"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
18.03.2017 в 01:45
Пишет феникс периода полураспада:URL записиВыйду ночью в поле. Кайрил.
Одинокий. Трезвый. Простыл.
Я пойду вперёд - там ебучий лёд,
На ебучий лёд пойду я вперёд.
На Кайриле ночь - благодать:
По полгода дня не видать.
Только я стою, смело достаю,
Против ветра не пускаю струю.
Разбавляю жидкий азот.
Не компот, но тоже сойдёт.
На Кайриле пить, родине служить -
Лучше было б сразу добить.
Посмотреть бы гаду в глаза,
Кто придумал так наказать.
Если не сопьюсь - то с тоски свихнусь
И... на герме на бетанском женюсь!
Лучше б ссылка на рудники -
Некогда там спиться с тоски.
Тут как ни заснёшь мордой в интерьер -
Снова снится Джес Форратьер...
Я вернусь седой как песец,
Не узнает даже отец.
Я б в пизду послал светский холивар,
Но везде достанет сука Эзар.
(c), Mark Cain
Автору следует помнить, что использование в одном предложении, равно как и в двух соседствующих непечатных словообразований, категорически запрещено.
Также стихотворение не несёт позитивного образа светлого будущего. Женитьба на гермофродите не в счет.
Резуюме. К использованию для строевых песен не рекомендуется.
(Отв.сотрудник министерства политического воспитания)
зачотреспектугар )))Awaiter, какая ж строевая, это застольная)) когда на столе только "её и будем кушать!"
"соседствующих непечатных словообразований," следует читать как : "соседствующих непечатных словообразований, рядом с именем императорской особы".
Порадовало, жизненная вещь