"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Ремонтные работы" (Repairs)
Автор: Philomytha
Взято с archiveofourown.org/collections/2011_bujold_fes...
Перевод мой

читать дальше

@темы: переводы, Буджолд, Форхалас, Эйрел, джен

Комментарии
12.08.2011 в 15:42

Нормальность в этом мире неуместна (с)
Боги, какой Эйрел лапочка :)))
Что интересно - вполне вписывается.. то есть, думаю, он таким и был в те времена.
Здорово, вобщем!
12.08.2011 в 16:07

лодки тонут в Чёрном море/пидорас в стране д'Артаньянов/Надо держаться, Корней!
Оооо, Эйрел и Ральф, они прекрасны.
12.08.2011 в 19:50

Давайте проведем медицинское вскрытие Реганы. У нее нет сердца.©
Да, просто замечательный эпизод становления Эйрела.
Спасибо =)
12.08.2011 в 20:20

Суровая Уральская Женщина (с) herat
Как канонично :inlove:
12.08.2011 в 22:41

Нет ничего прекраснее фрегата под полными парусами, танцующей женщины и лошади на полном скаку
Какая прелесть :) И даже вполне канонично...
16.08.2011 в 14:26

Действительно, вполне канонично и в характере героев. Просто радость для души: как если бы Эйрел решил повспоминать молодость... :hlop: