"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Лоис МакМастер Буджолд
"Cryoburn".

Издательство Baen Books, Advanced Reader Copy, август 2010.
Объем - 20 глав
перевод мой, в процессе; (пока не закончен, большая просьба никуда этот текст не брать. если хотите, можете ставить ссылки)
Ранее: гл.1, гл.2, гл.3, гл.4, гл.5, гл.6, гл.7, гл.8, гл.9, гл.10, гл.11, гл.12


Кибо-Дайни - планета, одержимая идеей обмануть смерть. Барраярский имперский Аудитор Майлз Форкосиган с этим не спорит: он пытался обмануть смерть всю свою жизнь, руководствуясь правилом, что повернуть доску на 180 градусов - это тоже честная игра. Но когда Криокорпорация Кибо-Дайни (бессмертная организация, призванная вести своих чересчур смертных замороженных держателей акций в неизвестное будущее) пытается открыть свой филиал в Барраярской империи, император Грегор отправляет своего лучшего специалиста по кризисным ситуациям положить этому конец.
На Кибо-Дайни тем временем все жарче разгорается тянущаяся поколениями борьба за деньги и ресурсы (несмотря на то, что замороженные граждане разрушили само значение слова "поколение"). Здесь Майлзу предстоит обнаружить маленького мальчика, который обожает животных и опасные тайны, Спящую Красавицу, запертую в ледяном гробу и мечтающую переписать свою сказку, и загадочную старуху - живое предупреждение "Не связывайся с секретаршами!" Взятки, коррупция, заговоры, похищения - подгнило что-то на Кибо-Дайни, и не только из-за неполадок с поставками энергии в Криомавзолеи. И Майлз, как всегда, в самом сердце неприятностей...


ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

читать дальше

@темы: Буджолд, CryoBurn, Майлз

Комментарии
07.09.2010 в 21:49

Суровая Уральская Женщина (с) herat
Когда читала про детишек, улыбка умиления не сходила с моего лица. Это так трогательно.
Переводчику - :beg:
07.09.2010 в 21:57

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
А мне, черт побери, нравится чувство юмора Майлза. Почти черное :)

"Жаль, что мы не можем замаскировать тебя под фонарный столб, Роик."
"Оставим на лужайке у дома, как стемнеет. Или перешлем почтой, анонимно."
"Что, Белоснежка и всего один гном?"
07.09.2010 в 22:00

Дела шли хорошо, но неизвестно куда.
ура, продолжение
*рассыпает сердечки*
рванула читать.
07.09.2010 в 22:21

Суровая Уральская Женщина (с) herat
Шутка про Белоснежку - это пять!
07.09.2010 в 22:30

Укокошили Тотошу, Крокодил запил (с)
Само собой такие ассоциации - спящая принцесса. )))
08.09.2010 в 15:58

"В каждой луже – запах океана..."
Спасибо!
08.09.2010 в 17:34

Я люблю оружие), драться - не люблю)
Огромное, огромное Спасибо!))))
12.09.2010 в 16:16

огромная благодарность переводчику