"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
"Такие времена" (A Deeper Season)
Авторы: eolianbeck & sahiya
Взято с http://lookingglass.lightgetsin.com/vorkosigan.html
Рейтинг: слэш, PG-13, Майлз/Грегор
Жанр: Drama, action, romance.
Объем: роман, 720 кБ, 18 глав + эпилог
Примечание: AU после окончания "Памяти", за вычетом Лаисы; в остальном предыдущие события и характеры остались неизменными.
Перевод: мой.
Выложено:
гл. 1 - начало и окончание; гл.2 - начало и окончание; гл.3 - начало, середина и конец; гл.4 - начало, середина и конец, гл.5 - начало, середина и конец, гл.6 - начало, середина и конец, гл.7 - начало.
ГЛАВА 7, окончаниеГЛАВА 7, окончание
Все жаловались на обильные, непрекращающиеся весенние дожди, а вот Грегор втайне находил, что эти падающие стеной ливни странным образом его бодрят. Да и вообще, мало какие причуды капризного климата Северного континента он явно не любил. Он умел находить нечто успокаивающее и в разгаре зимних морозов, и в осенних или весенних ветрах и бурях, и в тяжелой летней жаре, периодически разражающейся жуткими грозами. Сейчас Грегор стоял, прижав ладони к стеклянной двери балкона в своей гостиной, и размышлял, что есть в этом какая-то система. Ему нравилось ощущать себя маленьким, незаметным, хрупким перед лицом силы, превышающей все, что когда-либо находилось в его власти. Вода потоком текла по стеклу, капли расплывались смутным радужным сиянием, преломляя свет из комнаты. Крошечная, неизменно практичная и вечно бодрствующая часть разума Грегора отметила, что такие ливни могут вызвать наводнение, и тут же всплыл в памяти список действий, которые уже должна была предпринять по этому поводу муниципальная стража. Хотя императора этими вопросами пока никто не тревожил - смертельной опасности ни для кого не было. Но, в остальном, Грегор просто наслаждался приглушенным стуком дождевых капель по стеклянной крыше. Для большинства это был бы не самый лучший способ начать утро, но Грегору он нравился.
От двери за его спиной раздалось вежливое покашливание. Грегор чуть нехотя обернулся.
- Генерал Аллегре, сир, - сообщил Флавион. - Проводить его сюда?
- Да, - ответил Грегор, снова прислонившись к балконному стеклу. Обычно он принимал доклад службы безопасности в своем кабинете этажом ниже, но ему сейчас странным образом не хотелось уходить от балкона. А Флавион всегда прекрасно умел считывать нюансы его настроения, подумал он, когда оруженосец молча скрылся за дверью. Впрочем, тот и должен: ему было скоро семьдесят, и последние двадцать лет он провел на личной службе Грегору.
Он прикрыл глаза и прислонился затылком к стеклу, ощущая, как губы сами складываются в задумчивую усмешку. Возможно, нежелание отсюда уходить не так и странно. Именно здесь, в один снежный день пару недель спустя после нового года, он вложил свои ладони в руки Майлза и глядел, как на лице того неверие сменяется потрясением. Это оказалось... так невероятно легко. Словно шагнуть с обрыва и улыбаться, пока падаешь, потому что не важно, что случится внизу, но свой первый шаг ты уже сделал. Потребность выговориться, ставшая за последний год практически подавляющей, сошла на нет с поразительной легкостью, подарив ему на прощание нетипичную мечтательность. Его больше не тяготили катастрофы, случившиеся в этом месяце, в этом году или в течение всей жизни. Майлз сам устроил себе неприятность и какое-то время пожинал ее плоды, но потом сумел оправиться и двинуться дальше. И той морозной полночью, когда истекали последние секунды старого года, а фейерверки взрывались в небе и разноцветными отблесками раскрашивали лицо Майлза, Грегор незатейливо, молча и обдуманно решил, что если когда-то стоит рассказать, то это время настало.
Грегор знал, что каждый его поступок, даже каждая мысль - упражнение в безграничной осторожности. Барраяр был в чем-то похож на посудную лавку, а Грегор - на хорошо выдрессированного циркового слона, и будь он проклят, если шевельнет хотя бы мускулом, не просчитав сперва всех последствий. Но потом был Майлз. Сперва - когда тот курировал расследование дела Саймона - разъяренный, страдающий и встревоженный. Потом - когда тот устроился в своей новой жизни - в странном взвешенном состоянии покоя. И, наконец, - когда тот, опустившись на одно колено, произносил перед императором свою Аудиторскую присягу - гордый и дерзкий: это читалось в во всей его маленькой фигуре: в развороте плеч, во вздернутом подбородке. Майлз и сам все в состоянии рассчитать, и если он хочет убраться с пути приближающегося слона, он вполне в состоянии это сделать.
Несколько недель поездки Майлза на Эскобар Грегор терпеливо ждал решения и, странным образом, не дергался.
Точнее, не дергался до тех пор, пока не узнал о покушении через день после того, как оно случилось. Шок и ледяной страх напомнили ему, что вселенная может оказаться жестока, а Майлз - не столь удачлив, как в прошлый раз. Мало что могло потрясти Грегора до глубины души, с силой хорошего землетрясения, но полтора года назад он узнал, что пролившаяся форкосигановская кровь - как раз из этих вещей. Ответы с Эскобара, даже пришедшие постфактум, прозвучали мрачным эхом тех времен, когда не один месяц они искали сперва человека, а потом - тело. И сейчас Грегор был вынужден пройти тот же путь, сжавшись и забаррикадировавшись за дверями собственного сознания, пока Майлз не вернется домой. Домой, к нему.
Что ж. Теперь он вызубрил этот урок наизусть. И не мог больше действовать со всей легкостью, с той прагматичной удовлетворенностью, которая помогала ему пережить каждый день и неделю, каждый кризис и чудо, не заглядывая вперед. Раньше он полагал, что будет любить Майлза тайно, и что эта тихая любовь станет питать самое себя, и долгое время так и было. Он сам себя обманывал, не подозревая, что здорово видеть Майлза, чей взгляд мягчеет от выпивки и блеска фейерверка, но вдвое приятнее - когда тот с тем же выражением глядит в ответ.
Грегор услышал вежливое покашливание у дверей и поднял голову. Аллегре удостоверился, что император его заметил, и лишь тогда пожелал доброго утра. Грегор жестом пригласил его сесть к столу и, отойдя от исчерченного дождем окна, занял кресло напротив.
- За эту ночь случилось что-либо, достойное интереса? - спросил он, усаживаясь.
Аллегре чуть усмехнулся. - Разумеется, сир.
Император и его шеф СБ приноравливаются друг к другу, отметил Грегор, когда Аллегре начал с самых серьезных проблем: последствия взрыва крейсера на орбите - пока неизвестно, был ли это несчастный случай или диверсия; разоблачение недостаточно продуманного, зато весьма изобретательного заговора с целью покушения на жизнь Грегора, одним из элементов которого была цирковая труппа; и так далее, и так далее... Привыкнуть к новому лицу после тридцати лет общения с Саймоном было непросто, но они оба успешно справлялись с этой задачей. Грегор на мгновение отвлекся, с горечью вспомнив свои прежние надежды увидеть на этом посту Майлза. Это была ошибка, простая и очевидная. Хотя, если быть честным, на нее повелся и Саймон, с облегчением согласившись. Когда-то Грегор предвкушал, что настанет день, когда каждое утро его будет вот так приветствовать Майлз, принося с ухмылкой добрые и дурные вести и пару хороших советов. Совершенно райская перспектива после порой бесконечного ожидания новостей от Саймона: где сейчас лейтенант Форкосиган, чем занят и кого сделал своим врагом на сей раз. И он мог бы доверять Майлзу не меньше, чем Саймону, что делало того еще более подходящей кандидатурой. Но Майлз дважды зарубил это намерение на корню. И оглядываясь назад с нынешней позиции, Грегор видел, что в его выборе был оттенок эгоизма: он пытался спланировать жизнь Майлза по собственному, а не его желанию. Что ж. Хватит планов. Теперь все зависит только от Майлза.
Грегор безжалостным усилием сосредоточился на нынешней минуте и докладе. С тех пор, как Майлз вернулся, он открыл в себе неожиданную и прежде ему неизвестную склонность предаваться мечтаниям, и не был уверен, что ему теперь с этим делать. Не стоило и упоминать, что эти безмерно отвлекающие мысли были здесь и сейчас неуместны.
- ... что вице-король Комарры будет должен ответить прежде, чем мы предпримем какие-то шаги, - говорил Аллегре. Грегор кивнул и пожалел, что перед ним не стоит кофе. Интересно, а Майлз уже встал? Он отогнал секундное видение заспанного Майлза в пижаме, бредущего по комнате, и подавил внезапное желание больно себя ущипнуть. Кто знал, что он способен так по-дурацки себя вести?
- Если ли какие-то движения со стороны Цетаганды? - спросил он, откашлявшись.
- Ничего значимого или поддающегося шифровке, - ответил Аллегре. - Мы не получили отчетов ни по одной из их группировок. Это странно, но тревогу бить пока рано. Как мы ни пытаемся, мы не в состоянии проследить за всеми их разведчиками, а насчет дипломатов они дают очень уклончивые ответы. - Он покосился за плечо Грегора, где в окне, среди деревьев, виднелся один из гостевых корпусов. - А что касается наших гостей, докладывать почти не о чем. Гем-генерал вчера отправился на прогулку в город. За ним было приставлено наблюдение, разумеется, но он скоро от него оторвался. - Он безрадостно нахмурился.
- Возможно, это ничего не значит. - Грегор пожал плечами. - Насколько я понимаю, он занимает у себя должность, аналогичную вашей - и привычка скидывать хвост для него должна уже была стать второй натурой.
- Да, - согласился Аллегре, расправив плечи. - И что касается гостей, я обязан уговорить вас, сир, изменить ваше решение. Разместить их так близко от ваших личных покоев чересчур рискованно, если они могут стать мишенью цетагандийского возмездия.
- Я знаю, - ответил Грегор. Они уже спорили на эту тему дважды, и Грегору не казалось нужным излагать свои соображения еще раз. Аллегре воображает себе команду цетагандийских убийц, врывающихся во дворец, или того страшней - впервые примененное на Барраяре цетагандийское биологическое оружие. Это его работа, она дарит Грегору возможность занимать своими мысли другим: например, дипломатическими тонкостями и стараниями держать гостей на дистанции. - Постарайтесь больше не терять след гем-генерала, - предложил он, уходя от темы. - Неудобно будет обнаружить его мертвым где-нибудь в темном переулке.
- Это я уже отслеживаю, - отметил Аллегре. Он шевельнулся в кресле и извлек диск с данными, который подтолкнул по столу к Грегору. - Промежуточные отчеты аналитиков, - прокомментировал он. - По цетагандийско-барраярским отношениям и по андрогенезу.
Грегор поблагодарил, забирая диск. Он ждал этой информации давно и с таким напряженным любопытством, какое редко вызывают объемистые, набитые данными, грандиозные аналитические доклады. - Каковы уже готовые выводы? - спросил он.
- Ничего такого, что мы бы не знали ранее, - пояснил Аллегре. - Здесь множество информации культурного характера - объяснение, почему именно андрогенез так сильно вызывает беспокойство у некоторых групп цетагандийцев. И особую озабоченность Звездных Яслей легко понять. Нам оказались крайне полезны отчеты лорда Аудитора Форкосигана, оставшиеся после его визита на Цетаганду несколько лет назад. Его наблюдения наводят на мысль, что планетарные консорты озабочены не только своей могущественной ролью генконструкторов, но и собственным генетическим продолжением. Ауты - это... особые люди. - Он смолк, и Грегор распознал в этой паузе минутную неуверенность человека, еще не привыкшего к возможности - даже если его к этому подтолкнуть - оспаривать решения своего императора.
- Сир, - сказал он наконец, демонстративно расправив плечи, - есть множество причин, по которым вмешательство Барраяра в этот вопрос является не самым мудрым поступком. Мы рискуем навлечь на себя гнев Звездных Яслей - а это не та организация, которую стоит раздражать, - и это лишь одна из возможных проблем.
- А-а, - отозвался Грегор, оперев подбородок на сложенные чашечкой ладони. - Это я прекрасно знаю. Но в этом вопросе мы связаны честью. С того самого момента, как пересеклись пути лорда Аудитора Форкосигана и аут-леди Пел, он рискует. Он говорит моим Голосом и действует от моего имени. Вся Империя по определению к его услугам, особенно в том, что касается защиты. - Он вздохнул, сел ровней. - Честь чаще оказывается превыше благоразумия, иногда к нашей выгоде, иногда... наоборот.
Вот именно, и это была одна из немногих причин, не позволяющих Грегору сказать "стоп" и расценить происходящее как необдуманное потакание эгоизму. Но нет. Они уже вступили на этот путь, и свернуть с него сейчас было бы не менее катастрофичным, чем любая из будущих неудач. Все, что им остается - ждать и смотреть, что случится, и действовать, когда это потребуется. "Но в конце концов, не окажется ли что-то еще превыше чести? Барраярская честь, барраярская кровь - мы порой бываем такими идиотами в следовании нашим принципам".
- Конечно, сир, - согласился Аллегре. - Я не хотел сказать, что действия лорда Аудитора Форкосигана были неправильными.
Грегор склонил голову, про себя подумав, что в этом ответе прозвучала большая доля уважительного страха. Вряд ли он имел что-то против. После Гароша (ведь рыба гниет с головы!), после глобальных неприятностей, постигших Саймона и Майлза, Грегора странным образом успокаивало то, что новый шеф СБ не абсолютно уверен в занимаемом им месте.
Грегор накрыл диск ладонью; накатили воспоминания. В тот раз он испытал гнев, какого с ним не случалось очень давно; у него был по необходимости очень высокий порог и гнева, и страха. Не первая потеря, сказал он себе. Потеря энергии, и людей, и необходимость сосредоточить силы на том, что нельзя изменить. Жизнь Грегора не могла не порождать сильных страстей, хорошо это было или дурно. Неизбежно, что такой человек, как Гарош, смог пробраться к самой сердцевине империи: человек, не способный сопротивляться соблазну и прячущий свой эгоизм под маской долга и чести. И, что тоже было неизбежно, первыми его жертвами стали самые близкие и дорогие Грегору люди. Во что бы Гарош превратил Майлза - и что бы Майлз сделал в ответ... Грегор глубоко вздохнул, выдохнул. Вместе со вздохом он избавлялся и от этих мыслей, от спирали размышлений, которая ни к чему хорошему не вела. Если он должен в ней завязнуть, то лучше позже, а не сейчас.
Но нет. Грегор сдержал улыбку, хоть и удивился ей. Позже, когда закончится основная работа на этот день, будет прощальный ужин и крошечное тайное облегчение, с каким они выпроводят Дюрон. И будет Майлз. Этой спиральке мыслей Грегор на мгновение позволил развернуться до конца - маленькое удовольствие в компенсацию за только что пришедшие в голову неприятности - и лишь потом сосредоточился на текущем моменте.
- Я ценю ваше беспокойство, и буду о нем помнить, - ответил он Аллегре. - Но сейчас мы не в силах делать ничего, кроме вещей, и так приведенных в движение.
Аллегре кивнул и захлопнул папку. Грегор встал, мысленно уже собираясь для грядущего дня. На это утро, как он помнил, был назначен еще министр Ванн.
Генерал Аллегре проводил Грегора вниз до кабинета, затем откланялся, возвращаясь к своим делам. Грегор искренне пожелал тому доброго дня. Ведь относительное спокойствие каждого из нынешних дней скажется на остальных. Потом он устроился за столом, и прекрасно смазанный механизм завертелся вокруг него.
Спустя десять минут, как Грегор покончил с завтраком и своей первой чашкой кофе, заглянула леди Элис. Она зашла пожелать ему доброго утра и принесла список изменений, связанных с приемом этого вечера. Ее так озадачило, что Грегор радостно на все согласился, что он сделал себе мысленную заметку немного сбавить обороты. Элис прекрасно знала, что вечер он предпочел бы провести в тишине своих комнат с хорошей книжкой, и такого не заметить не могла. Грегор приказал себе перестать думать о возможном сбрасывании масок и разоблачении. Не сейчас. Пока рано. "Не торопи события. Жди. Они должны разворачиваться незаметно для глаза. Потом сам будешь благодарен". Он сделал свою часть дела, теперь очередь Майлза. Все, что оставалось Грегору, - не терять благоразумия и терпения в этой почти сокрушительной реальности сбывающейся мечты. Он на мгновение откинулся на спинку кресла, прикрыв глаза и сознательно расслабляясь. Разгневать или испугать его трудно, а вот удовольствие доставить легко. И хватит на сейчас, более чем хватит. Ему есть, чем заняться. Он ждал так долго, что прекрасно может подождать еще немного.
Авторы: eolianbeck & sahiya
Взято с http://lookingglass.lightgetsin.com/vorkosigan.html
Рейтинг: слэш, PG-13, Майлз/Грегор
Жанр: Drama, action, romance.
Объем: роман, 720 кБ, 18 глав + эпилог
Примечание: AU после окончания "Памяти", за вычетом Лаисы; в остальном предыдущие события и характеры остались неизменными.
Перевод: мой.
Выложено:
гл. 1 - начало и окончание; гл.2 - начало и окончание; гл.3 - начало, середина и конец; гл.4 - начало, середина и конец, гл.5 - начало, середина и конец, гл.6 - начало, середина и конец, гл.7 - начало.
ГЛАВА 7, окончаниеГЛАВА 7, окончание
Все жаловались на обильные, непрекращающиеся весенние дожди, а вот Грегор втайне находил, что эти падающие стеной ливни странным образом его бодрят. Да и вообще, мало какие причуды капризного климата Северного континента он явно не любил. Он умел находить нечто успокаивающее и в разгаре зимних морозов, и в осенних или весенних ветрах и бурях, и в тяжелой летней жаре, периодически разражающейся жуткими грозами. Сейчас Грегор стоял, прижав ладони к стеклянной двери балкона в своей гостиной, и размышлял, что есть в этом какая-то система. Ему нравилось ощущать себя маленьким, незаметным, хрупким перед лицом силы, превышающей все, что когда-либо находилось в его власти. Вода потоком текла по стеклу, капли расплывались смутным радужным сиянием, преломляя свет из комнаты. Крошечная, неизменно практичная и вечно бодрствующая часть разума Грегора отметила, что такие ливни могут вызвать наводнение, и тут же всплыл в памяти список действий, которые уже должна была предпринять по этому поводу муниципальная стража. Хотя императора этими вопросами пока никто не тревожил - смертельной опасности ни для кого не было. Но, в остальном, Грегор просто наслаждался приглушенным стуком дождевых капель по стеклянной крыше. Для большинства это был бы не самый лучший способ начать утро, но Грегору он нравился.
От двери за его спиной раздалось вежливое покашливание. Грегор чуть нехотя обернулся.
- Генерал Аллегре, сир, - сообщил Флавион. - Проводить его сюда?
- Да, - ответил Грегор, снова прислонившись к балконному стеклу. Обычно он принимал доклад службы безопасности в своем кабинете этажом ниже, но ему сейчас странным образом не хотелось уходить от балкона. А Флавион всегда прекрасно умел считывать нюансы его настроения, подумал он, когда оруженосец молча скрылся за дверью. Впрочем, тот и должен: ему было скоро семьдесят, и последние двадцать лет он провел на личной службе Грегору.
Он прикрыл глаза и прислонился затылком к стеклу, ощущая, как губы сами складываются в задумчивую усмешку. Возможно, нежелание отсюда уходить не так и странно. Именно здесь, в один снежный день пару недель спустя после нового года, он вложил свои ладони в руки Майлза и глядел, как на лице того неверие сменяется потрясением. Это оказалось... так невероятно легко. Словно шагнуть с обрыва и улыбаться, пока падаешь, потому что не важно, что случится внизу, но свой первый шаг ты уже сделал. Потребность выговориться, ставшая за последний год практически подавляющей, сошла на нет с поразительной легкостью, подарив ему на прощание нетипичную мечтательность. Его больше не тяготили катастрофы, случившиеся в этом месяце, в этом году или в течение всей жизни. Майлз сам устроил себе неприятность и какое-то время пожинал ее плоды, но потом сумел оправиться и двинуться дальше. И той морозной полночью, когда истекали последние секунды старого года, а фейерверки взрывались в небе и разноцветными отблесками раскрашивали лицо Майлза, Грегор незатейливо, молча и обдуманно решил, что если когда-то стоит рассказать, то это время настало.
Грегор знал, что каждый его поступок, даже каждая мысль - упражнение в безграничной осторожности. Барраяр был в чем-то похож на посудную лавку, а Грегор - на хорошо выдрессированного циркового слона, и будь он проклят, если шевельнет хотя бы мускулом, не просчитав сперва всех последствий. Но потом был Майлз. Сперва - когда тот курировал расследование дела Саймона - разъяренный, страдающий и встревоженный. Потом - когда тот устроился в своей новой жизни - в странном взвешенном состоянии покоя. И, наконец, - когда тот, опустившись на одно колено, произносил перед императором свою Аудиторскую присягу - гордый и дерзкий: это читалось в во всей его маленькой фигуре: в развороте плеч, во вздернутом подбородке. Майлз и сам все в состоянии рассчитать, и если он хочет убраться с пути приближающегося слона, он вполне в состоянии это сделать.
Несколько недель поездки Майлза на Эскобар Грегор терпеливо ждал решения и, странным образом, не дергался.
Точнее, не дергался до тех пор, пока не узнал о покушении через день после того, как оно случилось. Шок и ледяной страх напомнили ему, что вселенная может оказаться жестока, а Майлз - не столь удачлив, как в прошлый раз. Мало что могло потрясти Грегора до глубины души, с силой хорошего землетрясения, но полтора года назад он узнал, что пролившаяся форкосигановская кровь - как раз из этих вещей. Ответы с Эскобара, даже пришедшие постфактум, прозвучали мрачным эхом тех времен, когда не один месяц они искали сперва человека, а потом - тело. И сейчас Грегор был вынужден пройти тот же путь, сжавшись и забаррикадировавшись за дверями собственного сознания, пока Майлз не вернется домой. Домой, к нему.
Что ж. Теперь он вызубрил этот урок наизусть. И не мог больше действовать со всей легкостью, с той прагматичной удовлетворенностью, которая помогала ему пережить каждый день и неделю, каждый кризис и чудо, не заглядывая вперед. Раньше он полагал, что будет любить Майлза тайно, и что эта тихая любовь станет питать самое себя, и долгое время так и было. Он сам себя обманывал, не подозревая, что здорово видеть Майлза, чей взгляд мягчеет от выпивки и блеска фейерверка, но вдвое приятнее - когда тот с тем же выражением глядит в ответ.
Грегор услышал вежливое покашливание у дверей и поднял голову. Аллегре удостоверился, что император его заметил, и лишь тогда пожелал доброго утра. Грегор жестом пригласил его сесть к столу и, отойдя от исчерченного дождем окна, занял кресло напротив.
- За эту ночь случилось что-либо, достойное интереса? - спросил он, усаживаясь.
Аллегре чуть усмехнулся. - Разумеется, сир.
Император и его шеф СБ приноравливаются друг к другу, отметил Грегор, когда Аллегре начал с самых серьезных проблем: последствия взрыва крейсера на орбите - пока неизвестно, был ли это несчастный случай или диверсия; разоблачение недостаточно продуманного, зато весьма изобретательного заговора с целью покушения на жизнь Грегора, одним из элементов которого была цирковая труппа; и так далее, и так далее... Привыкнуть к новому лицу после тридцати лет общения с Саймоном было непросто, но они оба успешно справлялись с этой задачей. Грегор на мгновение отвлекся, с горечью вспомнив свои прежние надежды увидеть на этом посту Майлза. Это была ошибка, простая и очевидная. Хотя, если быть честным, на нее повелся и Саймон, с облегчением согласившись. Когда-то Грегор предвкушал, что настанет день, когда каждое утро его будет вот так приветствовать Майлз, принося с ухмылкой добрые и дурные вести и пару хороших советов. Совершенно райская перспектива после порой бесконечного ожидания новостей от Саймона: где сейчас лейтенант Форкосиган, чем занят и кого сделал своим врагом на сей раз. И он мог бы доверять Майлзу не меньше, чем Саймону, что делало того еще более подходящей кандидатурой. Но Майлз дважды зарубил это намерение на корню. И оглядываясь назад с нынешней позиции, Грегор видел, что в его выборе был оттенок эгоизма: он пытался спланировать жизнь Майлза по собственному, а не его желанию. Что ж. Хватит планов. Теперь все зависит только от Майлза.
Грегор безжалостным усилием сосредоточился на нынешней минуте и докладе. С тех пор, как Майлз вернулся, он открыл в себе неожиданную и прежде ему неизвестную склонность предаваться мечтаниям, и не был уверен, что ему теперь с этим делать. Не стоило и упоминать, что эти безмерно отвлекающие мысли были здесь и сейчас неуместны.
- ... что вице-король Комарры будет должен ответить прежде, чем мы предпримем какие-то шаги, - говорил Аллегре. Грегор кивнул и пожалел, что перед ним не стоит кофе. Интересно, а Майлз уже встал? Он отогнал секундное видение заспанного Майлза в пижаме, бредущего по комнате, и подавил внезапное желание больно себя ущипнуть. Кто знал, что он способен так по-дурацки себя вести?
- Если ли какие-то движения со стороны Цетаганды? - спросил он, откашлявшись.
- Ничего значимого или поддающегося шифровке, - ответил Аллегре. - Мы не получили отчетов ни по одной из их группировок. Это странно, но тревогу бить пока рано. Как мы ни пытаемся, мы не в состоянии проследить за всеми их разведчиками, а насчет дипломатов они дают очень уклончивые ответы. - Он покосился за плечо Грегора, где в окне, среди деревьев, виднелся один из гостевых корпусов. - А что касается наших гостей, докладывать почти не о чем. Гем-генерал вчера отправился на прогулку в город. За ним было приставлено наблюдение, разумеется, но он скоро от него оторвался. - Он безрадостно нахмурился.
- Возможно, это ничего не значит. - Грегор пожал плечами. - Насколько я понимаю, он занимает у себя должность, аналогичную вашей - и привычка скидывать хвост для него должна уже была стать второй натурой.
- Да, - согласился Аллегре, расправив плечи. - И что касается гостей, я обязан уговорить вас, сир, изменить ваше решение. Разместить их так близко от ваших личных покоев чересчур рискованно, если они могут стать мишенью цетагандийского возмездия.
- Я знаю, - ответил Грегор. Они уже спорили на эту тему дважды, и Грегору не казалось нужным излагать свои соображения еще раз. Аллегре воображает себе команду цетагандийских убийц, врывающихся во дворец, или того страшней - впервые примененное на Барраяре цетагандийское биологическое оружие. Это его работа, она дарит Грегору возможность занимать своими мысли другим: например, дипломатическими тонкостями и стараниями держать гостей на дистанции. - Постарайтесь больше не терять след гем-генерала, - предложил он, уходя от темы. - Неудобно будет обнаружить его мертвым где-нибудь в темном переулке.
- Это я уже отслеживаю, - отметил Аллегре. Он шевельнулся в кресле и извлек диск с данными, который подтолкнул по столу к Грегору. - Промежуточные отчеты аналитиков, - прокомментировал он. - По цетагандийско-барраярским отношениям и по андрогенезу.
Грегор поблагодарил, забирая диск. Он ждал этой информации давно и с таким напряженным любопытством, какое редко вызывают объемистые, набитые данными, грандиозные аналитические доклады. - Каковы уже готовые выводы? - спросил он.
- Ничего такого, что мы бы не знали ранее, - пояснил Аллегре. - Здесь множество информации культурного характера - объяснение, почему именно андрогенез так сильно вызывает беспокойство у некоторых групп цетагандийцев. И особую озабоченность Звездных Яслей легко понять. Нам оказались крайне полезны отчеты лорда Аудитора Форкосигана, оставшиеся после его визита на Цетаганду несколько лет назад. Его наблюдения наводят на мысль, что планетарные консорты озабочены не только своей могущественной ролью генконструкторов, но и собственным генетическим продолжением. Ауты - это... особые люди. - Он смолк, и Грегор распознал в этой паузе минутную неуверенность человека, еще не привыкшего к возможности - даже если его к этому подтолкнуть - оспаривать решения своего императора.
- Сир, - сказал он наконец, демонстративно расправив плечи, - есть множество причин, по которым вмешательство Барраяра в этот вопрос является не самым мудрым поступком. Мы рискуем навлечь на себя гнев Звездных Яслей - а это не та организация, которую стоит раздражать, - и это лишь одна из возможных проблем.
- А-а, - отозвался Грегор, оперев подбородок на сложенные чашечкой ладони. - Это я прекрасно знаю. Но в этом вопросе мы связаны честью. С того самого момента, как пересеклись пути лорда Аудитора Форкосигана и аут-леди Пел, он рискует. Он говорит моим Голосом и действует от моего имени. Вся Империя по определению к его услугам, особенно в том, что касается защиты. - Он вздохнул, сел ровней. - Честь чаще оказывается превыше благоразумия, иногда к нашей выгоде, иногда... наоборот.
Вот именно, и это была одна из немногих причин, не позволяющих Грегору сказать "стоп" и расценить происходящее как необдуманное потакание эгоизму. Но нет. Они уже вступили на этот путь, и свернуть с него сейчас было бы не менее катастрофичным, чем любая из будущих неудач. Все, что им остается - ждать и смотреть, что случится, и действовать, когда это потребуется. "Но в конце концов, не окажется ли что-то еще превыше чести? Барраярская честь, барраярская кровь - мы порой бываем такими идиотами в следовании нашим принципам".
- Конечно, сир, - согласился Аллегре. - Я не хотел сказать, что действия лорда Аудитора Форкосигана были неправильными.
Грегор склонил голову, про себя подумав, что в этом ответе прозвучала большая доля уважительного страха. Вряд ли он имел что-то против. После Гароша (ведь рыба гниет с головы!), после глобальных неприятностей, постигших Саймона и Майлза, Грегора странным образом успокаивало то, что новый шеф СБ не абсолютно уверен в занимаемом им месте.
Грегор накрыл диск ладонью; накатили воспоминания. В тот раз он испытал гнев, какого с ним не случалось очень давно; у него был по необходимости очень высокий порог и гнева, и страха. Не первая потеря, сказал он себе. Потеря энергии, и людей, и необходимость сосредоточить силы на том, что нельзя изменить. Жизнь Грегора не могла не порождать сильных страстей, хорошо это было или дурно. Неизбежно, что такой человек, как Гарош, смог пробраться к самой сердцевине империи: человек, не способный сопротивляться соблазну и прячущий свой эгоизм под маской долга и чести. И, что тоже было неизбежно, первыми его жертвами стали самые близкие и дорогие Грегору люди. Во что бы Гарош превратил Майлза - и что бы Майлз сделал в ответ... Грегор глубоко вздохнул, выдохнул. Вместе со вздохом он избавлялся и от этих мыслей, от спирали размышлений, которая ни к чему хорошему не вела. Если он должен в ней завязнуть, то лучше позже, а не сейчас.
Но нет. Грегор сдержал улыбку, хоть и удивился ей. Позже, когда закончится основная работа на этот день, будет прощальный ужин и крошечное тайное облегчение, с каким они выпроводят Дюрон. И будет Майлз. Этой спиральке мыслей Грегор на мгновение позволил развернуться до конца - маленькое удовольствие в компенсацию за только что пришедшие в голову неприятности - и лишь потом сосредоточился на текущем моменте.
- Я ценю ваше беспокойство, и буду о нем помнить, - ответил он Аллегре. - Но сейчас мы не в силах делать ничего, кроме вещей, и так приведенных в движение.
Аллегре кивнул и захлопнул папку. Грегор встал, мысленно уже собираясь для грядущего дня. На это утро, как он помнил, был назначен еще министр Ванн.
Генерал Аллегре проводил Грегора вниз до кабинета, затем откланялся, возвращаясь к своим делам. Грегор искренне пожелал тому доброго дня. Ведь относительное спокойствие каждого из нынешних дней скажется на остальных. Потом он устроился за столом, и прекрасно смазанный механизм завертелся вокруг него.
Спустя десять минут, как Грегор покончил с завтраком и своей первой чашкой кофе, заглянула леди Элис. Она зашла пожелать ему доброго утра и принесла список изменений, связанных с приемом этого вечера. Ее так озадачило, что Грегор радостно на все согласился, что он сделал себе мысленную заметку немного сбавить обороты. Элис прекрасно знала, что вечер он предпочел бы провести в тишине своих комнат с хорошей книжкой, и такого не заметить не могла. Грегор приказал себе перестать думать о возможном сбрасывании масок и разоблачении. Не сейчас. Пока рано. "Не торопи события. Жди. Они должны разворачиваться незаметно для глаза. Потом сам будешь благодарен". Он сделал свою часть дела, теперь очередь Майлза. Все, что оставалось Грегору, - не терять благоразумия и терпения в этой почти сокрушительной реальности сбывающейся мечты. Он на мгновение откинулся на спинку кресла, прикрыв глаза и сознательно расслабляясь. Разгневать или испугать его трудно, а вот удовольствие доставить легко. И хватит на сейчас, более чем хватит. Ему есть, чем заняться. Он ждал так долго, что прекрасно может подождать еще немного.
Но потом был Майлз. Сперва - разъяренный, страдающий и встревоженный, когда он курировал расследование дела Саймона. Потом - устроившийся в своей новой жизни в странном взвешенном состоянии покоя. И, наконец, - распрямивший спину и вздернувший подбородок, когда, опустившись на одно колено, он произносил перед императором свою Аудиторскую присягу.
Этот кусочек как-то негладко звучит, ты не находишь? Вот эти причастия, употребленные таким образом, немного попахивают англицизмами.
- Возможно, это ничего не значит. - Грегор пожал плечами. Насколько я понимаю, он занимает у себя должность, аналогичную вашей - и привычка скидывать хвост для него должна уже была стать второй натурой.
А здесь, кажется, должно быть тире после "пожал плечами".
А вообще этот кусочек мне такой кровью дался... это что-то. Логика мыслей Грегора все время ускользает. Он не OOC, потому как в книге мы не видим его "изнутри", но до чего странный!
Да, он... своеобразный. Впрочем, Грегор, влюбленный в Майлза, и должен быть своеобразным, наверное.
В оригинале он вроде бы рефреном в каждой фразе дает "Miles", но, по-моему, это еще более навязчивый повтор, чем местоимение.
А стилистическая правка этого текста еще явно впереди.