"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Серия мини
Автор - Poltavka
Название: "Трещина"
По заявке: «Катриона замужем за Тьеном: семейная драма, которую героиня еще не осознает»
читать дальше*
Последний спатифиллум занял законное место в горшочке. Катриона отряхнула руки от смеси торфа, земли и песка, любуясь результатом своих трудов. Поясница и плечи поднывали, но иначе никак – пересадку черенков спатифиллума следовало производить с максимальной осторожностью. Стоит повредить нежный, едва отросший корешок – и растение очень быстро увянет.
Тьен опять задерживался на работе допоздна, но к этому она уже привыкла. Уложила сына, оставила ужин в духовке и занялась рассадой. Теперь осталось лишь обильно полить почву и опрыскать листья. Катриона держала горшок на весу, распыляя влагу и мечтая о том, как над черенками развернутся изящные белые ладошки соцветий. С головой уйдя в приятные грезы, она очнулась лишь от хлопка входной двери.
– Привет! Как дела на работе?
– Не спрашивай, – устало отмахнулся Тьен. – Я начинаю думать, что мне тут не место.
Странно, раньше Катриона не слышала от него жалоб. Напротив, энтузиазм мужа почти не имел границ.
– Что-то случилось или… – она быстро накрыла на стол. Люди ведь не так уж и отличаются от растений – без должной подкормки кто угодно почувствует себя неважно.
– Лучше бы случилось, – Тьян без аппетита поводил вилкой по тарелке – А когда все с виду сидят ровно на своих насестах, только и думая, как бы поставить тебе подножку, их компания начинает напрягать.
Он отложил вилку и взял позабытый на столе горшок с цветком.
– Что это у тебя?
– Ой, я не убрала… Это Spathiphyllum cannifolium. То есть, такое земное растение, из тропической зоны, – поправилась Катриона, видя в его глазах непонимание. – Всего их 36 видов и…
– Снова ты возишься со своими сорняками. Какая от них вообще польза?
Тьен опустил руку, намереваясь поставить цветок обратно, но его ладонь неловко дрогнула, и горшок грохнулся на пол. Катриона едва не вскрикнула, представив, как крохотный черенок теряется в мешанине осколков, однако керамика выдержала столкновение с декоративной плиткой.
– Знаешь, я не голоден. Пойду спать.
Он, кривясь, обошел пятно рассыпавшейся земли и отправился в ванную.
Катриона подхватила пострадавший спатифиллум и осмотрела. Горшок все же немного треснул, прочертив глянцевый бок темной паутинкой, но других изъянов она не обнаружила. Катриона проверила листья и корни на предмет сломов и повреждений, подсыпала грунта, еще раз щедро полила. Привычные действия успокаивали, запах дерна легонько щекотал ноздри. Заодно ее мысли метались вокруг поведения мужа, добавив к боли к пояснице новую, не менее тягучую. Что произошло с Тьеном? Пришел не в духе, капризничал за едой, да еще и цветок… про язвительные слова в адрес своего хобби ей вспоминать не хотелось.
С другой стороны, это ведь даже и ссорой нельзя назвать. Видимо, день был и вправду тяжелый, и с коллегами он что-то не поделил…
С цветком все в порядке, наконец решила Катриона. Если внимательно следить за его ростом, соблюдать должный температурный режим, добавить удобрений и регулировать влажность, сегодняшнее потрясение никак на него не повлияет.
Скорей всего, так оно и будет.
Но даже когда она устроилась рядом со спящим мужем, ее пальцы продолжали ощущать неровность трещины, пролегшей по гладкой глиняной стенке.
Название: "Дежавю"
По заявке: «Грегор и Лаиса выясняют с примерами из своего детства на кого из них больше похож их старшенький, напроказивший в очередной раз».
читать дальше*
За несколько лет брака Грегор успел достаточно изучить реакцию жены на неприятности. Поэтому беглый взгляд на вошедшую Лаису подсказал ему, что, несмотря на хмурый вид и поджатые губы, проблема не столь страшна и немедленного высочайшего вмешательства не требует.
– Поздравляю – у нас в доме открылся театр военных действий. Мне сию минуту сообщили, что наследник империи стащил один из украшающих Зеленую комнату мечей и опробовал его на кресле.
– Ого! Пострадавшие есть?
– Кресло выжило, если ты об этом – хотя ему грозит пересадка кожи. Меня больше беспокоит, как Влад туда забрался – я-то думала, эти мечи висят достаточно высоко.
Грегор выгнул бровь:
– А он не признался, как?
– Сказал, что – цитирую – «это не его тайна». И не улыбайся с таким довольным видом! Его шалости становятся день ото дня все более буйными.
– Вряд в этом есть твоя вина. Уверен, в детстве ты была настоящим ангелом.
– А я вовсе не уверена, – сухо возразила Лаиса. – Однажды я опрокинула суп на кузена Томаса…
– … ну, это не столько уж…
– … точнее, опрокинула кузена в суп – и удерживала его лицом в тарелке, пока папа меня не оттащил. Видишь ли, дорогой, Томас решил мне доказать, что девчонки слабее мальчиков.
– Признаться, я не упомню, чтоб покушался на старую мебель, – Грегор благоразумно предпочел сменить тему. – Разве что на престарелых дворецких... Впрочем, даже это не было моей идеей – собственно, это была очередная идея Майлза, грандиозный план по захвату противника врасплох. До сих пор не понимаю, как ему удавалось меня подбить, мне ведь было почти девять, а ему четыре. Да что там, никто из нашей компании не мог ему противостоять по части убеждения. Хорошо хоть, Корделия в таких случаях прекрасно знала, кто является истинным зачинщиком.
– Раз уж мы заговорили о Форкосиганах – на завтрак заглянула Катриона с детьми. Они сейчас в саду. Я, собственно, шла спросить, не присоединишься ли ты к нам?
– С удовольствием.
***
На сына они наткнулись сразу же – тот мчался по садовой дорожке, прижимая к белоснежной рубашке горку истекающих кремом эклеров.
– Мы делаем склад на случай осады! – возбужденно выкрикнул Влад, пробегая мимо. – Алекс велел собрать как можно больше еды!
– Алекс Форкосиган, значит... – пробормотал Грегор, многозначительно покосившись на супругу. – До чего ж знакомо звучит...
Название: "Высшая мера"
По заявке: «Майлз по каким-то причинам организует липовое удачное покушение на Грегора».
читать дальше*
Черная вуаль обрамляла бледное лицо Лаисы, подчеркивая шок, скорбь и отчаяние в четко выверенных дозах и заставляя Майлза заново проникнуться почтением к талантам Элис Форпатрил.
«Замечательно в минуту опасности иметь таких генералов».
Даже поверхностная подготовка похорон отняла у них куда больше сил, чем он рассчитывал. Самые большие усилия пришлось, разумеется, приложить, чтоб покойный выглядел должным образом.
«Интересно, следует ли вассалу принести сюзерену извинения в случае подложного убийства? Существует ли какой-то церемониал? Прости, Грегор, что пришлось тебя зарезать. Это ради блага империи».
Стоя возле самого гроба, Майлз искоса оценил еще более помрачневший профиль императора с опущенными веками. Что ж, по крайней мере, не моргает, и на том спасибо. А то он собирался решить эту проблему старинным способом, положив на каждый глаз по золотой монете.
«Грегор, я пробыл мертвым гораздо дольше. Поверь, ничего сложного».
«Еще бы, ты же был без сознания».
«Твоя смерть даст нам время все расследовать по горячим следам».
Майлз зрительно просканировал зал, зацепился за побелевшего не хуже «безутешной вдовы» Айвена, за напряженную фигуру Аллегре, траурные наряды и горестные жесты. Уже скоро…
Официальные представители графств закончили прощание. Потянулась вереница форов, среди которых он наконец-то углядел Ришара Форратьера.
Время. Майлз нашарил в кармане маленький пульт и нажал кнопку.
На белой перевязи Грегора распустились алые хризантемы. Кровавые лепестки ширились, продергивая плотный шелк над якобы пробитой отравленным стилетом грудной клеткой.
«Он всегда воображал себя человеком действия», – сказал когда-то Бай. – «Его вовсе не требовалось особо подстрекать к соблазну преступить роковую черту».
Просто сейчас черта оказалась роковой предельно.
Ришар отшатнулся, взмахнул руками, споткнувшись на ступеньке.
– Нет. Нет! Не может быть! Я не хотел…
Майлз шагнул вперед, жадно ловя его шепот.
– Чего вы не хотели, Ришар? Предавать? Оставить империю в хаосе? Продаться с потрохами врагу ради личной утехи?
– Нет, я не хотел зайти так далеко… я только…
Его исполненный ужаса взгляд никак не мог оторваться от ярких пятен.
– Вы же верите в загробное возмездие, не так ли? Что кровь убитого обличает преступника, стоит ему приблизиться к трупу?
Ришар сник, ломая руки и что-то бормоча. Майлз отступил и подал знак Аллегре.
***
– Итак, на данный момент чистка с нашей стороны закончена.
– Я рад видеть, что она коснулась не столь уж многих.
Майлз тоже успел этому порадоваться. Это свидетельствовало о том, что барраярская политика в последние годы находится на правильном пути.
– В основном, все завязалось на Ришаре. Он-то далековато зашел в своем стремлении отыграться за публичное осмеяние. Даже преодолел ненависть к цетагандийцам, став марионеткой мятежных губернаторов.
Грегор фыркнул, вытянув длинные ноги по направлению к каминному теплу.
– Вот интересно: раздраконили его вы с Доно, а мстил он почему-то мне.
Майлз отсалютовал собеседнику бокалом.
– Профессиональные издержки. Ты в ответе за поступки своих подданных – конечная инстанция для восстановления справедливости, так или иначе.
– Предпочитаю «иначе» – «так» обходится чересчур накладно. Надеюсь, ту мерзость, которой пропитали клинок, уничтожили с особым тщанием.
Грегор задумчиво повертел пульт, взорвавший под мундиром пакетик с краской.
– Хотелось бы мне знать, как организовал свою «гибель» Флетчер Джияджа. И что он планирует сделать с заговорщиками, пожелавшими стравить две единовременно обезглавленные империи.
Майлз поежился:
– А я не хочу. Небесный сад слишком уж изощрен в таких вещах.
Он плеснул еще вина себе и Грегору.
– Полагаю, самым большим ударом твое воскрешение стало для придворных хронистов.
– И самым большим подарком – для межпланетной прессы.
Майлз расплылся в хулиганистой ухмылке.
– К следующему дню рождения презентую тебе коллекцию твоих некрологов.
Название: "Вперёдсмотрящие"
По заявке: "Эзар в последние дни и Саймон"
читать дальше*
Массивный полог над кроватью раздражает Эзара. Давит, будто норовя опуститься, захлестнуть ворсистыми щупальцами дотлевающее дыхание.
«Удивительно, что мои анализы не светятся ночами. Ощущение, как от солидной дозы радиации».
Из всех предателей с ним остается теперь лишь собственное тело, и то ненадолго. Распад должен идти своим чередом, и однажды эта земля очистится – от него и от того, что он сотворил, в том числе. Но даже природные процессы следует направлять.
– Можете быть свободны. Я просмотрел все до конца.
К чертям сухие факты. Ему жизненно – какая ирония для умирающего! – необходимо заглянуть внутрь, под душевный фундамент, выяснить, что там скрыто.
«Понимаешь ли ты, мальчишка, почему оказался в самом центре смертоносного танца? Впрочем, мне ни к чему твое понимание. Мне нужна преданность, которую, увы, не в силах обеспечить ни родство, ни клятвы, ни приказы – только чистота духа и помыслов, только личный выбор. Я отправил тебя туда, чтобы научить выбирать правильно».
Когда-то император гордился своей проницательностью, умением видеть сквозь самые искусные маски – однако не смог вовремя различить гниль в своей семье.
«У всех вас должно получиться лучше. Вы – мое наследство для внука».
Эзар провожает удаляющегося Иллиана цепким взглядом из-под прозрачных век.
Ради будущего Барраяра они обязаны смотреть зорче.
Автор - Poltavka
Название: "Трещина"
По заявке: «Катриона замужем за Тьеном: семейная драма, которую героиня еще не осознает»
читать дальше*
Последний спатифиллум занял законное место в горшочке. Катриона отряхнула руки от смеси торфа, земли и песка, любуясь результатом своих трудов. Поясница и плечи поднывали, но иначе никак – пересадку черенков спатифиллума следовало производить с максимальной осторожностью. Стоит повредить нежный, едва отросший корешок – и растение очень быстро увянет.
Тьен опять задерживался на работе допоздна, но к этому она уже привыкла. Уложила сына, оставила ужин в духовке и занялась рассадой. Теперь осталось лишь обильно полить почву и опрыскать листья. Катриона держала горшок на весу, распыляя влагу и мечтая о том, как над черенками развернутся изящные белые ладошки соцветий. С головой уйдя в приятные грезы, она очнулась лишь от хлопка входной двери.
– Привет! Как дела на работе?
– Не спрашивай, – устало отмахнулся Тьен. – Я начинаю думать, что мне тут не место.
Странно, раньше Катриона не слышала от него жалоб. Напротив, энтузиазм мужа почти не имел границ.
– Что-то случилось или… – она быстро накрыла на стол. Люди ведь не так уж и отличаются от растений – без должной подкормки кто угодно почувствует себя неважно.
– Лучше бы случилось, – Тьян без аппетита поводил вилкой по тарелке – А когда все с виду сидят ровно на своих насестах, только и думая, как бы поставить тебе подножку, их компания начинает напрягать.
Он отложил вилку и взял позабытый на столе горшок с цветком.
– Что это у тебя?
– Ой, я не убрала… Это Spathiphyllum cannifolium. То есть, такое земное растение, из тропической зоны, – поправилась Катриона, видя в его глазах непонимание. – Всего их 36 видов и…
– Снова ты возишься со своими сорняками. Какая от них вообще польза?
Тьен опустил руку, намереваясь поставить цветок обратно, но его ладонь неловко дрогнула, и горшок грохнулся на пол. Катриона едва не вскрикнула, представив, как крохотный черенок теряется в мешанине осколков, однако керамика выдержала столкновение с декоративной плиткой.
– Знаешь, я не голоден. Пойду спать.
Он, кривясь, обошел пятно рассыпавшейся земли и отправился в ванную.
Катриона подхватила пострадавший спатифиллум и осмотрела. Горшок все же немного треснул, прочертив глянцевый бок темной паутинкой, но других изъянов она не обнаружила. Катриона проверила листья и корни на предмет сломов и повреждений, подсыпала грунта, еще раз щедро полила. Привычные действия успокаивали, запах дерна легонько щекотал ноздри. Заодно ее мысли метались вокруг поведения мужа, добавив к боли к пояснице новую, не менее тягучую. Что произошло с Тьеном? Пришел не в духе, капризничал за едой, да еще и цветок… про язвительные слова в адрес своего хобби ей вспоминать не хотелось.
С другой стороны, это ведь даже и ссорой нельзя назвать. Видимо, день был и вправду тяжелый, и с коллегами он что-то не поделил…
С цветком все в порядке, наконец решила Катриона. Если внимательно следить за его ростом, соблюдать должный температурный режим, добавить удобрений и регулировать влажность, сегодняшнее потрясение никак на него не повлияет.
Скорей всего, так оно и будет.
Но даже когда она устроилась рядом со спящим мужем, ее пальцы продолжали ощущать неровность трещины, пролегшей по гладкой глиняной стенке.
Название: "Дежавю"
По заявке: «Грегор и Лаиса выясняют с примерами из своего детства на кого из них больше похож их старшенький, напроказивший в очередной раз».
читать дальше*
За несколько лет брака Грегор успел достаточно изучить реакцию жены на неприятности. Поэтому беглый взгляд на вошедшую Лаису подсказал ему, что, несмотря на хмурый вид и поджатые губы, проблема не столь страшна и немедленного высочайшего вмешательства не требует.
– Поздравляю – у нас в доме открылся театр военных действий. Мне сию минуту сообщили, что наследник империи стащил один из украшающих Зеленую комнату мечей и опробовал его на кресле.
– Ого! Пострадавшие есть?
– Кресло выжило, если ты об этом – хотя ему грозит пересадка кожи. Меня больше беспокоит, как Влад туда забрался – я-то думала, эти мечи висят достаточно высоко.
Грегор выгнул бровь:
– А он не признался, как?
– Сказал, что – цитирую – «это не его тайна». И не улыбайся с таким довольным видом! Его шалости становятся день ото дня все более буйными.
– Вряд в этом есть твоя вина. Уверен, в детстве ты была настоящим ангелом.
– А я вовсе не уверена, – сухо возразила Лаиса. – Однажды я опрокинула суп на кузена Томаса…
– … ну, это не столько уж…
– … точнее, опрокинула кузена в суп – и удерживала его лицом в тарелке, пока папа меня не оттащил. Видишь ли, дорогой, Томас решил мне доказать, что девчонки слабее мальчиков.
– Признаться, я не упомню, чтоб покушался на старую мебель, – Грегор благоразумно предпочел сменить тему. – Разве что на престарелых дворецких... Впрочем, даже это не было моей идеей – собственно, это была очередная идея Майлза, грандиозный план по захвату противника врасплох. До сих пор не понимаю, как ему удавалось меня подбить, мне ведь было почти девять, а ему четыре. Да что там, никто из нашей компании не мог ему противостоять по части убеждения. Хорошо хоть, Корделия в таких случаях прекрасно знала, кто является истинным зачинщиком.
– Раз уж мы заговорили о Форкосиганах – на завтрак заглянула Катриона с детьми. Они сейчас в саду. Я, собственно, шла спросить, не присоединишься ли ты к нам?
– С удовольствием.
***
На сына они наткнулись сразу же – тот мчался по садовой дорожке, прижимая к белоснежной рубашке горку истекающих кремом эклеров.
– Мы делаем склад на случай осады! – возбужденно выкрикнул Влад, пробегая мимо. – Алекс велел собрать как можно больше еды!
– Алекс Форкосиган, значит... – пробормотал Грегор, многозначительно покосившись на супругу. – До чего ж знакомо звучит...
Название: "Высшая мера"
По заявке: «Майлз по каким-то причинам организует липовое удачное покушение на Грегора».
читать дальше*
Всего ошибочней мерить жизнь мерою смерти.
Люк де Клапье Вовенарг
Люк де Клапье Вовенарг
Черная вуаль обрамляла бледное лицо Лаисы, подчеркивая шок, скорбь и отчаяние в четко выверенных дозах и заставляя Майлза заново проникнуться почтением к талантам Элис Форпатрил.
«Замечательно в минуту опасности иметь таких генералов».
Даже поверхностная подготовка похорон отняла у них куда больше сил, чем он рассчитывал. Самые большие усилия пришлось, разумеется, приложить, чтоб покойный выглядел должным образом.
«Интересно, следует ли вассалу принести сюзерену извинения в случае подложного убийства? Существует ли какой-то церемониал? Прости, Грегор, что пришлось тебя зарезать. Это ради блага империи».
Стоя возле самого гроба, Майлз искоса оценил еще более помрачневший профиль императора с опущенными веками. Что ж, по крайней мере, не моргает, и на том спасибо. А то он собирался решить эту проблему старинным способом, положив на каждый глаз по золотой монете.
«Грегор, я пробыл мертвым гораздо дольше. Поверь, ничего сложного».
«Еще бы, ты же был без сознания».
«Твоя смерть даст нам время все расследовать по горячим следам».
Майлз зрительно просканировал зал, зацепился за побелевшего не хуже «безутешной вдовы» Айвена, за напряженную фигуру Аллегре, траурные наряды и горестные жесты. Уже скоро…
Официальные представители графств закончили прощание. Потянулась вереница форов, среди которых он наконец-то углядел Ришара Форратьера.
Время. Майлз нашарил в кармане маленький пульт и нажал кнопку.
На белой перевязи Грегора распустились алые хризантемы. Кровавые лепестки ширились, продергивая плотный шелк над якобы пробитой отравленным стилетом грудной клеткой.
«Он всегда воображал себя человеком действия», – сказал когда-то Бай. – «Его вовсе не требовалось особо подстрекать к соблазну преступить роковую черту».
Просто сейчас черта оказалась роковой предельно.
Ришар отшатнулся, взмахнул руками, споткнувшись на ступеньке.
– Нет. Нет! Не может быть! Я не хотел…
Майлз шагнул вперед, жадно ловя его шепот.
– Чего вы не хотели, Ришар? Предавать? Оставить империю в хаосе? Продаться с потрохами врагу ради личной утехи?
– Нет, я не хотел зайти так далеко… я только…
Его исполненный ужаса взгляд никак не мог оторваться от ярких пятен.
– Вы же верите в загробное возмездие, не так ли? Что кровь убитого обличает преступника, стоит ему приблизиться к трупу?
Ришар сник, ломая руки и что-то бормоча. Майлз отступил и подал знак Аллегре.
***
– Итак, на данный момент чистка с нашей стороны закончена.
– Я рад видеть, что она коснулась не столь уж многих.
Майлз тоже успел этому порадоваться. Это свидетельствовало о том, что барраярская политика в последние годы находится на правильном пути.
– В основном, все завязалось на Ришаре. Он-то далековато зашел в своем стремлении отыграться за публичное осмеяние. Даже преодолел ненависть к цетагандийцам, став марионеткой мятежных губернаторов.
Грегор фыркнул, вытянув длинные ноги по направлению к каминному теплу.
– Вот интересно: раздраконили его вы с Доно, а мстил он почему-то мне.
Майлз отсалютовал собеседнику бокалом.
– Профессиональные издержки. Ты в ответе за поступки своих подданных – конечная инстанция для восстановления справедливости, так или иначе.
– Предпочитаю «иначе» – «так» обходится чересчур накладно. Надеюсь, ту мерзость, которой пропитали клинок, уничтожили с особым тщанием.
Грегор задумчиво повертел пульт, взорвавший под мундиром пакетик с краской.
– Хотелось бы мне знать, как организовал свою «гибель» Флетчер Джияджа. И что он планирует сделать с заговорщиками, пожелавшими стравить две единовременно обезглавленные империи.
Майлз поежился:
– А я не хочу. Небесный сад слишком уж изощрен в таких вещах.
Он плеснул еще вина себе и Грегору.
– Полагаю, самым большим ударом твое воскрешение стало для придворных хронистов.
– И самым большим подарком – для межпланетной прессы.
Майлз расплылся в хулиганистой ухмылке.
– К следующему дню рождения презентую тебе коллекцию твоих некрологов.
Название: "Вперёдсмотрящие"
По заявке: "Эзар в последние дни и Саймон"
читать дальше*
Маяк далёкий в темноте погас.
Ползёт туман, и близок шквал летящий.
Не отводи от горизонта глаз,
Вперёдсмотрящий, вперёдсмотрящий. (с)
А. Городницкий
Ползёт туман, и близок шквал летящий.
Не отводи от горизонта глаз,
Вперёдсмотрящий, вперёдсмотрящий. (с)
А. Городницкий
Массивный полог над кроватью раздражает Эзара. Давит, будто норовя опуститься, захлестнуть ворсистыми щупальцами дотлевающее дыхание.
«Удивительно, что мои анализы не светятся ночами. Ощущение, как от солидной дозы радиации».
Из всех предателей с ним остается теперь лишь собственное тело, и то ненадолго. Распад должен идти своим чередом, и однажды эта земля очистится – от него и от того, что он сотворил, в том числе. Но даже природные процессы следует направлять.
– Можете быть свободны. Я просмотрел все до конца.
К чертям сухие факты. Ему жизненно – какая ирония для умирающего! – необходимо заглянуть внутрь, под душевный фундамент, выяснить, что там скрыто.
«Понимаешь ли ты, мальчишка, почему оказался в самом центре смертоносного танца? Впрочем, мне ни к чему твое понимание. Мне нужна преданность, которую, увы, не в силах обеспечить ни родство, ни клятвы, ни приказы – только чистота духа и помыслов, только личный выбор. Я отправил тебя туда, чтобы научить выбирать правильно».
Когда-то император гордился своей проницательностью, умением видеть сквозь самые искусные маски – однако не смог вовремя различить гниль в своей семье.
«У всех вас должно получиться лучше. Вы – мое наследство для внука».
Эзар провожает удаляющегося Иллиана цепким взглядом из-под прозрачных век.
Ради будущего Барраяра они обязаны смотреть зорче.