Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
14:28 

Переводной фик. "Разумное неповиновение"

jetta-e
"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: Разумное неповиновение (Intelligent Disobedience)
Автор: пока не указан (фик на Yuletide 2016)
Джен. Иллиан, Форкосиган. Времена "Барраяра".
Мини (~1300 слов)
Резюме: хорошо обученный пес повинуется своему хозяину, но лучшие из них знают, когда воспротивиться приказу.
Перевод мой.

***

- Мне нужен Ивон Форхалас.

Иллиан все еще тяжело дышал - он запыхался, потому что бежал сюда, чтобы успеть. Он встал перед дверью в тюремную камеру и ответил:

- Нет, милорд.

На ботинках Форкосигана была кровь. Кровь леди Форкосиган. Иллиан уже видел записи, видел своими глазами, как хирургическая операция из сложной сделалась катастрофической, видел лицо Форкосигана, пока доктора делали все, чтобы остановить кровотечение, чтобы снова заставить биться сердце Корделии, чтобы вернуть ее к жизни. Форкосиган стоял рядом и наблюдал - застывший, оцепеневший - пока врачи наконец не объявили, что ее состояние "стабильное", что, по опыту Иллиана, значило чуть больше, нежели "наверное, сегодня она не умрет".

- Я отдал приказ, коммандер. Пропустите меня.

- Нет, милорд.

Форкосиган приехал сюда прямо из госпиталя, с кровью на ботинках и жаждой убийства в глазах. Иллиан отслеживал записи камер СБ - не постоянно, поскольку никто не снимал с него его работы, даже если леди Форкосиган умирала на операционном столе, вернее, особенно, если это происходило, - но достаточно часто, чтобы понимать, что сейчас Форкосигана обуревает ужасающая ярость и она выплескивается через край, побуждая того к единственному действию, которое приходило ему на ум. И Иллиан знал, что он должен сделать, причем именно этого он не мог потребовать от своих людей.

- Ты подчиняешься моим приказами или нет? Мне нужен Форхалас.

Иллиан не позволил себе вздрогнуть, когда Форкосиган приблизился еще на шаг.

- Не сейчас, Вы в шоке. Идите и отдохните хоть немного.

- Ты все прошляпил, - прошипел Форкосиган. - Ты пропустил его, и он нанес удар Корделии. Прочь с моего пути.

Иллиан не шевельнулся, не показал Форкосигану, что удар попал в цель.

- Нет.

Следующий удар был уже не словесным. Иллиан его ожидал, но не поднял рук, чтобы защититься - ни от первого, ни от остальных. Форкосиган залепил ему оплеуху, отбросив назад, а за этим последовали два быстрых удара - в грудную клетку и под дых. Иллиан осел на пол, в голове у него звенело, а сжавшаяся в неконтролируемом спазме диафрагма не давала вдохнуть.

- Черт тебя побери, Саймон Иллиан!

Он не пытался встать. И был почти уверен, что не удержится на ногах, если попробует. Когда Форкосиган спарринговал со своими, он никогда не сдерживал удары, но сейчас было другое дело: в них тот вложил каждую крупицу своего горя и гнева. Но Иллиан ухитрился выдохнуть:

- Что бы вы ни сделали, это ничего не изменит. И он - арестованный. Мой.

- Черт бы тебя побрал, - повторил Форкосиган. - У нее два раза отказывало дыхание. И сердце. Она чуть не истекла кровью до смерти. И это все он сделал.

Иллиан приподнялся, уселся, опираясь спиной на дверь камеры. Он отчаянно моргал, чтобы в глазах прояснилось.

- Я знаю. - Он увидел на лице Форкосигана слезы и постарался подняться.

Форкосиган шагнул вперед и вздернул его на ноги. Иллиан с трудом удерживал равновесие и тяжело дышал.

- Почему бы вам... не пройти в мой кабинет? - просипел он.

Форкосиган в последний раз прожег дверь камеры Ивона Форхаласа взглядом и резко развернулся, потащив Иллиана за собой.

Чип записал в глубины памяти и эту картинку: разозленный мужчина тащит своего пса на прогулку. Сначала пинает его ногой в ребра, потом волочит животное за собой на привязи. Слава богу, Форкосиган хотя бы за шею его не тянет. Иллиан не оказывал сопротивления, когда тот приволок его в его же собственный кабинет, швырнул в кресло и навис над ним, разъяренный, каким только может быть человек, который поломал свою собственную вещь.

Иллиан поднял голову:

- Садитесь, милорд, - теперь он взглянул Форкосигану в глаза и удерживал этот взгляд так долго, что успел раз пять судорожно вдохнуть. И тут Форкосиган сломался. Подтащил к себе стул, развернул по обыкновению и грузно оседлал. Казалось, не держись он сейчас за спинку, он рухнет. Несколько секунд оба не шевелились.

- Я бы не... - наконец заговорил Форкосиган. - Я не собирался... она запретила мне... боже, Саймон! - Он глубоко вздохнул. Иллиан - тоже и тут же почувствовал запах крови и покосился на ботинки Форкосигана. Форкосиган поглядел туда же. Губы у него побелели.

Чип подсунул Иллиану в активную память изображение: видеозапись из досье Форкосигана. Иллиан просматривал эти материалы с год назад, когда был только к нему назначен. Убийство политофицера на флагмане. Оно было целиком, без купюр и жалости, записано следящей системой корабля: вот Форкосиган входит на мостик, широкими шагами пересекает его, подходя к сидящему политофицеру, выдергивает того из кресла и швыряет на палубу. Офицеры Форкосигана глядят на это, оцепенев и застыв. Форкосиган вздергивает свою жертву на ноги, притискивает к стене и сворачивает ему шею, точно фермер - курице. На темной коже офицерских сапог трудно что-либо разглядеть, но Иллиан все же видит там буроватые брызги - кровь комаррских олигархов. И выражение на лице Форкосигана почти такое же, как Иллиан видел прямо сейчас, несколько минут назад. Он знал, что сам был на волосок от смерти.

- Сейчас все по-другому, - спокойно прокомментировал он. - Мы арестовали Форхаласа. Он будет наказан по закону, Это другое дело.

- Да, - прошептал Форкосиган и зашелся кашлем.

Солтоксиновое отравление, подсказал чип. Не раз и не два Иллиану хотелось, чтобы у него была возможность заставить чип замолкнуть, точно докучливого подчиненного. Но тот продолжал проигрывать то, что Иллиан видел. Форкосиган лежал в госпитале и ушел оттуда, чтобы присутствовать на операции, проводимой его жене, затем его принесло сюда на такой волне гнева и адреналина, какую Иллиан мог лишь умозрительно представить, но его силы вот-вот кончатся.

Когда Форкосиган резко встал, Иллиан непроизвольно дернулся - все же его телу не хватало холодной объективности чипа. Но тот лишь снял со стены аптечку, со щелчком открыл крышку, вытащил охлаждающий пакет и приложил к ссадине на щеке Иллиана.

Чип не записывал боли, и порой Иллиан забывал о ее существовании в реальном мире. Но ощущение физического облегчения, когда что-то переставало болеть, нельзя было ни с чем перепутать: мысли начинали течь легче, реакция убыстрялась. Он принял охлаждающий пакет из рук Форкосигана, на мгновение накрыв его пальцы своими.

- Спасибо, - поблагодарил он и, не говоря Форкосигану прямым текстом, что тот сейчас свалится, если не присядет, просто показал ему взглядом на стул. На этот раз Форкосиган чуть не упал на сиденье, борясь со следующим приступом кашля.

- Я отвезу вас обратно в Имперский Госпиталь, - предложил Иллиан после секундной паузы. Эту работу мог бы выполнить любой из охранников регента, но чем меньше людей будет вовлечено в это дело, тем лучше. Иллиан не хотел бы, чтобы эту историю начали пересказывать. Пульсирующая боль в скуле делалась все слабее, а парализующий психологический эффект от того, что Форкосиган на него напал, уже прошел. Он негромко отдал нужные приказы в наручный комм, поглядывая на Форкосигана, но милорд регент не возражал. Буря миновала, решил Иллиан, а все, что после нее осталось - больной, усталый, опустошенный человек.

Но болен был Форкосиган или нет, его харизма не ослабла. Он принял помощь Иллиана, чтобы подняться на ноги, и позволил проводить себя до лимузина. Его лицо было бесстрастным. Всю короткую поездку до госпиталя он не произнес ни слова. Иллиан своим приказом заранее отослал целый рой медиков, которые ожидали возвращения своего пациента, и у входа их двоих встречала только охрана. Иллиан открыл дверцу пассажирского отделения машины, Форкосиган оперся на его руку, выходя, автоматически собственническим жестом.

- Ты же знаешь, Саймон, как я сожалею и прошу прощения, - произнес он, стоя со своим шефом СБ лицом к лицу. - Ты был прав. Ты зайдешь и присмотришь за происходящим вместе со мной?

Чип немедленно подсунул Иллиану бесконечный список задач, которые он запланировал на этот вечер. Иллиан его проигнорировал.

- Конечно, милорд, - сказал он и последовал за Форкосиганом.

@темы: таймлайн: регенство Форкосигана, переводы, джен, Эйрел, Фанфики, Иллиан

URL
Комментарии
2016-12-25 в 18:27 

Lanaleleka
Спасибо!

2016-12-25 в 19:06 

Silent guest
Не были мы ни на каком Таити, нас и здесь неплохо кормят…
Перевод замечательный, по стилю и не скажешь, что перевод. Но Эйрел тут какой-то совсем отмороженный, аж страшно.

2016-12-25 в 19:22 

racimosa
Homo Ludens
Спасибо, чудесный подарок на НГ.

2016-12-25 в 19:25 

jetta-e
"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Silent guest, я понимаю, у Эйрела там чистый ПТСР, но все равно нельзя так.

URL
2016-12-25 в 19:38 

Кицуне
Декартова лисичка
Очень круто, такое напряжение... бррр....

правки

2016-12-25 в 22:16 

Belus-gorri
En boca cerrada no entran moscas
спасибо за подарок на праздники :new2:

2016-12-25 в 22:27 

Кицуне
Декартова лисичка
Ой, простите, я почему-то решила, что это командное соо и по привычке побетила :facepalm3::facepalm3::facepalm3:

2016-12-25 в 22:49 

jetta-e
"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Кицуне, нет, оно прекрасно, я все правки сразу внесла :)))
очепятки - моя стихия.

Lanaleleka, racimosa, Belus-gorri, спасибо, что понравилось

URL
2016-12-25 в 23:09 

SvetaR
Свет лишь оттеняет тьму. Тьма лишь подчеркивает свет. SvetaR
Спасибо большое!

2016-12-25 в 23:55 

Homo Lupus
Segui il tuo corso e lascia dir le genti. (Dante Alighieri)
jetta-e, спасибо! Очень хороший перевод и весьма сильный фик!

2016-12-26 в 01:38 

Mishel_7
Спасибо)))

   

Кофейня Жоржетты: Буджолд-слэш

главная