"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Я же говорила, что фикатон будет двуязычный? :)
Так что в дополнении к фикам, которые наши американские коллеги написали по нашим заявкам, они еще переводят написанное нами на английский и выкладывают на англоязычный мультифэндомный архив AO3. А я здесь буду вам сообщать о последних новостях:

"Peculiarities of Imperial Breeding" ("Особенности национального размножения" т*Лариен)
"Say a Word for Poor Grishnov" ("О бедном Гришнове замолвите слово" Awaiter)

Tel, большое спасибо за твой труд!

А также напоминаю, где можно найти англоязычные оригиналы тех зарубежных фиков, которые участвовали в нашем фикатоне:

"My Lord Count" ("Милорд граф" philomytha)
"The Architect's Treason" ("Измена архитектора" tel)


@темы: Фикатон, фэндомное, на английском, Фанфики

Комментарии
14.10.2010 в 09:05

лодки тонут в Чёрном море/пидорас в стране д'Артаньянов/Надо держаться, Корней!
И первый же коммент меня убил:
the good old Vorrutyer argument of "yes, I know you want to have sex with me now, but you really should go and try and get my sister pregnant, again, you ARE married to her".

Интересная аналогия, ага.
14.10.2010 в 09:43

I was, и ныне там.
jetta-e
Ооо, круто!!!
14.10.2010 в 10:33

Я читала такой фик // Бедуины любят пустыню //
Классный перевод! Но там в мелочах по смыслу есть расхождения, не знаю, может, намеренные?.. Вот то, что убрали намек про повешение принца Рудольфа - это переводчик не понял, о чем речь, или просто для американского фэндома слишком черная шутка?
14.10.2010 в 10:35

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
edik_lyudoedik - возможно, не понял или зевнул. если бы сознательно обрезал, сказал бы, наверное. спасибо за корректировку!
21.10.2010 в 22:26

Thanks, jetta-e!!

Don't forget our fics in English:

My Lord Count (archiveofourown.org/works/124946)
The Architect's Treason (archiveofourown.org/works/126131)
21.10.2010 в 22:36

пессимист (с) ЛЛ
класс! :hlop:
переводчику респект!
21.10.2010 в 22:44

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Гость Oh, thanks! I updated my post.
21.10.2010 в 23:18

Я читала такой фик // Бедуины любят пустыню //
Угу, мне тоже перевод очень понравился )))
22.10.2010 в 00:41

Желающий ищет способы, нежелающий ищет причины
вопрос тормоза - а что, была ещё англоязычная часть фикатона?? :upset:
а где её почитать можно?
22.10.2010 в 06:32

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Каинька - двуязычными являются только те 4 фика из 13, что я здесь привела. Пока что :)
22.10.2010 в 17:40

Большое спасибо переводчику :) Я очень благодарна и мне очень лестно. :shy: