"Решение" (Decision), автор - avanti_90
читать дальше*
Все было решено. Эйрел подписал больше десятка ордеров на арест; Негри собрал группу, которая должна была захватить особняк Фордариана. СБ была готова подавить волнения в столице по первому сигналу. И Эйрел явился командовать операцией самолично. Негри в последний раз просмотрел свои материалы и вдруг уточнил:
- Должен ли я уведомить принцессу, милорд?
Эйрел был уже готов ответить "Да, конечно". Фактически, им следовало вообще вывезти принцессу и юного императора из столицы. Не все фордариановские союзники были обезврежены, в столице будут бои, даже если все пойдет по плану. Эйрел мысленно перебрал с дюжину безопасных укрытий - неприметных зданий в округе Форбарра и даже само Форкосиган-Сюрло. Он вполне может отдать такой приказ.
Но если он его отдаст, принцесса спросит, почему это.
Эйрел замешкался, вспоминая виденную им ранее сцену. Бал в честь Дня рождения императора, и граф Фордариан, открыто, при всех графах, положивший руку принцессе на колено. И ее сдержанный, тихий смешок, и то, как она на мгновение накрыла ладонь Фордариана своей собственной. Эйрел своими собственными глазами видел, что принцессу с Фордарианом объединяет нечто большее, чем дружба.
А потом он вспомнил еще одну картину: принцесса на похоронах кронпринца Зерга, вся в черном, ее лицо бледно и на нем видны дорожки от слез - лицо скорбящей вдовы. В роли жены Зерга она научилась быть превосходной актрисой; определенно лучшей, чем граф Фордариан.
Если он прикажет Негри отвезти принцессу и ее сына в безопасное место, послушается ли она? Вернется ли потом в столицу и отдаст ли голос Форбарра за приговор изменнику? Или просто позвонит графу Фордариану?.
Кто она теперь - враг или нет? И если враг, что ему делать? Она Форбарра и может быть опасна сама по себе, но, как защитник и опекун Грегора, Форкосиган не мог ее игнорировать.
Сейчас он не может рисковать.
- Нет, - ответил Эйрел Форкосиган. - Увеличьте ее охрану, усильте меры безопасности. Но ничего ей не говорите.
На мгновение он усомнился, послушается ли его Негри: своего шефа СБ старик Эзар оставил при Грегоре, а не при новом регенте. Но Негри только кивнул.
"Цвет власти" (The Color of Command), автор - avanti_90
читать дальше*
В эти дни мало было вещей, которые раздражали бы Грегора сильнее, чем вид зеленой парадной формы. В частности, одного конкретного ее комплекта. Который носил премьер-министр адмирал граф Форкосиган.
Адмирал-в-отставке премьер-министр граф Форкосиган. Который уступил свой пост главнокомандующего два года назад, но до сих пор носил адмиральский мундир. И никто, а особенно император Грегор, не посмел бы заметить Завоевателю Комарры, что тот не вправе его носить. Если уж у Эйрела Форкосигана нет на это права, то у кого вообще есть?
И все же порой это казалось Грегору оскорблением, которое невозможно вынести. Его собственная чересчур богато украшенная форма казалась ему неудобной и унизительной, идеально пошитой по фигуре но совсем не подходящей его уму. В отличие от своего приемного отца и бывшего Регента, Грегор ее не заслужил.
Сейчас тот сидел по правую руку от Грегора, но фактически возглавлял совещание за столом. На него глядели, ожидая приказов, и он отдавал их, как всегда это делал, только теперь всем приходилось притворяться, что это не приказы , а предложения для Грегора. А Грегор подавлял свое раздражение и соглашался, всегда соглашался, потому что знал, что его премьер-министр прав.
И это раздражало больше всего.
"Подчинение" (Abridgement), автор - Philomytha
читать дальше*
- В данные, которые вы мне передали, вошло не все, - заявила Корделия. - Есть отсылки и упоминания тех сырых данных, которые туда не включены, однако у вас они имеются. Плохо. Эйрел сказал вам передать мне все, что я захочу, а я хочу абсолютно все.
На лице Иллиана застыло то упрямое СБшное выражение, которое подсказывало Корделии, что за желаемое ей придется побороться. К счастью, она не была связана правилами честной борьбы.
- Миледи, это крайне деликатные материалы...
- Это вся имеющаяся где-либо информация про моего сына, - возразила она. - Моего сына, которого вы так и не нашли, даже не знали о нем, пока его не встретил Майлз. Вы же сами читали все доклады?
Его лицо чуть дрогнуло. Выражение физиономии Иллиана было чрезвычайно сложно читать, но Корделия имела опыт в этом деле и сейчас видела, что оба ее предположения подтверждались: Иллиан действительно не дал ей часть информации о Марке и сделал это потому, что желал ее от чего-то уберечь.
Она чуть наклонилась вперед. Дзюдо - это же когда ты оборачиваешь силу противника против него самого, верно?
- Вспомните, как вы впервые меня увидели, - произнесла она с интонацией скорее команды, чем вопроса. С его чипом это труда не составляло. Она заметила, как выражение лица Иллиана снова изменилось, сделалось отстраненным, оно стало выглядеть чуть моложе, и Корделия знала, что сейчас он воспроизводит перед мысленным взором сцену в каюте Форратьера. - Да, Саймон, мне уже случалось видеть всякую мерзость. Ты это сам знаешь. Что бы такого скверного ни было в этих докладов, что ты предпочел бы от меня скрыть, оно не хуже того, что я могу себе напридумывать, исходя из того, что видела в собственной жизни. Так что отдай мне все оставшееся. Позволь мне увидеть, что же перенес мой сын.
Иллиан вздохнул, и Корделия поняла, что она его переиграла.
- Там мерзкие вещи, - признался он. И, явно проверяя ее, добавил напрямую: - Гален изнасиловал его шоковой дубинкой. В недостающей части находятся записи допроса под фаст-пентой очевидцев плюс сопутствующие медицинские свидетельства.
Корделия и так знала, что там должно быть нечто вроде, но все равно поморщилась и сглотнула.
- Я поняла. Спасибо, Саймон. А теперь дай эти доклады мне.
Пауза, затем Иллиан подтвердил:
- Я перешлю их по защищенной линии на ваш комм в течение часа, миледи.
Корделия знала, что ей потребуется вся ее смелость, чтобы их просмотреть. То, что она уже читала и видела, было достаточно скверно. Но ради Майлза ей случалось выносить немало и много лет подряд. Теперь настало время поплакать над Марком.
"Безоружный" (The Unarmed Man), автор - Philomytha
читать дальше*
Прозрение настигло Иллиана через две недели после того, как Корделия подарила ему диктофон.
Чип он всегда воспринимал как своего рода оружие, оружие для понимания и анализа, и без него теперь чувствовал себя разоруженным. Буквальное воплощение метафоры "безоружный человек на битве умов", подумал он с мрачной иронией; человек, вынужденный прятаться за Элис Форпатрил, как за щит - хотя она была грозной и прекрасной в любом качестве; никто не задевал его ни словом, когда она оказывалась в пределах досягаемости, способная повергнуть любого одним-единственным взглядом. Именно поэтому Иллиан осознал, что у него теперь есть новое оружие, с опозданием на две недели.
Бар был полон, и, Саймону показалось, что пузырь личного пространства, который обычно оставляли вокруг него люди, в последнее время несколько сжался. Плечом его никто не задевал, но люди проходили очень близко от него, сидящего с бокалом виски и отпивавшего его по глоточку в ожидании Ку. Бар гудел от разговоров, и тут Иллиан уловил обрывок фразы: "... совершенно непристойно".
Говоривший был виден ему сзади в полупрофиль, зато Саймону было хорошо видно лицо молодого офицера с новенькими капитанскими нашивками и эмблемами интендантской службы, к которому тот обращался:
- На Комарре носят штаны, как инопланетницы, все ноги напоказ. Помяни мои слова, императрица передаст эту заразу нашим женам и дочерям. А леди Форпатрил и пальцем не пошевелит, совершенно забыла, что такое пристойность...
Молодой офицер, который явно скучал во время этого монолога, но ему некуда было деваться, в это мгновение заметил взгляд Саймона и спешно замахал руками, призывая собеседника замолчать. Говоривший полуобернулся и заметил Иллиана с бокалом в руке. На какое-то мгновение он очевидно испугался. Но затем Саймон увидел, как защелкали логические колесики у того в голове, и как на его лице испуг понемногу сменяется на легкое презрение.
Вид этого дурака, смотрящего на него с презрением, затронул нечто в самой глубине души Саймона. Дело было даже не в оскорблении в адрес Элис. Это было нечто такое, чему он уже много лет не позволял выплывать наружу. Гнев. Одну секунду он подумывал, не выплеснуть ли содержимое своего бокала мерзавцу в лицо. Но вместо этого лишь уставился на него в упор горящим напряженным гневным взглядом и позволил своей злости проявиться на лице. Черт, он же знает имя этого человека... эх! Будь у Иллиана чип, ему бы не требовалось ничего говорить - хватило бы мысленно отметить это имя для дальнейших действий. Теперь он так не может. Но...
Саймон, сохраняя почти идеальную неподвижность, медленно опустил руку и снял с пояса диктофон, щелкнул его переключателем и раздельно произнес:
- "Сломанный Меч", девять часов вечера, комаррские брюки, лорд Фрэнсис Форсмит.
Все презрение моментально стекло с лица Форсмита, едва Саймон посмотрел ему в глаза, а теперь вернулся и былой ужас, только вдвое сильнее. Саймону было не в новинку, что сильные мужчины смотрят на него с ужасом. Он не наслаждался этим ощущением, но оно не было ему и неприятно; иначе он бы долго не продержался на своей должности. Он уже думал, что эти дни миновали. Но, похоже, одного только осознания, что капитан Иллиан сделал заметку о твоем поведении, хватило, чтобы перепугать Форсмита до полной покорности. Саймон позволил себе улыбнуться, не разжимая губ. Форсмита затрясло.
Иллиан солгал бы, сказав, что на этот раз самую капельку не наслаждался мизансценой, а лгать он не привык. Он нажал кнопку, выключая запись на диктофоне, и снова прицепил его на магнитную держалку на поясе. Приборчик встал на место с приятным хорошо различимым щелчком, от которого вздрогнул Форсмит. Саймон попрощался с ним вежливым кивком и отвернулся к своему виски.
Он больше не был безоружным.
и еще драбблы про старшее поколение
"Решение" (Decision), автор - avanti_90
читать дальше
"Цвет власти" (The Color of Command), автор - avanti_90
читать дальше
"Подчинение" (Abridgement), автор - Philomytha
читать дальше
"Безоружный" (The Unarmed Man), автор - Philomytha
читать дальше
читать дальше
"Цвет власти" (The Color of Command), автор - avanti_90
читать дальше
"Подчинение" (Abridgement), автор - Philomytha
читать дальше
"Безоружный" (The Unarmed Man), автор - Philomytha
читать дальше