Интересное начинание...
Один из англоязычных авторов открыл на А03 любопытный
проект: собранные вместе рецензии на все известные ему фики в формате романа (т.е. от 40 тыс. слов на английском). Это порядка 20 фиков. Обещает коротенькие объективные рецензии, по возможности без спойлеров, зато с описанием фика по существу и с подробным "что особо понравилось".
Уже есть, среди прочего, ее рецензия на "Долог путь до Эскобара" - единственный наш макси, переведенный на английский.
читать дальшеТаймлайн: между 6 и 7 главами "ОЧ"
Завязка: Эзар лично назначает своего секретаря/протеже/любовника/любимчика Саймона Иллиана приглядывать за Эйрелом Форкосиганом во время вторжения на Эскобар. Почему? Как должен Саймон справиться и с непредсказуемым коммодором Форкосиганом, и с попытками адмирала Форратьера ему навредить?
Про фик:
Это перевод русского макси-фика, шестого по порядку в серии "Истории Иллиана". Из всей серии переведены на английский также "Разговор за глаза" (№ 1), "Собственник" (№ 3) и "Пристрелка" (№ 9). Поскольку я не знаю русского, я читала только эти части.
Структура:
Это совершенно однозначно слэш-фик - но стоит также указать, что у него рейтинг PG-13, не выше. Сексуальные сцены краткие, и в этой истории есть гораздо больше, чем просто слэш, который лишь разлит там тонким слоем (если вы хотите больше слэша и меньше действия, читайте "Собственник" - у него рейтинг NC-17). История заканчивается прежде, чем хоть кто-то из барраярцев получает шанс взять в плен эскобарца, то есть пресловутое обращение адмирала Форратьера и принца Серга с пленными остается за ее рамками. Но это глубоко психологический фик, в котором Иллиан должен попытаться понять Форкосигана и Форратьера и затем разобраться, как ему со всем этим поступить.
Восприятие:
Я начала читать прежде, чем узнала о существовании "Разговора за глаза" и "Собственника", поэтому когда в Главе 2 упомянули сексуальные отношения Эзара и Иллиана, моей реакцией было: "Черт, как же это!" Но хотя мне не особо нравится этот пейринг как таковой, мне нравится, что история начинается с него, приобретая неустойчивость, освещая все по-иному, чем в каноне. В любом случае, фокус там не на отношениях Эзар/Саймон.
И хотя я в курсе, что в конце концов произойдет, когда они достигнут Эскобара, и предупреждена, что у Саймона с Эйрелом будет близость (потому что в шапке стоит Эйрел/Саймон), но всякий раз я не знала, что же случится в следующей сцене. Это потому, что у фика есть оригинальный сюжет, разворачивающийся во время полета флота вторжения к Эскобару. Я не знала его заранее и также не знала, как именно Саймон Иллиан разрешит многочисленные стоящие перед ним проблемы. Как читатель я это очень ценю.
Есть один особенно классный момент, который мне ужасно хочется описать, но это будет в некотором роде спойлер, так что я не стану.
Перевод звучит по-английски достаточно плавно. Есть несколько мест, где встречаются странные выражения, и я подозреваю, что это те мысли, которые по-русски проще выразить, чем по-английски (например, когда Джес Форратьер говорит про "сослагательное наклонение"). Мне нравятся все этим маленькие напоминания о том, что это фик переведен с русского. Ведь персонажи могли говорить друг с другом именно на барраярском русском, так что еще спорно, каким образом их мысли передаются точнее - таким способом или если бы они изначально были написаны по-английски.
Короче говоря, чтение этого фика доставило мне удовольствие.***
Вопрос: а не хотят ли благородные форы общими усилиями запилить похожее же сборище рецензий, но на русском? От 20 тыс слов на русском (специфика языка, у нас нет артиклей, составляющих большую долю коротеньких слов англотекста)... это те же два десятка фиков, все
лежат на АО3. А если пойдет, так можно немного снизить планку размера. Попробуем, а?
СПИСОК САМОГО БОЛЬШОГО:
читать дальше"Победивший платит" - jetta_e_rus, Mister_Key
"Такие времена" - lightgetsin, sahiya
"По ком звонит колокол" - lightgetsin, sahiya
"Пес Эйрела Форкосигана" - Philomytha
"Спасти дракона" - Isidora Stramm, Mathilda Vandermar
"За Барраяр " - Luis Alvaro и Gallie
"Столичный маршрут" - jetta_e_rus, Madoshi
"Трон форов" - tuully
"Кадровый вопрос" - jetta_e_rus
"А если бы я..." - quietann
"Долог путь до Эскобара" - jetta_e_rus
"Два генерала" - jetta_e_rus
"Все, что в силах сохранить" - Dira Sudis
"Маленький победоносный фор" - Tel
"Отслужив двадцатку" - ellen_fremedon
"Многоглавая гидра" - Glishara
"Барра-комарра" - sabaytis
"Оливия" - Isidora Stramm
"Барраяль-Адварис" - tuully