"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Кошмар" (Nightmare)
Автор: Gwynne
Джен, АУ после событий "Игры форов"
Персонажи: Айвен, Иллиан, Форкосиганы и другие
Текст макси WIP, переводится и выкладывается по мере дописывания. Оригинал: archiveofourown.org/works/931793/chapters/18131...
Перевод мой.
Ранее главы: 1

Глава 2

@темы: переводы, АУ, Буджолд, Майлз, Айвен, джен

Комментарии
06.05.2014 в 00:33

Свет лишь оттеняет тьму. Тьма лишь подчеркивает свет. SvetaR / "Добрий вечір, ми з України!"
Ну вот, Майлза в подсказчики-толкатели (суфлер тут не подходит) - и жизнь Императора резко улучшится. По крайней мере, скучать не придется.
Спасибо за перевод.
07.05.2014 в 11:08

Декартова лисичка
Ух как интересно! Спасибо, что взялись переводить - буду читать с удовольствием.

маленькая опечатка