"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
если кому пригодится
... а словарик фэндомной терминологии для начинающих по нынешнему состоянию дел (тому, что реально употребляется, а не давно забыто) должен выглядеть примерно так:

рейтинг

форма

жанры

шапка

варнинги

прочее

@темы: фанфиковедение

Комментарии
31.07.2011 в 23:29

пессимист (с) ЛЛ
:lol: я думала, что сделала словарик книжных терминов.
01.08.2011 в 00:04

Очень радует, что словарик максимально четкий и корректный. Я не раз встречала подобные объяснения, но никогда - настолько полные.
Джетта молодец, что вывесила эту систематизацию!
01.08.2011 в 00:16

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
belana - если ты про книжные термины вселенной ЛМБ, так для них давно есть Энциклопедия
01.08.2011 в 00:22

пессимист (с) ЛЛ
jetta-e а, спасибо.
01.08.2011 в 08:26

Почему я раньше не видела эту шикарную энциклопедию???? прелесть, прелесть!
Очень хочется перевести ее в другой формат, чтоб картинки и перекрестные ссылки. но наверное это дико сложно, так ведь?
01.08.2011 в 10:27

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
tuully - перекрестные ссылки - не сложно технически, но дико муторно и долго ("найди по всему тексту слово "плазмотрон" и поставь ссылку, и так тысячу раз - про прочим терминам"). А вот вставить картинки просто. Может займусь. Только их подобрать надо. Потому что многие вещи, конечно, не иллюстрированы вовсе или нарисованы неверно.
01.08.2011 в 17:32

Как словарь для новичка - очень хорошо. Но я надеялась посмотреть и "что давно забыто". Это же интересно! В копилку к "что еще сейчас актуально" - довольно часто попадается шмуп-shmoop, добавить определение горизонтального/вертикального инцеста (хотя это, наверное, интуитивно понятно), иногда попадается англоязычный вариант к рпс - rpf - real person fiction. А если читать по-английски, то они вбоквелами и сиквелами не заморачиваются, а обзывают их timestamp.
01.08.2011 в 18:20

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Small_pine - все же этот пост посвящен не столько методологии фанфикшна, сколько просто призван создать общий понятийный аппарат для тех, кто пишет и читает по-русски. Кажется, этот список во всей полноте англоязычных терминов, включая экзотические, я изначально видела на "Запретной секции" ... Шмуп я точно не встречала вживую, а вот как раз сиквел вроде видела, но это я говорю про наш сегмент англофэндома, конечно.
01.08.2011 в 19:58

jetta-e, да уж, когда первый раз встречаешь "сквик", сразу возникает желание обновить свои познания в "понятийном аппарате". :) Так что кому-то этот список совершенно точно пригодится! ))

"Шмуп" мне попадается то и дело в фэндоме Supernatural (по крайней мере, в его рпс-части). По-моему, это крайняя степень флаффа или что-то вроде того. Но точной дефиниции у меня нет, сорри.
01.08.2011 в 21:46

хотя это, наверное, интуитивно понятно
Ой! Ну это кому как :)
сколько новых слов-та... Хы.