06:57 

Новый перевод: "Принадлежащий тьме и утренним рассветам"

jetta-e
"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: Принадлежащий тьме и утренним рассветам (Of night and light and the half light)
Автор: callmecasandra
Переводчик: jetta-e
Слэш, NC-17, элементы БДСМ. Грегор Форбарра/Анри Форволк. Романс и херт-комфорт
Мини (~2200) слов
Саммари: мечты о несбыточной военной карьере, крепкая дружба и легкая склонность к БДСМ-практикам творят чудеса.
Взято с fanfics.me/fic118626

читать дальше

@темы: таймлайн: правление Грегора, переводы, Фанфики, Слэш, Грегор

URL
Комментарии
2018-09-05 в 09:17 

*Крысенок*
Суровая Уральская Женщина (с) herat
Мои любимые котики :inlove:

     

Кофейня Жоржетты: Буджолд-слэш

главная