"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
новый роман Лоис Буджолд "Союз капитана Форпатрила" - на русском, одним файлом, отредактированный, вычитанный.
Перевод jetta-e, обложка adept-13



В формате fb2 в архиве (скачать файл).
В формате Word'03 в архиве (скачать файл).
В формате html (читать онлайн).

Эти файлы можно брать и выкладывать там, где вы захотите, если у вас на то будет такое желание.
А эта запись рекомендуется к распространению.

ОТ ПЕРЕВОДЧИКА:
слова благодарности и всего такого!

@темы: "Союз капитана Форпатрила"

Комментарии
05.12.2012 в 22:13

"Yes, Virginia."
вы большой молодец и спасибо.
поздравляю с наступившим и желаю радостей. )
05.12.2012 в 22:16

Знает автор лишь только один, где у сказки (счастливый?) конец, ну а ты здесь лишь Шут, лишь Глупец, но она вся-тебе, погляди.
Аеее*_* Спасибо большое*_* Утащщим и будем читать и перечитывать,уиии*_*
05.12.2012 в 22:17

лодки тонут в Чёрном море/пидорас в стране д'Артаньянов/Надо держаться, Корней!
СПАСИБО!!! Уууу, и правда подарок.
05.12.2012 в 22:17

Ура! Это просто здорово!:)
05.12.2012 в 22:18

... без истерик и обмана я пытаюсь быть собой. ©
Спасибо вам огромное! Специально не читала перевод, пока не будет, чтоб все и сразу.
(лучший подарок к зимнепразднику :crzfan: )
05.12.2012 в 22:19

в черноземье заозерья в человеке рос сорняк
Спасибо большое!)
05.12.2012 в 22:25

Большое спасибо! Для любительских проектов - на редкость хороший перевод.
05.12.2012 в 22:34

Meine Veilchen/ Pull the gun
Спасибо! :heart:
05.12.2012 в 22:35

Мир - эмпат. Он отражает твои эмоции и ожидания. Улыбнись. Всё будет хо-ро-шо!
По-здра-вля-ю с Днём Рож-день-я!
Ой, какой нам подарочек к этому дню! :inlove:

:red::tort::wine:
05.12.2012 в 22:38

Огромное спасибо!
05.12.2012 в 22:40

Кальдмееру бы утонуть в море сразу, но даже море его не брало. Море слишком его любило, оно было таким же глупым, как люди.(с)
Спасибо огромное!!! Вы прекрасны :heart::heart::heart::heart::heart::heart:
Поздравляю!:dance3::red::red::red::red::red::red:
05.12.2012 в 22:41

"И високосный год был особенно грубым. Он даже угрожал мне судным днем."
Большое спасибо за перевод! :heart: Будет интересно почитать.
05.12.2012 в 22:48

Спасибо огромное за эту огромную работу. :) Присоединяюсь к поздравлениям :)
05.12.2012 в 22:50

I'm not a man with too many faces. The mask I wear is one.
Не заходила на дневники уже уйму дней, а тут зашла, и сразу!

День рождения у Вас, а подарок - нам?)) В любом случае, поздравляю и с днём рождения, и с окончанием перевода! Вы - невероятная молодец!!!
05.12.2012 в 23:08

Вся сила в Цитатнике

С Днем Рождения! :pozdr3::wine:
спасибо за книгу.:red:
05.12.2012 в 23:27

Ох, это мегаподарок!!! Специально не читала по главам, чтобы прочесть все сразу. Огромное спасибо!!!
С Днем рождения!!!
05.12.2012 в 23:41

Быть, а не казаться!
Ты восхитительна! :)))
06.12.2012 в 00:02

Я читала такой фик // Бедуины любят пустыню //
Между прочим, Джеттик, знаешь, что я выяснила дома? ) Что моя мама на дайриках читает исключительно твой днев (не считая моего), и проверяет каждый день по три раза, есть ли скачка :)))) Так что у тебя дофига луркеров ))))
06.12.2012 в 00:49

Любвеобильный мультифэндомный зефирчик
*полна счастья, парит в облачках*

спасибо, спасибо, спасибо! %)))

*любит Буджолд*
06.12.2012 в 06:58

Спасибо!
06.12.2012 в 07:35

Спасибо большое.
06.12.2012 в 08:13

I was, и ныне там.
jetta-e,
Ух-ты, уже сверстала! Ну ты вообще молодец!!!
Все вы большие молодцы!
06.12.2012 в 08:17

Semper Fidelis
Спасибо! :white::white::white::white::white:
06.12.2012 в 08:19

Добрый день
Именно с Вашего перевода Криоожога узнал о существовании фэнских переводов "Саги о Форкосиганах".
Ваш новый перевод очень порадовал, огромное Вам спасибо.
Малюсенький нюанс - в итоговый вариант не попала аннотация. Ну и эта запись не помечена тегом "Союз капитана Форпатрила" :-)
И еще у меня такой вопрос - а есть ли полный (законченный) фэнский перевод "Комарры" ?
Если такого нет, то чей перевод более близок к исходному тексту?
06.12.2012 в 08:20

jetta-e, спасибо большое)))
06.12.2012 в 08:34

Суровая Уральская Женщина (с) herat
в который раз ты и твоя команда дарите всем нам наслаждение от хорошей прозы. Словами просто не передать как радостно и приятно читать такой замечательный и интересный перевод. Спасибо всем, кто приложил свои лапки к этой изумительной работе :heart:
06.12.2012 в 09:19

Алкоголик по случаю, морпех по ошибке
Спасибо! Спасибо! Спасибо!!!!!
06.12.2012 в 09:26

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
tioteff, тэг сегодня вечером поставлю.
С аннотацией посмотрим, что можно сделать
Полный фэнский перевод Комарры, к сожалению, отсутствует пока... Есть только изданный
06.12.2012 в 09:30

Спасибо Вам ОГРОМНОЕ за проделанную работу. :beg: :red: