"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Сборная солянка из картинкоулова последних месяцев (как случайно вышло, улов сплошь монохромный, но от этого не менее впечатляющий):

Рисунки из эйреловского альбома, заброшенного в ящик комода - Джес и граф Петр:
(с) Astra-mindless

Корделия и пакет из магазина:
(с) Некто А

Майлз и Катерина:
(с) flightyclouds

Эйрел Форкосиган
(c)  Kibenish

Квадди:
(с) отсюда

@темы: Катерина, квадди, Эйрел, Джес, Майлз, Корделия, Петер, Рисунки

Комментарии
29.09.2012 в 15:28

и не надейся.
все, кроме последней, просто в точку, в сердце, с размаху!
квадди получились неудачными, имхо - слабые нижние конечности, они равны рукам, а должны быть более мощными.
29.09.2012 в 15:49

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Бентен, квадди вообще чертовски сложно рисовать - да, ступня заменена на хватательную кисть, колено - на вывернутый назад локоть, но как происходит крепление нижнего плечевого/тазового пояса и как выглядит нижнее плечо/бывшее бедро, х.з.. А именно они сообщают бОльшую силу нижним рукам.
29.09.2012 в 16:06

и не надейся.
jetta-e, мне кажется оптимальным (по меньшей мене зрительно) вариант с заменой от нижнего лучезапястного сустава - до него ноги как ноги, с тем же креплением к тазу и с той же развитостью, с обычным коленом, а вот вместо ступней - руки, с соответствующей заменой сустава.
29.09.2012 в 16:11

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Бентен, но тогда кисти при сгибании будут выгибаться за спину, что по меньшей мере неудобно, учитывая их рабочую функцию - глаза не видят то, что делают. Как с такими конечностями прикажешь, например, стрелять - а квадди держат оружие именно нижними руками, это в книге было?
Все же у обезьян, с которых этот проект явно начинался, ступня хватательная, но не рабочая, для тонких операций не приспособленная.
29.09.2012 в 16:12

и не надейся.
jetta-e, кстати, интересный момент - как целиться, если держать оружие нижними руками?
29.09.2012 в 16:17

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Бентен,
Два варианта
1) линия ствола идет от глаза к кисти. то есть, грубо говоря, верхними руками стреляют в верхнюю полусферу обзора и по экватору, а нижними - в нижнюю.
2) нижние руки более длинные, и кисть поднимается до уровня груди как минимум
Кстати, если у обычных людей есть феномен право/леворукости, то у квадди, наверное, те же проблемы имеют несчастные, которые нижними руками не умеют управлять так же хорошо, как верхними... их, поди, в школе переучивают...
29.09.2012 в 16:21

и не надейся.
и еще один момент - вращательный.
Если обе пары конечностей будут сгибаться в одну сторону, то при отсутствии точки опоры в невесомости это дает невыгодное положение - это, кстати, хорошо видно на многих картинках с играющей Николь, у тебя тоже такая постилась

для компенсации нижние конечности должны иметь очень широкую подвижную в тазовом суставе
или иметь средний сустав нижних конечностей не как колено, а как локоть
29.09.2012 в 17:16

Мне очень понравились первые рисунки, Джес и Петер
а насчет квадди... я их как-то орангутаноподобными предполагала, руки=нижние конечности обезьян, короткие, крепенькие, с ладошкой. Может, чуть подлиннее.
И тогда "нижний локоть" сгибается не назад, а вперед или вбок. Кстати. логично - потому как в этом случае можно увидеть, за что нижняя рука схватилась.
29.09.2012 в 20:43

Мое мнение не всегда совпадает с моим
Джес классный. Красавчик, но линия рта такая... злая, что ли.
Квадди пугают. Но они в любом случае пугали бы внешне, я думаю.
29.09.2012 в 20:54

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
tuully, Праймари,
мне вообще эти два рисунка, Джес и граф Петр, кажуутся самыми потрясающими!
29.09.2012 в 20:58

Мое мнение не всегда совпадает с моим
jetta-e, граф (я привыкла к Петеру :) ) не "мой" получился. Не таким его вижу.
29.09.2012 в 21:06

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Праймари, его рисунков вообще крайне мало, штук 5 припоминаю - по максимуму...
29.09.2012 в 21:23

Мое мнение не всегда совпадает с моим
jetta-e, мне он видится в типаже Клинта Иствуда.
03.10.2012 в 23:55

а я вот имя Катерина никак не воспринимаю - ну совсем!
оно другого характера требует сразу
Катриона - куда более подходящее, певучее, и без дребезжащего блеянья в серединке
)))))
Корделия хороша))))))
но!(тут во мне просыпается училка художки)
так можно держать только пустой пакет, который ничего не весит
иначе плечевой пояс бы сместился малехо, или нога чуть выдвинулась, компенсируя
неустойчивая поза, она заваливается
попытка зрительно скомпенсировать растянутым в нужную сторону подолом платья не очень работает
04.10.2012 в 00:11

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
fani, но она же Ekatherin, да еще дочь русского папы по имени Александр (Саша) и мать русского же сына по имени Николай :)

А вообще - картинка с Корделией ИМХО не буквальна, а символична. Она не доставляла голову Фордариана, будучи сама в белоснежном платье со шлейфом (и выразительно обгорелым или залитым кровью подолом), так что и легкость, с какой она держит мешок, возможна. Она же его двумя пальчиками держит, обратите внимание! :)
Но я была бы весьма заинтересована в том, чтобы все, могущие и умеющие рисовать, присоединялись к фэндомному начинанию. Нарисуйте, плиз! Что захотите.
04.10.2012 в 02:00

кроме буквальности есть еще такая штука, как фонетика)))
красота звучания
Катриона - звучит мелодично и очень напевно, да если на то пошло, оно звучит, просто звучит, вот в чем дело
Катерина - нет
Е в середине всегда дает дребезжание, какая уж тут напевность. И сдвоенных гласных нет.
Фонетика, тут ничего не попишешь))))
ну и к тому же сразу отсылка на Грозу, что серьезно пакостит восприятию, сразу давая совершенно иной характер
то же самое с хаут
не спорю, наверное, оно именно так и должно быть - а вот царапает, хоть тресни
аут лаконичнее и музыкальнее
и многозначнее, кстати

а рисунки пытаюсь))))
давно не рисовала по бумаге, все больше по стенам-потолкам да лицам-телам)))))))
профессиональная деформация, так сказать, я ведь мастер бодиарта)))))
ну и росписью интерьеров-фасадов промышляю

пытаюсь сделать иллюстрации к СКФ, но пока ни один из получившихся портретов мне самой не нравится
если получится что более ли менее пристойное - пришлю обязательно)))))
04.10.2012 в 07:06

кроме буквальности есть еще такая штука, как фонетика)))
красота звучания

фонетика - это раздел лингвистики
а красоту звучания изучает орфоэпия
но это офф-топ, прошу прощения
04.10.2012 в 07:11

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
tuully, fani, собственно, кто бы ни изучал... разве где-то сказано, что имя этой женщины звучит напевнее, прекраснее и совершеннее прочих? :)
04.10.2012 в 07:18

Майлз сказал. У него от звучания имени Катеньки вздымался загривок, усы топорщились, хвост пушился, а горло издавало сдавленное уррчание... ;)
доброе утро. Пошла на работу, заряженная позитивом
04.10.2012 в 07:29

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
tuully, он сказал не что оно напевно - а что ласкает ему рот всеми четырьмя слогами и прекрасно само по себе (что высказал бы влюбленный мужчина в любом случае, даже представляй собой имя его дамы сердца мешанину согласных). В нем же и в оригинале в середине стоит совсем не пригодное для напевов глухое межзубное th, в отличие от мелодичного Catriona. :)
04.10.2012 в 12:09

это fani
чет не могу войти под своим именем
спасибо за красивое слово орфоэпия, буду знать))))))))
хотела еще пару слов добавить о соответствии имени характеру и предпочтительности намеков прямой отсылке(как понимаете, все это голимое имхо, конечно,))))))))

примеры из Пратчета, из разных переводов

Мамаша Громсмурри и Матушка Ветровоск -чувствуете разницу?
совершенно ведь разные образы возникают!
первый более соответствует внутреннему содержанию, да только вот совершенно не отражает внешней тихой и обманчиво мирной упаковки. Да и само слово МАМАША сразу подразумевает что-то объемное, громогласное и внушительное

Нянюшка Ягг и Тетушка Яга
(или даже бабушка - уже даже не помню точно, очень уж не понравилось, настолько, что стерлось)))))
понятно, что второе дает куда более конкретную отсылку. Да только вот когда это намеком было - оно куда интереснее и завлекательнее)))
понимаете, да?
Приятнее ловить скользящие косые подачи, чем получать тяжелым мячом авторского юмора прямо в лобешник
04.10.2012 в 12:15

о, вошлось)))
тоогда еще пара слов - уже по поводу орфоэпии (ах, какое красивое слово, просто тащусь!)))))

в грузинских школах не изучают творчества Гёте.
Вообще.
чтобы не провоцировать на уроках неуместного веселия и неминуемого падения дисциплины у учеников, вынужденных произносить в слух или даже писать подобное в сочинениях
Потому что сами знаете что по грузински обозначает его фамилия
это, конечно, крайность
но пример в тему
04.10.2012 в 12:21

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
fani, мы тут уходим в несколько иную область. Есть "говорящие" имена, которые надо бы переводить по смыслу и сопутствуюшему ему звучанию (да хоть весь Толкин туда же, и Пратчетт, и еще много кто), есть -обычные, где как раз важнее соблюсти не психологическую характеристику, а национальное или иное происхождение. Потому что в нормальном мире, давая имя ребенку, мы никогда не знаем, каким он вырастет.
04.10.2012 в 12:28

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Да, и то, что вы сказали про Гете - естественно, при переводе надо учитывать крайние случаи благозвучия. Собственно, поэтому на Барраяре форы, а не воры. Но это именно крайние.
04.10.2012 в 12:36

а вот тут позвольте поспорить))))
имя с возрастом меняется - не обращали внимания?
совершенно нейтральное Елена становится Ленкой, Ленчиком или даже Аленой - а ведь это, согласитесь, совершенно разные образы))))))
говорю на конкретных примерах из жизни, потому как знакомая Аленка - она именно что Аленка, понимаете? хотя по паспорту она Елена
с Александром еще забавнее
Саша и Шурик - совершенно разные ощущения, и Шурка на Шурика тоже не очень похож, а уж Санек - совершенно иной образ и поведение подразумевает
а бывает и еще более сильные расхождения
у меня был однокурсник Алик - он жутко обижался, когда его пытались преподы Сашей назвать, исходя из того, что он Александр. и он действительно никаким боком не был Сашей, он именно что Аликом был
но я действительно малость в другую оперу залезла, просто тема эта меня очень интересовала всегда, вот это самое слияние имени и характера и их взаимная перестройка и подгонка - как в литературе, так и в жизни
сори, что отвлекаю от более важных дел)))))))))
кстати...
не сочтите за...
но все же - а когда??????????
я не тороплю, не тороплю...
просто больно уж хочется))))))
))))))))))))))
04.10.2012 в 12:40

насчет Форов-воров - сама Буджолд вроде как именно из русского значения этого слова и исходила)))))
у нее где-то было как раз, что фор изначально и значило вор
04.10.2012 в 12:47

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
fani, нет. Про Vor=вор Буджолд рассказали спустя 10 или 15 лет после написания первой книги. Изначально это был синтез английкосго war и немецкого Von.
04.10.2012 в 13:09

ну, может переводчики порезвились, не знаю))))
или она сама, узнав, быстренько к делу пристроила и такую информацию
))))))))))
не могу ручаться, но вроде как в "Памяти" это было
04.10.2012 в 13:13

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
fani, именно так. Узнала и пристроила, но уже сильно постфактум.
05.10.2012 в 13:54

...а я обиделась за Катерину...
Неужто и впрямь в нем дребезжущее блеяние??
в середине, причем :(
Ну, может и Гроза. Может там Шевченко и еще какие ассоциативные ряды. Тут не поспоришь.
а по мне, Катерина - не так уж и плохо. Жить-то надо.

И чего вам так Катриона нравится? У меня сильная, мощная ассоциация на Стивенсона. Шотландская прекрасная дева в обнимку с шотландским пони и таким же виски в руке.
И еще лично меня это имя фонетически орфоэпически напрягает. У меня оно упорно звучит как "Катр-иёоона", что-то механистическое, металлическое, со скрежетом картинга, воем картриджа и привкусом катарсиса тривиального