"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Никакие мы не сияющие звезды" (We Are Not Shining Stars)
Автор: Penknife
Персонажи: Эйрел/Джес, граф Петр, сестра Джеса, ОЖП
Слэш, гет, PG-13

читать дальше

@темы: переводы, Буджолд, Эйрел, Джес, таймлайн: правление Эзара, Фанфики

Комментарии
28.07.2013 в 22:38

Здорово! Мне очень понравился последний диалог с графом. Как моного всего можно сказать в короткой фразе, и как часто подразумевающийся для тебя подтекст другие понимают по своему. Спасибо.
29.07.2013 в 01:55

Опыт - это то, что получаешь, не получив то, что хотел (с) С.Снейп
совершенно чудесно! jetta-e, спасибо за перевод))
так мало хороших фиков о юности и молодости Эйрела
29.07.2013 в 22:57

упал. отжался. вист.
блондинисто-голубоглазая? и похожа на джеса? он разве не кареглазый брюнет, да и все форратьеры?
30.07.2013 в 07:12

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Rumpelstilzchen~, рада, что вам понравилось. Хотя, на мой взгляд, именно про молодого Эйрела (и с Джесом) неплохих текстов довольно много. "Ab Ovo", "Идиллия, или За что боролись", "Начало прекрасной дружбы", "Ремонтные работы", "Сильнее чести" - как пример

Бам-Гран, гм... теоретически, девочка могла пойти и в мамину линию, сохраняя семейное сходство черт, хотя сам Джес, безусловно, кареглазый кудрявый брюнет