"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
"Такие времена" (A Deeper Season)

Авторы: eolianbeck & sahiya
Взято с http://lookingglass.lightgetsin.com/vorkosigan.html

Рейтинг: слэш, PG-13, Майлз/Грегор
Жанр: Drama, action, romance.
Объем: роман, 720 кБ, 18 глав + эпилог
Примечание: AU после окончания "Памяти", за вычетом Лаисы; в остальном предыдущие события и характеры остались неизменными.

Перевод: мой.
Выложено переведенного ранее:
главы 1-13
или ниже в записях по дневнику

ГЛАВА 14, первая половина

@темы: переводы, Буджолд, Майлз, Грегор, Фанфики

Комментарии
03.03.2006 в 12:06

Когда мало времени, тут уже не до дружбы, - только любовь.
Вау!!!

Растекаюсь лужицей.

Какие серьезныые ребята :))

03.03.2006 в 19:52

Высшая степень доверия между влюбленными - это обмен компьютерами.
У-у-у! Мр-р-р. Прел-лесть. Хочу дальше...
03.03.2006 в 20:20

Высшая степень доверия между влюбленными - это обмен компьютерами.
Котенок мне понравился. А аська опять не работает... Эх.
03.03.2006 в 20:28

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
А по-моему, эту главку пересластили. Чересчур умилительно. Пикничок на двоих прямо на полу, объятия там же, да еще мелкое пушистое животное, которое, конечно же, тронуло сердце сурового императора...
05.03.2006 в 11:05

Чем утоляешь жажду? Водой или волною?.. (с)
jetta-e

Спасибо, что так быстро переводите:) Не успеваю отвлечься на другие сюжеты, поэтому текст воспринимается цельно.:) :red: жду проды...
05.03.2006 в 11:05

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
быстро не быстро... но замучила меня эта вещица, прямо таки хочется ее с себя окончательно скинуть ;)

Будет продолжение, скоро.