"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
"Такие времена" (A Deeper Season)
Авторы: eolianbeck & sahiya
Взято с http://lookingglass.lightgetsin.com/vorkosigan.html
Рейтинг: слэш, PG-13, Майлз/Грегор
Жанр: Drama, action, romance.
Объем: роман, 720 кБ, 18 глав + эпилог
Примечание: AU после окончания "Памяти", за вычетом Лаисы; в остальном предыдущие события и характеры остались неизменными.
Перевод: мой.
Выложено переведенного ранее:
главы 1-9
или ниже в записях по дневнику
ГЛАВА 10, до концаГЛАВА 10, до конца
Они вернулись на Барраяр холодным мартовским утром. Путь катера пролегал над Форбарр-Султаном, и Майлз прижался к иллюминатору: вот размазанные пятна плоских крыш, башни, потом промелькнул обманчиво живописный изгиб реки...
За последние четыре дня путешествия Майлз пришел к выводу, что жизнь делается куда забавней, стоит только избавиться от мерзкой неопределенности и найти себе цель. И она станет еще лучше, когда он выберется из своего вынужденного заточения наедине с матерью на борту большого курьерского корабля. Его мать-бетанка была склонна то и дело давать ему советы, случайным образом чередующиеся от назидательных до весьма обидных. Кстати, и что она там всю дорогу читала?
- Итак, - заговорила мать, сидящая в соседнем кресле, - у тебя есть какие-то планы на это утро?
Майлз посмотрел ей в глаза. - Есть.
- Отлично, - решительно заявила она. - Тогда мы можем просто высадить тебя возле дворца, верно? Домой ты, в конце концов, сам доберешься.
- Постараюсь, - обещал Майлз. Катер с шумом коснулся земли. Барраяр. Дома. Почему у него такое ощущение, словно он пробыл в отлучке месяца три, а не три недели?
Он раньше уже решил, что не станет предварять свой визит звонком - ни с орбиты, ни из города. Он вылез из машины возле одного из боковых подъездов дворца. Мать ободряюще и напутственно похлопала его по плечу. Майлз поцеловал ее в щеку и помахал на прощание.
Интересно, подумал он с холодным любопытством, возможно ли пройти к Грегору, не уведомив его заранее? Как оказалось, при должной изобретательности - можно. Майлз встретил оруженосца Флавиона, безупречно одетого даже в столь ранний час и несущего к лифту поднос с легким завтраком.
- Это Грегору? - уточнил Майлз, с некоей жалостью взирая на полезные для здоровья крупяные оладьи и здоровенный банан. Надо будет как-нибудь устроить Грегору опыт полноценного завтрака матушки Кости.
- Да, м'лорд, - отозвался Флавион, искусно удерживая поднос в равновесии и все же ухитрившись вежливо поклониться. - Вы хотели видеть Его Императорское Величество этим утром?
- Да, - ответил Майлз, поднимаясь вместе с оруженосцем на третий этаж.
- Мне нужно будет свериться с его расписанием, - ответил Флавион. - Полагаю, в течение ближайшего часа найдется пятнадцать минут.
- Вот именно, - заключил Майлз, ныряя ему под локоть и перехватывая поднос прямо из рук оруженосца. - Почему бы мне просто не отнести ему это? Мне нужна только минутка.
И Майлз скрылся за дверью, явно оставив Флавиона размышлять, не обвинить его в попытке отравления императорских оладий.
Императорские покои были изолированы, в том числе от посторонних звуков, и закрыты силовым щитом, так что за дверью шум пробуждающегося к активной жизни дворца сменился непроницаемой тишиной. Майлз постучал в дверь спальни, отделенной от гостиной коротким коридором. После небольшой задержки голос Грегора - увы, совсем уже не сонный, - пригласил заходить.
- Обслуживание комнат, - жизнерадостно объявил Майлз, проскальзывая в дверь и с любопытством оглядываясь. Комната была большой, но не строгой, элегантной без пышности, отделанной в кремовых цветах и декорированной полированными деревянными панелями. Кровать была еще не убрана. Грегор стоял возле гардероба. Он был уже в брюках и рубашке с коротким рукавом, и камердинер как раз подавал ему черный с серебром китель от парадного форбаррского мундира. Что-то официальное назначено на это утро.
После минуты изумленного молчания, доставившей Майлзу ожидаемое удовольствие, Грегор махнул камердинеру удалиться. Тот поклонился, повесил китель на спинку стула и без единого слова вышел.
Майлз выждал, пока со щелчком не захлопнется дверь, и двинулся через всю комнату. Поднос он оставил на столе и, наконец, оказался перед Грегором лицом к лицу.
- Извини за случившееся тогда, - искренне попросил он, приподнялся на цыпочки и притянул голову Грегора вниз. У него было время обдумать и решить, что именно этот способ изложить свою точку зрения - самый действенный и быстрый. Грегор поддержал эту идею с весьма лестной готовностью: он обнял Майлза, и поцелуй из удивленного быстро перерос в страстный. Они оторвались друг от друга минуту спустя, тяжело дыша. - Уф, - заметил Майлз, - ты решил поступать разумно?
- Да, - ответил Грегор. - И ты меня извини. - Они поцеловались снова - замечательная точки в конце этого предложения. - Что же, - наконец выговорил Грегор, словно балансирующий на грани удовольствия, - Ты... решил остаться со мною?
- Ох, ты даже не представляешь, - заметил Майлз. - Моя мать обошлась со мною так, как она одна умеет. Ну, знаешь, когда она глядит тебе в голову и рассказывает, что ты думаешь.
- Ты рассказал матери про нас? - Грегор широко распахнул глаза.
- Гм, да, а что?
Грегор внезапно, торжествующе выдохнул. - Ты уверен в своем решении. Действительно уверен!
Потом был снова поцелуй, точнее, множество таковых. Майлз не был уверен, кто первым начал потихоньку перемещаться в сторону кровати, но он подозревал, что этот план нашел одобрение с обеих сторон. Они расцепились лишь на то время, чтобы забраться на высокий край кровати, а потом снова набросились друг на друга. Постель, как смутно подумал Майлз, оказывает на Грегора воодушевляющий эффект. Он сам соображал с трудом. Волосы Грегора были влажными после душа, теплая кожа пахла пряным мылом. Майлз уткнулся в нее лицом, с удивлением обнаружив, что на это тощее тело так удобно и забираться, и обвиваться вокруг него, и делать множество прочих интересных вещей.
Первый вызов с комм-пульта они полностью игнорировали. Второй заставил их замереть, а третий - наконец разомкнуть объятия.
- Ты должен на него отвечать? - спросил Майлз, тяжело дыша.
Грегор заморгал, повернул голову и уткнулся лицом в одеяло. Он издал неразборчивый и совершенно жалобный звук, а потом приглушенно и весьма красочно выругался. - Четверть часа, - простонал он. - Все, о чем я прошу. Пятнадцать минут покоя, теперь, когда я, наконец, получил тебя...
- Всего пятнадцать?
Грегор поднял голову. - Ну, - признался он рассудительно, - я пытаюсь не быть жадным. Для варианта "час за часом" наступит время позже.
- Ненамного позже, - поправил Майлз, поймав его взгляд.
Глаза Грегора вспыхнули. - Ненамного, - подтвердил он, придержав Майлза и не давая тому встать. Сам он поднялся с постели.
Майлз лежал, закинув руки за голову, и ждал. Он попытался пока спланировать следующий логический шаг - наверное, надо будет рассказать ближайшим знакомым, - но его все время отвлекал запах Грегора, исходивший от простыней и, о чем думать было приятно, от его собственной кожи.
Вернулся Грегор, очаровательно взъерошенный и слегка покрасневший. - Пришел Аллегре, - сообщил он, не присев на кровать. - Утренний доклад по вопросам безопасности. С тех пор, как здесь появились цетагандийцы, доклады делаются все длинней и длинней. Не думаю, что смогу убедить тебя не трогаться с места ближайшие четыре часа, а? Но я могу взять долгий перерыв на обед.
- Хм. - Соблазнительное предложение. Тут до Майлза дошло: - Цетагандийцы? Хочешь сказать, они еще не убрались?
- О, нет, - закатил глаза Грегор. - Теперь у нас в гостевом домике их целая толпа. Аут-леди Пел сказала, что они ведут переговоры. Я хотел было намекнуть, что они могут продолжить свои переговоры у себя дома, но, похоже, дипломаты эту идею не одобряют.
- Это... странно, - медленно проговорил Майлз. - Я бы скорей представил, что они просто мечтают покинуть нашу нецивилизованную глушь.
Грегор вздохнул. - Так ты не станешь дожидаться меня здесь, верно? - смирился он.
- Гм, нет, - рассеянно заметил Майлз. - Мне необходимо припереть к стенке Бенина. Но потом я вернусь, - добавил он. - Обещаю.
- Вечером мы идем на симфонический концерт, - сообщил Грегор.
- "Мы" означает тебя и цетагандийцев? - уточнил Майлз, поскольку сложившаяся в уме картинка была совершенно нереальной.
- Единственный плюс в этом вторжении, - вздохнул Грегор. – Мы с ними можем появляться вместе открыто. Дипломатическая делегация с визитом - чистая правда. Никаких разговоров об убежище или о возможности близкой войны. А их посольство в курсе, что эта группа здесь, что означает светские, не побоюсь этого слова, развлечения.
- Ха, - откомментировал Майлз. - Вторжение. Ха.
Грегор помолчал. - А ты как думаешь?
- Нет, - медленно, произнес Майлз. - Я хочу сказать даже цетагандийцы не настолько странный народ, чтобы попытаться устроить вторжение, в общем-то, на враждебный им мир в составе дюжины гем-лордов. - Они переглянулись, прищурясь.
- Верно, - сказал Грегор. - Не катит. - Он покачал головой. - В любом случае, ты-то сегодня вечером придешь?
- На концерт? - уточнил Майлз, все еще думая о другом. - Конечно, а почему бы нет? Хорошая музыка, смертельные враги и мы с тобою. Да, и еще мама - я ее с собою приведу, хорошо?
Грегор, который уже застегнул рубашку и теперь тщетно пытался ее расправить, замер. - Твоя мать здесь?
- Разве я не сказал? Она прилетела вместе со мною.
- Нет, - ровно ответил Грегор. - Не сказал.
- И что? Ты же любишь мою маму - а она тебя.
- О, да, - ответил Грегор, потянувшись за кителем.
- И что? - повторил Майлз.
- Твоя мать, - терпеливо объяснил Грегор, - знаменита тем, что отрубила голову человеку, который попытался причинить тебе вред.
- Ну да, - пожал плечами Майлз. - Она такая. - Он помолчал. - Знаешь, тот же самый человек хотел причинить вред и тебе.
- Я постараюсь это помнить, - заявил Грегор, забираясь в гардеробную за сапогами, чтобы заодно бросить там последний взгляд в зеркало.
- Нам с тобою нужно как следует поговорить, - окликнул его Майлз.
Грегор, выглянувший на оклик, с некоторой осторожностью переспросил: - Правда?
- Ну да, - подтвердил Майлз. - Нам надо в первую очередь выработать четкую стратегию. - Он поднялся с кровати и, подойдя, поправил Грегору воротник, испытав при этом странное, волнующее ощущение домашнего уюта. - С другой стороны, мы оба успели наделать ошибок. Имеет смысл постараться не повторить их.
Грегор поморгал, смерил раздраженным взглядом нечто невидимое и беззвучно выговорил что-то - по губам похоже было на "остолоп?". Да нет, быть не может.
- Нам... нужна стратегия? - переспросил он.
- Ну да, - подтвердил Майлз. - Это было твоей самой первой ошибкой. Ну и моей, если на то пошло. Нет смысла браться за проблему без четкой стратегии, да и если у двоих они не согласованы - тоже толку мало.
- Я... понимаю, - несколько беспомощно подтвердил Грегор. - И полагаю, у тебя есть какие-то, гхм, идеи по улучшению ситуации?
- Конечно, - согласился Майлз. - Но не сейчас. Ты уже опаздываешь на свой доклад по безопасности.
- Ты извини, ладно? - пробормотал Грегор. У него прекрасно получался виноватый и извиняющийся вид.
- Все нормально, - отмахнулся Майлз. - Куда нам спешить?
Грегора это не слишком убедило, но прежде, чем кто-то их двоих успел сказать хоть слово, заверещал комм у Майлза на запястье.
- Милорд? - раздался голос Пима.
Удивленный Майлз поднес руку ближе к губам. - Да?
- М'лорд, простите, что беспокою вас, но мне кажется, вам стоит как моно быстрей приехать домой.
Майлз выпрямился, сердце у него застучало часто. Кто-то лежал в засаде, поджидая его возвращения, и выстрелил по безымянной машине, в которой была только графиня, а не ее сын?... Нет. Тогда бы его вызвали гораздо более в спешном порядке. - Что такое? - спросил Майлз, твердо обуздав свой рефлекс параноика.
- К вам посетитель, м'лорд, - объяснил Пим. - Лорд Айвен. И он говорит, что это срочно.
Майлз заморгал. - Я вскоре буду. Форкосиган связь закончил. - Он посмотрел на Грегора. - Интересно, что ему нужно? В последнее время он - просто вылитый бетанский психотерапевт. И это очень... сбивает с толку.
- Зато эффективно, - пробормотал Грегор. Он, наконец, натянул сапоги и выпрямился. - Ты прав. Нам надо поговорить. После концерта?
- Я приду, - пообещал Майлз. - А пока наслаждайся своими цетагандийцами.
- Моими цетагандийцами?! - неверяще переспросил Грегор. - Майлз, ты мне не напомнишь, кто это приволок к нам домой первую парочку?
Майлз ухмыльнулся. - Учитывая то, за чем они охотятся, разве ты можешь жаловаться?
- Нет, - признался Грегор. - Ни в малейшей степени. - Он повернулся к двери, но тут Майлз застыл на месте, пораженный внезапной догадкой.
- Грегор, - проговорил он. - Но как ты... до Эскобара ты понятия не имел про андрогенез. Как же ты... почему ты признался мне?
Грегор замер, полуобернувшись. Он молчал долгую минуту. - Я так далеко не заглядывал, - признался он, наконец. - А может, мне это было все равно, точно не скажу. Просто я понял, что хранить это, первоначально героическое, молчание по отношению к тебе - оскорбительно, насколько я тебя знаю. Я совершенно не ожидал, что... - Он осекся, пожал плечами. - Мне просто захотелось это тебе сказать, - договорил он. – Ну, все, до вечера.
Он вышел, а Майлз, потрясенный, осел в ближайшее кресло. "Ты не ожидал, что я отвечу согласием, да? Я, впрочем, тоже". Он невидяще уставился на закрытую дверь. Грегор открывался ему с такой кажущейся легкостью, что от этого порой голова шла кругом. Каждый раз, чем больше тот показывал прежде скрытого под безмятежными водами своего императорского "я", тем больше Майлз уверялся, что глубина там бездонная. "Как у него это выходит? Он так долго был один, откуда он знает, как?"
Майлз медленно выдохнул. В памяти всплыло воспоминание десятилетней с лишним давности - Елены, которая говорит ему: "Твоя честь - океан. Она поглотит мою, как океан - ведерко воды".
Он вспомнили неловкость и муку той беседы, свое полнейшее непонимание. Теперь он понимал слишком хорошо, и была уже его очередь страшиться. Но в, отличие от Елены, бесконечный водный просто его не только пугал, но завораживал и манил. "Меня привлекает даже его гнев. Грегор, что ты там еще прячешь? Бога ради, мне хочется знать!"
Авторы: eolianbeck & sahiya
Взято с http://lookingglass.lightgetsin.com/vorkosigan.html
Рейтинг: слэш, PG-13, Майлз/Грегор
Жанр: Drama, action, romance.
Объем: роман, 720 кБ, 18 глав + эпилог
Примечание: AU после окончания "Памяти", за вычетом Лаисы; в остальном предыдущие события и характеры остались неизменными.
Перевод: мой.
Выложено переведенного ранее:
главы 1-9
или ниже в записях по дневнику
ГЛАВА 10, до концаГЛАВА 10, до конца
Они вернулись на Барраяр холодным мартовским утром. Путь катера пролегал над Форбарр-Султаном, и Майлз прижался к иллюминатору: вот размазанные пятна плоских крыш, башни, потом промелькнул обманчиво живописный изгиб реки...
За последние четыре дня путешествия Майлз пришел к выводу, что жизнь делается куда забавней, стоит только избавиться от мерзкой неопределенности и найти себе цель. И она станет еще лучше, когда он выберется из своего вынужденного заточения наедине с матерью на борту большого курьерского корабля. Его мать-бетанка была склонна то и дело давать ему советы, случайным образом чередующиеся от назидательных до весьма обидных. Кстати, и что она там всю дорогу читала?
- Итак, - заговорила мать, сидящая в соседнем кресле, - у тебя есть какие-то планы на это утро?
Майлз посмотрел ей в глаза. - Есть.
- Отлично, - решительно заявила она. - Тогда мы можем просто высадить тебя возле дворца, верно? Домой ты, в конце концов, сам доберешься.
- Постараюсь, - обещал Майлз. Катер с шумом коснулся земли. Барраяр. Дома. Почему у него такое ощущение, словно он пробыл в отлучке месяца три, а не три недели?
Он раньше уже решил, что не станет предварять свой визит звонком - ни с орбиты, ни из города. Он вылез из машины возле одного из боковых подъездов дворца. Мать ободряюще и напутственно похлопала его по плечу. Майлз поцеловал ее в щеку и помахал на прощание.
Интересно, подумал он с холодным любопытством, возможно ли пройти к Грегору, не уведомив его заранее? Как оказалось, при должной изобретательности - можно. Майлз встретил оруженосца Флавиона, безупречно одетого даже в столь ранний час и несущего к лифту поднос с легким завтраком.
- Это Грегору? - уточнил Майлз, с некоей жалостью взирая на полезные для здоровья крупяные оладьи и здоровенный банан. Надо будет как-нибудь устроить Грегору опыт полноценного завтрака матушки Кости.
- Да, м'лорд, - отозвался Флавион, искусно удерживая поднос в равновесии и все же ухитрившись вежливо поклониться. - Вы хотели видеть Его Императорское Величество этим утром?
- Да, - ответил Майлз, поднимаясь вместе с оруженосцем на третий этаж.
- Мне нужно будет свериться с его расписанием, - ответил Флавион. - Полагаю, в течение ближайшего часа найдется пятнадцать минут.
- Вот именно, - заключил Майлз, ныряя ему под локоть и перехватывая поднос прямо из рук оруженосца. - Почему бы мне просто не отнести ему это? Мне нужна только минутка.
И Майлз скрылся за дверью, явно оставив Флавиона размышлять, не обвинить его в попытке отравления императорских оладий.
Императорские покои были изолированы, в том числе от посторонних звуков, и закрыты силовым щитом, так что за дверью шум пробуждающегося к активной жизни дворца сменился непроницаемой тишиной. Майлз постучал в дверь спальни, отделенной от гостиной коротким коридором. После небольшой задержки голос Грегора - увы, совсем уже не сонный, - пригласил заходить.
- Обслуживание комнат, - жизнерадостно объявил Майлз, проскальзывая в дверь и с любопытством оглядываясь. Комната была большой, но не строгой, элегантной без пышности, отделанной в кремовых цветах и декорированной полированными деревянными панелями. Кровать была еще не убрана. Грегор стоял возле гардероба. Он был уже в брюках и рубашке с коротким рукавом, и камердинер как раз подавал ему черный с серебром китель от парадного форбаррского мундира. Что-то официальное назначено на это утро.
После минуты изумленного молчания, доставившей Майлзу ожидаемое удовольствие, Грегор махнул камердинеру удалиться. Тот поклонился, повесил китель на спинку стула и без единого слова вышел.
Майлз выждал, пока со щелчком не захлопнется дверь, и двинулся через всю комнату. Поднос он оставил на столе и, наконец, оказался перед Грегором лицом к лицу.
- Извини за случившееся тогда, - искренне попросил он, приподнялся на цыпочки и притянул голову Грегора вниз. У него было время обдумать и решить, что именно этот способ изложить свою точку зрения - самый действенный и быстрый. Грегор поддержал эту идею с весьма лестной готовностью: он обнял Майлза, и поцелуй из удивленного быстро перерос в страстный. Они оторвались друг от друга минуту спустя, тяжело дыша. - Уф, - заметил Майлз, - ты решил поступать разумно?
- Да, - ответил Грегор. - И ты меня извини. - Они поцеловались снова - замечательная точки в конце этого предложения. - Что же, - наконец выговорил Грегор, словно балансирующий на грани удовольствия, - Ты... решил остаться со мною?
- Ох, ты даже не представляешь, - заметил Майлз. - Моя мать обошлась со мною так, как она одна умеет. Ну, знаешь, когда она глядит тебе в голову и рассказывает, что ты думаешь.
- Ты рассказал матери про нас? - Грегор широко распахнул глаза.
- Гм, да, а что?
Грегор внезапно, торжествующе выдохнул. - Ты уверен в своем решении. Действительно уверен!
Потом был снова поцелуй, точнее, множество таковых. Майлз не был уверен, кто первым начал потихоньку перемещаться в сторону кровати, но он подозревал, что этот план нашел одобрение с обеих сторон. Они расцепились лишь на то время, чтобы забраться на высокий край кровати, а потом снова набросились друг на друга. Постель, как смутно подумал Майлз, оказывает на Грегора воодушевляющий эффект. Он сам соображал с трудом. Волосы Грегора были влажными после душа, теплая кожа пахла пряным мылом. Майлз уткнулся в нее лицом, с удивлением обнаружив, что на это тощее тело так удобно и забираться, и обвиваться вокруг него, и делать множество прочих интересных вещей.
Первый вызов с комм-пульта они полностью игнорировали. Второй заставил их замереть, а третий - наконец разомкнуть объятия.
- Ты должен на него отвечать? - спросил Майлз, тяжело дыша.
Грегор заморгал, повернул голову и уткнулся лицом в одеяло. Он издал неразборчивый и совершенно жалобный звук, а потом приглушенно и весьма красочно выругался. - Четверть часа, - простонал он. - Все, о чем я прошу. Пятнадцать минут покоя, теперь, когда я, наконец, получил тебя...
- Всего пятнадцать?
Грегор поднял голову. - Ну, - признался он рассудительно, - я пытаюсь не быть жадным. Для варианта "час за часом" наступит время позже.
- Ненамного позже, - поправил Майлз, поймав его взгляд.
Глаза Грегора вспыхнули. - Ненамного, - подтвердил он, придержав Майлза и не давая тому встать. Сам он поднялся с постели.
Майлз лежал, закинув руки за голову, и ждал. Он попытался пока спланировать следующий логический шаг - наверное, надо будет рассказать ближайшим знакомым, - но его все время отвлекал запах Грегора, исходивший от простыней и, о чем думать было приятно, от его собственной кожи.
Вернулся Грегор, очаровательно взъерошенный и слегка покрасневший. - Пришел Аллегре, - сообщил он, не присев на кровать. - Утренний доклад по вопросам безопасности. С тех пор, как здесь появились цетагандийцы, доклады делаются все длинней и длинней. Не думаю, что смогу убедить тебя не трогаться с места ближайшие четыре часа, а? Но я могу взять долгий перерыв на обед.
- Хм. - Соблазнительное предложение. Тут до Майлза дошло: - Цетагандийцы? Хочешь сказать, они еще не убрались?
- О, нет, - закатил глаза Грегор. - Теперь у нас в гостевом домике их целая толпа. Аут-леди Пел сказала, что они ведут переговоры. Я хотел было намекнуть, что они могут продолжить свои переговоры у себя дома, но, похоже, дипломаты эту идею не одобряют.
- Это... странно, - медленно проговорил Майлз. - Я бы скорей представил, что они просто мечтают покинуть нашу нецивилизованную глушь.
Грегор вздохнул. - Так ты не станешь дожидаться меня здесь, верно? - смирился он.
- Гм, нет, - рассеянно заметил Майлз. - Мне необходимо припереть к стенке Бенина. Но потом я вернусь, - добавил он. - Обещаю.
- Вечером мы идем на симфонический концерт, - сообщил Грегор.
- "Мы" означает тебя и цетагандийцев? - уточнил Майлз, поскольку сложившаяся в уме картинка была совершенно нереальной.
- Единственный плюс в этом вторжении, - вздохнул Грегор. – Мы с ними можем появляться вместе открыто. Дипломатическая делегация с визитом - чистая правда. Никаких разговоров об убежище или о возможности близкой войны. А их посольство в курсе, что эта группа здесь, что означает светские, не побоюсь этого слова, развлечения.
- Ха, - откомментировал Майлз. - Вторжение. Ха.
Грегор помолчал. - А ты как думаешь?
- Нет, - медленно, произнес Майлз. - Я хочу сказать даже цетагандийцы не настолько странный народ, чтобы попытаться устроить вторжение, в общем-то, на враждебный им мир в составе дюжины гем-лордов. - Они переглянулись, прищурясь.
- Верно, - сказал Грегор. - Не катит. - Он покачал головой. - В любом случае, ты-то сегодня вечером придешь?
- На концерт? - уточнил Майлз, все еще думая о другом. - Конечно, а почему бы нет? Хорошая музыка, смертельные враги и мы с тобою. Да, и еще мама - я ее с собою приведу, хорошо?
Грегор, который уже застегнул рубашку и теперь тщетно пытался ее расправить, замер. - Твоя мать здесь?
- Разве я не сказал? Она прилетела вместе со мною.
- Нет, - ровно ответил Грегор. - Не сказал.
- И что? Ты же любишь мою маму - а она тебя.
- О, да, - ответил Грегор, потянувшись за кителем.
- И что? - повторил Майлз.
- Твоя мать, - терпеливо объяснил Грегор, - знаменита тем, что отрубила голову человеку, который попытался причинить тебе вред.
- Ну да, - пожал плечами Майлз. - Она такая. - Он помолчал. - Знаешь, тот же самый человек хотел причинить вред и тебе.
- Я постараюсь это помнить, - заявил Грегор, забираясь в гардеробную за сапогами, чтобы заодно бросить там последний взгляд в зеркало.
- Нам с тобою нужно как следует поговорить, - окликнул его Майлз.
Грегор, выглянувший на оклик, с некоторой осторожностью переспросил: - Правда?
- Ну да, - подтвердил Майлз. - Нам надо в первую очередь выработать четкую стратегию. - Он поднялся с кровати и, подойдя, поправил Грегору воротник, испытав при этом странное, волнующее ощущение домашнего уюта. - С другой стороны, мы оба успели наделать ошибок. Имеет смысл постараться не повторить их.
Грегор поморгал, смерил раздраженным взглядом нечто невидимое и беззвучно выговорил что-то - по губам похоже было на "остолоп?". Да нет, быть не может.
- Нам... нужна стратегия? - переспросил он.
- Ну да, - подтвердил Майлз. - Это было твоей самой первой ошибкой. Ну и моей, если на то пошло. Нет смысла браться за проблему без четкой стратегии, да и если у двоих они не согласованы - тоже толку мало.
- Я... понимаю, - несколько беспомощно подтвердил Грегор. - И полагаю, у тебя есть какие-то, гхм, идеи по улучшению ситуации?
- Конечно, - согласился Майлз. - Но не сейчас. Ты уже опаздываешь на свой доклад по безопасности.
- Ты извини, ладно? - пробормотал Грегор. У него прекрасно получался виноватый и извиняющийся вид.
- Все нормально, - отмахнулся Майлз. - Куда нам спешить?
Грегора это не слишком убедило, но прежде, чем кто-то их двоих успел сказать хоть слово, заверещал комм у Майлза на запястье.
- Милорд? - раздался голос Пима.
Удивленный Майлз поднес руку ближе к губам. - Да?
- М'лорд, простите, что беспокою вас, но мне кажется, вам стоит как моно быстрей приехать домой.
Майлз выпрямился, сердце у него застучало часто. Кто-то лежал в засаде, поджидая его возвращения, и выстрелил по безымянной машине, в которой была только графиня, а не ее сын?... Нет. Тогда бы его вызвали гораздо более в спешном порядке. - Что такое? - спросил Майлз, твердо обуздав свой рефлекс параноика.
- К вам посетитель, м'лорд, - объяснил Пим. - Лорд Айвен. И он говорит, что это срочно.
Майлз заморгал. - Я вскоре буду. Форкосиган связь закончил. - Он посмотрел на Грегора. - Интересно, что ему нужно? В последнее время он - просто вылитый бетанский психотерапевт. И это очень... сбивает с толку.
- Зато эффективно, - пробормотал Грегор. Он, наконец, натянул сапоги и выпрямился. - Ты прав. Нам надо поговорить. После концерта?
- Я приду, - пообещал Майлз. - А пока наслаждайся своими цетагандийцами.
- Моими цетагандийцами?! - неверяще переспросил Грегор. - Майлз, ты мне не напомнишь, кто это приволок к нам домой первую парочку?
Майлз ухмыльнулся. - Учитывая то, за чем они охотятся, разве ты можешь жаловаться?
- Нет, - признался Грегор. - Ни в малейшей степени. - Он повернулся к двери, но тут Майлз застыл на месте, пораженный внезапной догадкой.
- Грегор, - проговорил он. - Но как ты... до Эскобара ты понятия не имел про андрогенез. Как же ты... почему ты признался мне?
Грегор замер, полуобернувшись. Он молчал долгую минуту. - Я так далеко не заглядывал, - признался он, наконец. - А может, мне это было все равно, точно не скажу. Просто я понял, что хранить это, первоначально героическое, молчание по отношению к тебе - оскорбительно, насколько я тебя знаю. Я совершенно не ожидал, что... - Он осекся, пожал плечами. - Мне просто захотелось это тебе сказать, - договорил он. – Ну, все, до вечера.
Он вышел, а Майлз, потрясенный, осел в ближайшее кресло. "Ты не ожидал, что я отвечу согласием, да? Я, впрочем, тоже". Он невидяще уставился на закрытую дверь. Грегор открывался ему с такой кажущейся легкостью, что от этого порой голова шла кругом. Каждый раз, чем больше тот показывал прежде скрытого под безмятежными водами своего императорского "я", тем больше Майлз уверялся, что глубина там бездонная. "Как у него это выходит? Он так долго был один, откуда он знает, как?"
Майлз медленно выдохнул. В памяти всплыло воспоминание десятилетней с лишним давности - Елены, которая говорит ему: "Твоя честь - океан. Она поглотит мою, как океан - ведерко воды".
Он вспомнили неловкость и муку той беседы, свое полнейшее непонимание. Теперь он понимал слишком хорошо, и была уже его очередь страшиться. Но в, отличие от Елены, бесконечный водный просто его не только пугал, но завораживал и манил. "Меня привлекает даже его гнев. Грегор, что ты там еще прячешь? Бога ради, мне хочется знать!"
И думаю, Грегор преувеличивает - может, Корделия и не постесняется отрубить голову императору, но не тому же, которого сама воспитала?
Айвен как бетанский психотерапевт - это весело.
Они с Майлзом для Корделии оба сыновья: родной, приемный - не важно. И наверняка с ее понятиями о справедливости она никогда не выделяла своего Майлза в ущерб сиротке Грегору, не вставала на его сторону в их детских конфликтах, если таковые бывали.
Но с другой стороны, у Майлза врожденнный "режим молниеносного натиска", а Грегор его явно долго и сложно вырабатывал в противостоянии приемным родителям, и такое воспитание может сейчас вспоминаться как нечто пугающее. Да, голову не отрубит. Но заморочит...