"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Лоис МакМастер Буджолд
"Cryoburn".

Издательство Baen Books, Advanced Reader Copy, август 2010.
Объем - 20 глав
перевод мой, в процессе; (пока не закончен, большая просьба никуда этот текст не брать. если хотите, можете ставить ссылки)
Ранее: гл.1, гл.2, гл.3, гл.4, гл.5, гл.6, гл.7, гл.8, гл.9, гл.10


Кибо-Дайни - планета, одержимая идеей обмануть смерть. Барраярский имперский Аудитор Майлз Форкосиган с этим не спорит: он пытался обмануть смерть всю свою жизнь, руководствуясь правилом, что повернуть доску на 180 градусов - это тоже честная игра. Но когда Криокорпорация Кибо-Дайни (бессмертная организация, призванная вести своих чересчур смертных замороженных держателей акций в неизвестное будущее) пытается открыть свой филиал в Барраярской империи, император Грегор отправляет своего лучшего специалиста по кризисным ситуациям положить этому конец.
На Кибо-Дайни тем временем все жарче разгорается тянущаяся поколениями борьба за деньги и ресурсы (несмотря на то, что замороженные граждане разрушили само значение слова "поколение"). Здесь Майлзу предстоит обнаружить маленького мальчика, который обожает животных и опасные тайны, Спящую Красавицу, запертую в ледяном гробу и мечтающую переписать свою сказку, и загадочную старуху - живое предупреждение "Не связывайся с секретаршами!" Взятки, коррупция, заговоры, похищения - подгнило что-то на Кибо-Дайни, и не только из-за неполадок с поставками энергии в Криомавзолеи. И Майлз, как всегда, в самом сердце неприятностей...


ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

читать дальше

@темы: переводы, Буджолд, CryoBurn, Майлз

Комментарии
31.08.2010 в 22:13

Суровая Уральская Женщина (с) herat
:wow: ЧЁ?!!! *моя челюсть шмякнулась об пол и покатилась в угол комнаты*
Боже, боже, я обожаю Буджолд. :kapit:
Переводчику - спасибо
31.08.2010 в 22:22

Укокошили Тотошу, Крокодил запил (с)
Да... трудно предсказуемый поворот событий.
31.08.2010 в 22:23

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
***Крысенок*** - Майлз оттягивается в лучшем стиле галактического оперативника и, как обычно бывало, сперва делает, а потом думает. :)
31.08.2010 в 23:30

Я - это Я. Плохо, когда кругом тишина и не к кому из этой тишины выйти.
какой поворот! О чем там спорила госпожа Сато с неким доктором? Сдается мне, что мама Джина жива...

jetta-e огромное спасибо!!!!!
05.09.2010 в 22:29

Логин
Я хотела дождаться конца перевода, но любопытство пересилило. Спасибо огромное, сама читаю и друзьям ссылку даю.
07.09.2010 в 16:03

"Ты всегда получаешь чего хочешь, рано или поздно, так или иначе..." Макс Фрай
хм... а мне почему-то с самого начала главы казалось, что труп будет подменен...
07.09.2010 в 16:21

Укокошили Тотошу, Крокодил запил (с)
Констанция Волынская, чтоб жизнь малиной не казалась?
А я вот купилась признаться...
07.09.2010 в 16:28

"Ты всегда получаешь чего хочешь, рано или поздно, так или иначе..." Макс Фрай
Krokodila
Если бы они нашли нужное тело сразу, это было бы не по-буджолдовски просто, что ли )
Кроме того, я уже подмечала у Буджолд так любимую мною обманку с не-смертью, а тут был такой удобный момент ее использовать...