: Жоржетта (jetta-e).



Жизнь Айвена Форпатрила идет ровно. Любимец женщин и закоренелый холостяк, офицер барраярского Генштаба и императорский родственник, сын первой дамы двора, грозной леди Элис, и приемный сын отставного шефа СБ Иллиана, Айвен ненавидит неожиданности и загадки. Но ничего вроде бы не предвещало перемен, когда во время обычной служебной командировки его попросили по-рыцарски помочь попавшей в беду девушке.

Жизнь Теж Арквы полетела ко всем чертям, когда на Единении Джексона ее клан был свергнут, а вся семья - убита, кроме единственной сводной сестры. Убегая от преследователей, назначивших награду за их головы, девушки пересекают несколько планетных систем, теряя время, средства и надежду спастись. Они сперва не верят, что незнакомый барраярский офицер заинтересован в их судьбе и способен им помочь, но, как выясняется, изобретательность Айвена в критических ситуациях не знает границ.

Единение Джексона плюс Империя Барраяр - взрывоопасная смесь. Одна-единственная коробка из бакалеи и данное фором слово в конечном итоге могут привести к последствиям, которые потрясут до основания Форбарр-Султану, исполнят заветную мечту Иллиана, разбросают действующих лиц этой истории по разным планетам и неожиданно укрепят семейные узы.

Но главный вопрос века: найдет ли себе жену Айвен?


Глава 1

читать дальше

@темы: переводы, Буджолд, Айвен, "Союз капитана Форпатрила"

URL
Комментарии
2012-08-01 в 22:00 

freir
"Только у нас - патентованные капли Валентинин от излишней горячности и несдержанности"
Ура! Спасибо!

2012-08-01 в 22:02 

Anele
Не верь, не бойся, не проси. Приди, возьми и унеси//Когнитивный лиссонанс
Джетта, ты чудо.:kiss:

2012-08-01 в 22:09 

Зарница
.над i.
Класс) На одном дыхании! Буду ждать дальше) Спасибо!

2012-08-01 в 22:28 

Спасибище огромное!

2012-08-01 в 22:36 

Волчица Юлия
По-своему положительный персонаж. (с)
Спасибо огромное! :red:

2012-08-01 в 22:36 

Luli77
Присоединяюсь к восторгам! Ура, ура! Спасибо огромное за такую радость. С нетерпением жду продолжения....:inlove:

2012-08-01 в 23:01 

Evil!Penny
На самом деле полезнее спать на левом боку. если ночью кто-то попытается воткнуть вам в бок отвертку, она не заденет сердце. ©
Ура!!! :crzjump: Спасибо большое!

2012-08-01 в 23:11 

Sivin
Спасибо огромное!:)

2012-08-01 в 23:18 

Эпифита
Всегда!
Чудесная глава) Спасибо за перевод)

2012-08-01 в 23:46 

Огника
У всего есть обратная сторона. Кроме ленты Мебиуса и бутылки Клейна.
Преклоняюсь! Такой переводище без отрыва от Фендомной Битвы... :beg:

2012-08-02 в 00:06 

hmurka
у тебя остаешься - ты
Здорово! Только небольшая очепятка:
- М-м... общий знакомый? Ну, может, ты ему не так уж хорошо знакома: он слишком мало знает про тебя. Но он решил, что ты в опасности. - Форкосиган смерил довольно ироническим взглядом веревки, прикручивающие его к кухонному креслу, который девушки ради этой цели вытащили в гостиную. – И, похоже, ты с этой оценкой согласна.

Хотя очень хотелось бы чтобы это была новая книга про Майлза, да... =)

2012-08-02 в 00:35 

catdinna
Спасибо огромное!

2012-08-02 в 06:51 

jetta-e
"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
hmurka, читать дальше

URL
2012-08-02 в 08:23 

virago
вирок остаточний і набирає силу після нескінченного оскарження
все такое странное;
Айвена не настораживает, что комарская девица пропускает мимой ушей, не дрогнув, посылку в адрес имперского аудитора, недавно побывавшего на Комарре, и сына Мясника Комарры, а главное, Айвен выбирает именно такой способ знакомства;
на девиц охотятся и одна решает захватить охотника, но нет ни малейшего плана, что с ним делать, и даже подозрений, что он не один, и его сообщник может явиться в гости, пока пойманного связывают шарфиками, чтобы не повредить кожу;
а по всей логики они его должны оглушить, уничтожить свои следы и немедленно уйти в бега, а не ужинать;

2012-08-02 в 09:37 

Не стану никого обижать. Кому понадобится-- сам обидится...
Хм... Кажется, я уже продула пари... :hmm:

2012-08-02 в 10:27 

~FeiLong~
Спасибо за перевод :)

2012-08-02 в 11:30 

Праймари
Мое мнение не всегда совпадает с моим
jetta-e, спасибо огромное, это прекрасно! Прекрасный текст, прекрасный перевод. Я уже вся там, полностью окунулась. :top: И как мне нравится этот подкупающий игриво-простодушный тон, который всегда ощущается при любых появлениях Айвена в текстах Буджолд! Поверить не могу, что я дождалась целой отдельной книги об Айвене - он мой второй любимый герой после Майлза, удивительно объемный и интересный. Настолько интересно, что будет дальше, что меня даже отсутствие Майлза пока не смущает. Хотя интересно, покажут ли нам его реакцию на посылку от Айвена или нам остается только воображать! :-D Надеюсь, книга толстая? :)

читать дальше

2012-08-02 в 12:29 

jetta-e
"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
virago, то, что девица не комаррская, Айвен знает с самого начала от Бая, и, собственно, это и был такой дополнительный тест

что же касается поведения девушек... Спишем это на то, что они девушки, создания нежные и непрактичные, ну или просто находятся в сомнениях насчет личности Айвена и возможных последствий.

URL
2012-08-02 в 13:07 

Jussty
Йолказукамори. Всегда с лопатой. (с)
Спасибо! ;)

2012-08-02 в 13:42 

Ermanna
SibillaFly=) Друзья - как перчатки. Хорошие, кожаные и стильные встречаются редко.(с)
большое спасибо за перевод! :white:

2012-08-02 в 18:23 

Gorvin
Тролль, лжец, ёбарь-террорист
Прекрасный перевод :)

2012-08-02 в 19:15 

SvetaR
Свет лишь оттеняет тьму. Тьма лишь подчеркивает свет. SvetaR
Большущее спасибо!

2012-08-02 в 20:11 

Хорошая крыша летает сама!
про фамилию с опечаткой

hmurka, я - :apstenu:

jetta-e, миль пардон! ведь видела её,когда читала первый раз, а потом почему-то решила что её надо исправлять во 2-й главе... :shuffle:

2012-08-02 в 20:38 

jetta-e
"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Menada, нас трое таких.. внимательных :)))

URL
2012-08-03 в 06:30 

Ferry
музейный синдром
jetta-e,
слушай, а где ты текст взяла? на амазоне продажа только на ноябрь объявлена (((

2012-08-03 в 06:54 

jetta-e
"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Ferry, на баен букс (сайт издательства) есть такая вещь, как продажа e-arc - advanced reader copy. Это готовый текст книги, но еще до корректорской вычитки и всей предпечатной подготовки. 15$ всего-то. Кроме того, первые 6 ознакомительных глав там же лежат вообще в свободном доступе

URL
2012-08-03 в 07:03 

Праймари
Мое мнение не всегда совпадает с моим
jetta-e, есть такая вещь, как продажа e-arc - advanced reader copy. Это готовый текст книги, но еще до корректорской вычитки и всей предпечатной подготовки.

Супер! Спасибо тебе еще раз!

2012-08-03 в 07:40 

Ferry
музейный синдром
jetta-e,
то есть можно с карточки заплатить и скачать? здорово! спасибо :)

2012-08-03 в 08:52 

virago
вирок остаточний і набирає силу після нескінченного оскарження
jetta-e, ну это очень странный дополнительный тест;
он плохо срабатывает в качестве подтверждения, что девица не комарианка, зато в противоположном случае может привести к катастрофе;
в комплекте с поведением девиц, чистая кинокомедия выходит;

2012-08-03 в 09:40 

jetta-e
"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
virago, к катастрофе? В смысле? Девушка вложит в посылку бомбу или пристрелит отправителя? Она ведь и так видит, что имеет дело с фором, и при самом антибарраярском умонастроении не могла бы обойтись с ним хуже, чем оно произошло.

URL
2012-08-03 в 09:42 

virago
вирок остаточний і набирає силу після нескінченного оскарження
jetta-e, нет, девушка станет максимально далеко держаться от Айвена или сделает ноги;
таким образом план Айвена будет завален;
когда айвен разрабатывает свой план, он не знает, как будет держаться девушка, потому не может рассчитывать на один и определенный вид реакции

2012-08-03 в 09:43 

Awaiter
Романтично и красиво. Айвен вполне тянет на принца. С пони. Вернее без пони, о чем сокрушается. А она - типа, принцесса, сбежавшая от злой мачехи. Бедняжка. Ожидаю перину и горох

2012-08-03 в 09:53 

jetta-e
"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
virago, полагаю, девушка, ненавидящая Форкосигана, шарахнется от любого барраярца, чье имя начинается с Фор-, а Айвенмог действовать только под своим именем.

URL
2012-08-03 в 10:10 

virago
вирок остаточний і набирає силу після нескінченного оскарження
jetta-e, сорри, для меня действия Айвена и девушек выглядят маразматически; ну, на уровне особых тупиц среди оперов и сбежавших в отпуск домохозяек; парализатор делу не помогает
есть масса других вариантов при том же раскладе; Айвен мог отправлять посылку своей маман или Делии Куделке;
если же он хотел дать понять про свой статус вне всяких сомнений с ходу, то мог выслать безделушку императрице - комаррианке;

2012-08-03 в 21:55 

Awaiter
virago, +1

2012-08-04 в 18:50 

Гиллуин
Весьма увлекательное начало. Спасибо за перевод.

2012-08-04 в 22:47 

momond
Спасибо за перевод!
Начало напомнило многочисленные фанфики об отношениях Бая и Айвена, а уж фраза про постель заставила задуматься - а я точно не фанфик читаю?
Вот здесь Оба обладали типичной внешностью барраярских форов - многократно породнившейся между собой военной касты, или аристократии, называй как хочешь: карие глаза, темные волосы, смуглая кожа и здесь Мужчина был высок по местным меркам и весьма красив, хотя до стандартов пластической скульптуры или генно-инженерного совершенства не дотягивал. По-комаррски бледнокожий чей тут ляп? Как-то Айвен не может одновременно быть смуглым и бледнокожим.

2012-08-04 в 22:55 

jetta-e
"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
momond, дело в том, что героиня, которая называект Айвена бледнокожим - сама, по сути, мулатка ("кожа цвета корицы"), и оценивает его здесь по своим стандартам

URL
2012-08-04 в 23:25 

momond
Ой, беда, и вечно я невнимательно читаю. Интересно, как оценивает цвет кожи окружающих синекожая Риш.

2012-08-05 в 00:26 

jetta-e
"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
momond, к сожалению POV Риш у нас в этой книге нет...

URL
2012-08-05 в 12:04 

Jenious
Нет свободы для врагов свободы!
Да ещё и Бай проявился :) Спасибо!

2012-08-05 в 12:12 

jetta-e
"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Jenious, приятного чтения! выложена вторая глава. а в дальнейшем Бая тут будет много :)

URL
2012-08-05 в 15:37 

*Крысенок*
Суровая Уральская Женщина (с) herat
Стыд и позор, я пропустила выкладку первой главы!!! *спешно унеслась читать вкусняшку*

2012-08-05 в 21:39 

jetta-e, спасибо за перевод. Жаль будет, если автор женит Айвена

2012-08-05 в 23:48 

Улленшпигель
Спасибо!

2012-08-06 в 08:42 

Makoto OrigaIno
Люблю котят-зомби... =^_^=
Спасибо! ))

2012-08-06 в 08:48 

Улленшпигель
На мой взгляд посылка на имя Форкосигана была тестом на то , является ли девушка комаррианкой. Для жителя Комарры это имя известно и знаково. Но шарахаться от человека с приставкой фор - вряд ли, это только политически озабоченные будут... На этот момент браки барраярцев и комаррианок уже не редкость.

2012-08-06 в 14:18 

Спасибо!!!

2012-08-08 в 08:12 

зем
Спасибо!!!)

2012-08-09 в 15:28 

дитя марта
не дадим миру стать серым...
:white::white::white::white::white::crzfan::crzfan::vo::vo::vo::vo::vo::vo:

2012-08-11 в 11:40 

ahotora
Ничто так не портит характер, как высшее образование
Спасибо!

2012-08-12 в 20:32 

Дани
Спасибо за перевод и за это:
Ferry, на баен букс (сайт издательства) есть такая вещь, как продажа e-arc - advanced reader copy. Это готовый текст книги, но еще до корректорской вычитки и всей предпечатной подготовки.

2012-08-30 в 12:37 

NoFace
there's no black and white, right, right?
спасибо! вы не знаете, где можно скачать оригинал?

2012-09-15 в 02:07 

Cor Solis
Я обречен на поиски смысла в абсолютно бессмысленных вещах. ©
Спасибо большое )))

2012-09-15 в 22:14 

Albirea
Спасибо!

2012-09-21 в 00:10 

Larimir81
"Порой безумие - это не трагедия. А стратегия выживания. Порой... это победа" Л.М.Буджолд
Ура! Спасибо огромное!!!! :)
Я только-только обнаружила это счастье!

2012-10-18 в 00:09 

Спасибо за перевод, он как всегда достойный. В ожидании продолжения решила читать по второму разу. По мере сил сравниваю смутившие меня места с английским вариантом.

Относительно описания внешности Ивана, которое в первой главе дважды встречается - всё-таки заметно противоречие: смуглый-по комарриански бледнокожий. Я посмотрела - в оригинале в первом случае оливковый тон кожи, что с точки зрения косметологов не значит смуглый, а значит холодно желтый, возможно сероватый. Такой тон может быть как у тёмной, так и у бледной кожи.

Как перевести пока не знаю, если написать оливкового оттенка - по русски это будет как будто зеленоватая... Думаю.

URL
2012-10-18 в 00:14 

jetta-e
"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Гость, насколько я помню, olive употребляется в этих книгах в отношении загорелой кожи, имеющей скорее пепельно-желтоватый, чем коричнево-розовый оттенок загара. Но ни в коем случае не оливковый, иначе мы получим на выходе не Айвена, а Шрека. Так что Айвен все же загорелый.
А "по-комаррски бледнокожим" его называет Теж, которая сама - кофейная мулатка, и для нее такой цвет - бледный. Но не для нас.

(Ссылочка, если что, тут).

URL
   

Кофейня Жоржетты: Буджолд-слэш

главная