"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Закончено и выложено авторами:
"Такие времена" (A Deeper Season) от eolianbeck & sahiya.
PG-13. Майлз/Грегор. Англ.
Drama, action, romance. (А также политика, наука, цетагандийцы и прочее разное...) AU, разветвление линии событий после "Памяти".
Размер романа ужасает.
Я попробовала начать это переводить, но это - половинка от одной главки, а таких там целых 18 + эпилог.
Глава 1, первая половина***
Многие вещи на поверку оказываются не столь ужасны, как их себе заранее представляешь, решил Майлз. Например, пробездельничать весь сезон Зимнепрадзника в столичном особняке, большая часть обитателей которого уехала на Зергияр. Вовсе не цепенящая рассудок скука, как он опасался. Да, на этот сезон приходится жутко много всяких приемов, балов и ужинов, но лорд Форховиц успел посвятить Майлза в одно из тайных преимуществ его новой должности: возможность безнаказанно отклонять любые приглашения, уклончиво и без подробностей ссылаясь на какие-то Аудиторские дела.
По правде говоря, дел сейчас не было: ни Аудиторских, ни иных. По крайней мере, у Майлза. Он заподозрил, что кто-то (то есть Грегор) специально устроил для него передышку по завершении дела Гароша. В другое время и в другой жизни Майлз принялся бы жаловаться на бездействие. Но вновь назначенный Лорд Аудитор Форкосиган оценил полученную возможность. Он так устал, что почти впервые в жизни почувствовал необходимость получить все время в собственное распоряжение, чтобы осторожно разобраться с грузом своей новой, пугающей ответственности.
Майлз в последний раз одернул китель официального родового мундира и отступил на шаг от зеркала. За окнами виднелись размытые снегом очертания столичного пейзажа - зимняя ночь падала на город быстро. Он слишком долго провозился, и его опоздание уже выходит за пределы допустимого приличиями, преврашаясь в невежливое.
Словно ответ на его мысли раздался короткий стук в дверь, и в комнату заглянул Пим. - Лимузин подан, милорд, - сообщил он.
- Спасибо, - отозвался Майлз, поглядел на прощание в зеркало и поспешил за дверь, которую придержал оруженосец.
С облегчением он устроился в старом графском лимузине. Идея отдохнуть на Южном континенте звучала все заманчивей по мере того, как в Форбарр-Султане наступала зима. Айвену должно прийтись по вкусу такое предложение. А, может, он поедет один. Мысль о том, что никто не будет ему мешать и претендовать на его общество, прежде наполнила бы Майлза скукой и неуверенностью, но в этот момент обладала определенной притягательностью. Он был не так вымотан, как всего пару недель назад, но еще чувствовал какой-то надлом, хрупкость, а его переживания были пока новы и нетронуты, словно первый снег. Удачная метафора, решил Майлз, глядя на улицы Форбарр-Султаны, по которым Пим умело и быстро вел машину в сторону дворца. "Еще недавно на императорский прием мне пришлось бы надеть красно-синюю форму, к которой, несмотря на все анти-дуэльные законы, по-прежнему требуется пара церемониальных клинков". Но эта мысль отозвалась лишь эхом прежней боли. И хорошо.
Пим высадил его у подножия главной лестницы, а сам повел машину в подземный гараж, предназначенный специально для подобных случаев. Майлз подумал с некоторой завистью, что там Пим с собратьями-оруженосцами устроятся поудобнее и примутся сплетничать ночь напролет. Считай, более компанейская версия того времяпрепровождения, которому посвятят себя гости в главной бальной зале дворца. И без спиртного, как понадеялся Майлз, которого водитель-оруженосец еще должен был отвезти домой.
Майлз прошел по дворцу знакомой дорогой, отмечая, как много ему попадается на пути самых разных родовых мундиров. Светские сборища, устраиваемые советом графов в несколько посленовогодних недель, ценились высоко, и их старались не пропускать. А поскольку Майлз опоздал, то гостям полагалось уже несколько нагрузиться. Полная зала подвыпивших форов - это нечто. Что ж, нет смысла быть здесь единственным трезвенником, подумал Майлз и взял с подноса бокал красного вина перед нем, как переступить порог бальной залы.
- Майлз! - окликнул его знакомый голос в ту секунду, когда он высмотрел стол с закусками. Майлз поежился. Он уже почти проскользнул незамеченным...
- Здравствуйте, тетя Элис, - послушно ответил он.
Она взяла его за плечо и повела прочь от еды. Майлз скорбно оглянулся. Шеф-повар Грегора - пусть и не матушка Кости, но в своем деле великолепен.
- Я уже начала думать, что ты сегодня не приедешь, - отвлекла его от мыслей о еде тетя Элис.
- С чего вы решили? Знаете, сборища высших форов мне пока не наскучили. - Он отпил большой глоток вина, и огляделся, словно избегая встречаться с осуждающим взглядом тетушки.
- Ну и молодец. Грегор хочет с тобою перемолвиться словом.
- Да? - переспросил Майлз. Словечко от Грегора могло значить что угодно, но у Майлза почему-то было чувство, что его каникулы подходят к концу. "Вот тебе и Южный континент", подумал он лишь с мягкой тенью сожаления. - Хорошо. Дайте мне знать, когда он будет готов к разговору.
Элис испустила многострадальный вздох. - Думаю, он готов в любую минуту. Сегодня он составляет компанию Патрисии Фордован.
- Высокая стройная форская красотка под номером сто семьдесят три? - уточнил Майлз, вытягивая шею в тщетной попытке увидеть императора через головы высоких гостей. - И он не наслаждается ее обществом?
Элис дипломатично помолчала. - У него... такое выражение.
- Какое?
- Словно он размышляет о разных способах самоубийства, - подсказал внезапно появившийся за плечом Майлза Айвен. - Привет, братец-Лорд Аудитор. Хорошо, что ты появился.
Элис нахмурилась. - Ничего забавного, Айвен. Грегору тридцать пять. Ему давно пора жениться, и лучше было раньше, чем позже. - Она покачала головой. - Он все время призывает меня к терпению, говорит, что сам решит, когда наступит нужное время, и что отказывается жениться на невообразимо скучной двадцатилетней девице из высших форов, укомплектованной должным образом заверенной родословной.
- В чем-то он прав, - добавил Айвен.- Ты же видел снимки монархов из старых земных династий? Ужас, что делают родственные браки.
Наступила секунда ледяного молчания. Айвен явно жалел, что не прикусил язык. Майлз едва не поморщился открыто. Но Элис всего лишь неодобрительно покосилась на сына и и возразила. - Сейчас у нас есть генсканирование, Айвен. Жаль, что его не было тридцать лет назад. Мы могли бы игнорировать твою бестактность, если бы не знали.
К счастью для Айвена, именно в этот момент Грегор сделал леди Форпатрил знак, на что она изысканно улыбнулась, кивнула и потащила Майлза в сторону двери в боковую комнатку, порой используемую императором для приватных аудиенций во время больших приемов.
- Грегор сейчас будет. Постарайтесь не затягивать, - сказала она, оставляя Майлза одного.
- Хорошо, тетя Элис.
Скрашивая ожидание, Майлз обошел комнату. Живописные полотна по всем стенам изображали тех предков Грегора, чья репутация была наименее сомнительна. Может Айвен и бестактен, зато прав. Некоторые из древних императоров были настоящими сукиными детьми.
Вошел Грегор. Он молча махнул Майлзу на кресло и сам занял второе. Император положил ногу на ногу; у Майлза создалось впечатление, что тот старается принять непринужденный вид.
- Леди Элис распорядилась, чтобы я тебя не слишком задерживал, - сообщил Майлз чуточку официально. Он пока не знал, зачем он здесь.
- Хм, - отозвался Грегор. - Можно подумать, что это она правит империей.
- Нет, всего лишь твоим светским расписанием.
- Бог свидетель, как мне не хочется возвращаться и слушать, что там рассказывает Патрисия Фордован, - ох, я даже не помню, о чем она вообще говорит!. - Он невесело махнул рукой, и то, как нетипично досадливо были стиснуты кулаки Грегора, заставило задребезжать тревожный звоночек в голове Майлза. Но Грегор разжал ладони, положил на подлокотники и откинулся на спинку кресла. - Что если я займу тебя на остаток вечера и ночь?
- Извини, - ответил Майлз. - Тетю Элис я боюсь больше, чем тебя.
Грегор вздохнул. - Я командую армией трех планет, но Элис Форпатрил страшней. Что-то в этом грустное. Или обнадеживающее? - Он покачал головой. - В любом случае, я хотел видеть вас, лорд Аудитор Форкосиган, - ага, вот и ответ на вопрос Майлза! - потому что у меня есть для вас работа. Ваще первое задание в качестве официального и полноправного Имперского Аудитора.
Майлз нервно сглотнул. Вот это пугало уже чересчур. - Да, сир?
- Перед самым Зимнепраздником был взломан Имперский Научный институт, - начал Грегор.
- Кто-то здорово постарался, - отметил Майлз со смешанным чувством тревоги и восхищения. Имперский Научный институт, средоточие барраярской науки и исследований во всех возможных областях, считался почти так же хорошо защищенным от постороннего проникновения, как штаб-квартира СБ.
- Дальше еще лучше. Нарушитель-одиночка проник туда ночью и дерджал главу одного из департаментов - биохимии, если точно - на прицеле нейробластера почти пятьдесят минут, требуя доступа ко всякого рода засекреченной информации. Потом, когда поднялась тревога, он ухитрился покинуть здание. А затем, что создает нам еще больше проблем, и планету.
Майлз присвистнул. - У СБ должны начаться тихие конвульсии. А что с ученым?
- В порядке, - ответил Грегор. - По его описанию и пленке с камер наблюдения нарушитель опознается точно, картинка у нас хорошая. - Он откинул антикварную деревянную крышку стола, под ней обнаружился комм-пульт. Несколько быстрых нажатий - и над платой появилось вращающееся изображение неприметного молодого человека двадцати с лишним лет.
- Интересно, - заметил Майлз, изучая картинку. - Хочешь, чтобы я его выследил? - Несколько необычное задание для Аудитора, но, вспоминая, что рассказывали его коллеги, обычных дел у Аудиторов не бывает.
- О, нет, - ответил Грегор. - Мы его взяли. Точнее, вынужден признаться, его взяли эскобарцы. Задержали его на своей таможне на прошлой неделе.
- А-а. - Майлз моргнул. - И кто он такой?
- Точно не знаем. Он назвался Рейнолдом Дейли, но на это имя нам ничего найти не удалось. В любом случае, он у эскобарцев, и они не слишком рвутся его отдавать. Я прошу, чтобы ты добыл его для меня.
Майлз поднял бровь. - В этой лаборатории было что-то горячее?
Грегор кивнул. - Пригодное как для спасения отдельных жизней, так и для массового убийства, - сухо объяснил он. - По крайней мере, это составляет их обычную тематику, насколько я в курсе. - Он отмахнулся. - Они там в изрядной панике: этот твой ученый, ну, тот, который помог Иллиану, знал и мог рассказать очень много.
Майлз усмехнулся. - Доктор Уэдделл. Первейшая заноза в заднице СБ.
Грегор хмыкнул и слегка улыбнулся. - В любом случае, твоя мать говорила, что ты и так собрался на Эскобар, посмотреть, чем твои приятели-клоны способны помочь с припадками. Две птички одним выстрелом и все такое.
- Ага, - согласился Майлз. - Не уверен, что они могут сделать больше, чем наши военные врачи, но попробовать стоит. Большой спешки ведь нет, раз ты не против, чтобы я посетил Дюрон во время моей поездки на Эскобар?
- Нет, - ответил Грегор. - Не похоже, чтобы этот Дейли нашел в лаборатории то, что искал. Во всяком случае, ничего не пропало. Но было бы неплохо знать, каковы были его намерения. - Он помолчал, хмуря брови. - К несчастью, у него аллергия на фаст-пенту.
- Искусственная или врожденная?
- Искусственная.
- Хм.
- Вот именно. Так что отправляйся к Дюронам и посмотри, что они могут сделать. А если хочешь - сделай остановку на Зергияре на пару дней и навести родителей.
- Хорошо, - ответил Майлз, внезапно сообразив, что это чертовски смахивает на заграничный отпуск, причем все расходы за счет Империи. Наверняка добыть этого Дейли мог бы любой агент СБ, и возможно - лучше Майлза. Да, у него есть Аудиторская печать, открывающая любые замки и превозмогающая все, но на эскобарской территории эта не такая полезная вещица, как здесь.
- И я посылаю с тобой Айвена, - внезапно добавил Грегор.
- Э-гм... зачем?
- Тебе понадобится помощник. Кто-то, кому ты можешь доверять.
- Э-э... хорошо. Грегор, ты ни о чем не умолчал?
- Не будь параноиком, Майлз. Я бы не отправил тебя на задание, не дав всей информации. Конечно, еще кое-что ты сможешь прочесть по дороге.
И верно. - ОК. Еще что-нибудь? Держу пари, тетя Элис скоро зашипит. Как разъяренная кошка. Кстати, ты кошек любишь?
Какую-то минуту Грегор смотрел на него с таким видом, словно действительно обдумывал эту идею. - Спасибо, но... не сейчас. - Он моргнул, сконцентрировался и жестом остановил начавшего было вставать Майлза. - И еще одно. Я бы хотел, чтобы ты пришел ко мне завтра на ужин, если можешь.
Майлз озадаченно сдвинул брови. - Разве это не последний твой бал сезона?
- Последний, слава богу. Я про частный ужин. Неофициальный. И без политики.
- Ничего не бывает без политики, Грегор.
Грегор чуть сжал губы. - Может и нет, - ответил он чуть расстроенно. - Но попытаться-то я могу.
- Тогда конечно, - согласился Майлз.
- Спасибо. - Грегор встал и глубоко вздохнул. - Вперед, в атаку?
- Такова наш долг, - согласился Майлз.
Но еще на мгновение Грегор задержался прежде, чем открыть дверь. Он застыл молча, в невеселых раздумьях. Майлз был уверен, что тот собирает силы для почти недостижимой дружелюбной любезности на остаток этого вечера. Майлз, к собственному удивлению, вдруг разозлился на тетю Элис. Хотя несправедливо по отношению к ней - не она же придумала эти праздничные балы. Но это чувство - ничто по сравнению с тем, что должен испытывать Грегор вот уже десять лет, ничем себя не выдавая.
Они вышли в бальный зал и там разошлись. Остаток вечера Майлз провел поблизости от Айвена, успев заодно затребовать свою долю танцев у девочек Куделок и выпив, пожалуй, чуть больше красного вина, чем стоило. "Гордость Округа", - оправдывался он, когда чуть неуверенным шагом вышел наружу в ожидании Пима с машиной. Грегор ведь выставил на стол форкосигановское вино.
***
Почитайте и скажите: стоит продолжать, закладываяссь надолго вперед? И не хочет ли кто-то ко мне в этом благородном начинании, то есть переводе, присоединиться? (А то, смотрю, перевожу барраярские фики, за одним исключением, только я, а ведь мое знание английского далеко не так блестяще, как у многих здесь!)
"Такие времена" (A Deeper Season) от eolianbeck & sahiya.
PG-13. Майлз/Грегор. Англ.
Drama, action, romance. (А также политика, наука, цетагандийцы и прочее разное...) AU, разветвление линии событий после "Памяти".
Размер романа ужасает.
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
Я попробовала начать это переводить, но это - половинка от одной главки, а таких там целых 18 + эпилог.
Глава 1, первая половина***
Многие вещи на поверку оказываются не столь ужасны, как их себе заранее представляешь, решил Майлз. Например, пробездельничать весь сезон Зимнепрадзника в столичном особняке, большая часть обитателей которого уехала на Зергияр. Вовсе не цепенящая рассудок скука, как он опасался. Да, на этот сезон приходится жутко много всяких приемов, балов и ужинов, но лорд Форховиц успел посвятить Майлза в одно из тайных преимуществ его новой должности: возможность безнаказанно отклонять любые приглашения, уклончиво и без подробностей ссылаясь на какие-то Аудиторские дела.
По правде говоря, дел сейчас не было: ни Аудиторских, ни иных. По крайней мере, у Майлза. Он заподозрил, что кто-то (то есть Грегор) специально устроил для него передышку по завершении дела Гароша. В другое время и в другой жизни Майлз принялся бы жаловаться на бездействие. Но вновь назначенный Лорд Аудитор Форкосиган оценил полученную возможность. Он так устал, что почти впервые в жизни почувствовал необходимость получить все время в собственное распоряжение, чтобы осторожно разобраться с грузом своей новой, пугающей ответственности.
Майлз в последний раз одернул китель официального родового мундира и отступил на шаг от зеркала. За окнами виднелись размытые снегом очертания столичного пейзажа - зимняя ночь падала на город быстро. Он слишком долго провозился, и его опоздание уже выходит за пределы допустимого приличиями, преврашаясь в невежливое.
Словно ответ на его мысли раздался короткий стук в дверь, и в комнату заглянул Пим. - Лимузин подан, милорд, - сообщил он.
- Спасибо, - отозвался Майлз, поглядел на прощание в зеркало и поспешил за дверь, которую придержал оруженосец.
С облегчением он устроился в старом графском лимузине. Идея отдохнуть на Южном континенте звучала все заманчивей по мере того, как в Форбарр-Султане наступала зима. Айвену должно прийтись по вкусу такое предложение. А, может, он поедет один. Мысль о том, что никто не будет ему мешать и претендовать на его общество, прежде наполнила бы Майлза скукой и неуверенностью, но в этот момент обладала определенной притягательностью. Он был не так вымотан, как всего пару недель назад, но еще чувствовал какой-то надлом, хрупкость, а его переживания были пока новы и нетронуты, словно первый снег. Удачная метафора, решил Майлз, глядя на улицы Форбарр-Султаны, по которым Пим умело и быстро вел машину в сторону дворца. "Еще недавно на императорский прием мне пришлось бы надеть красно-синюю форму, к которой, несмотря на все анти-дуэльные законы, по-прежнему требуется пара церемониальных клинков". Но эта мысль отозвалась лишь эхом прежней боли. И хорошо.
Пим высадил его у подножия главной лестницы, а сам повел машину в подземный гараж, предназначенный специально для подобных случаев. Майлз подумал с некоторой завистью, что там Пим с собратьями-оруженосцами устроятся поудобнее и примутся сплетничать ночь напролет. Считай, более компанейская версия того времяпрепровождения, которому посвятят себя гости в главной бальной зале дворца. И без спиртного, как понадеялся Майлз, которого водитель-оруженосец еще должен был отвезти домой.
Майлз прошел по дворцу знакомой дорогой, отмечая, как много ему попадается на пути самых разных родовых мундиров. Светские сборища, устраиваемые советом графов в несколько посленовогодних недель, ценились высоко, и их старались не пропускать. А поскольку Майлз опоздал, то гостям полагалось уже несколько нагрузиться. Полная зала подвыпивших форов - это нечто. Что ж, нет смысла быть здесь единственным трезвенником, подумал Майлз и взял с подноса бокал красного вина перед нем, как переступить порог бальной залы.
- Майлз! - окликнул его знакомый голос в ту секунду, когда он высмотрел стол с закусками. Майлз поежился. Он уже почти проскользнул незамеченным...
- Здравствуйте, тетя Элис, - послушно ответил он.
Она взяла его за плечо и повела прочь от еды. Майлз скорбно оглянулся. Шеф-повар Грегора - пусть и не матушка Кости, но в своем деле великолепен.
- Я уже начала думать, что ты сегодня не приедешь, - отвлекла его от мыслей о еде тетя Элис.
- С чего вы решили? Знаете, сборища высших форов мне пока не наскучили. - Он отпил большой глоток вина, и огляделся, словно избегая встречаться с осуждающим взглядом тетушки.
- Ну и молодец. Грегор хочет с тобою перемолвиться словом.
- Да? - переспросил Майлз. Словечко от Грегора могло значить что угодно, но у Майлза почему-то было чувство, что его каникулы подходят к концу. "Вот тебе и Южный континент", подумал он лишь с мягкой тенью сожаления. - Хорошо. Дайте мне знать, когда он будет готов к разговору.
Элис испустила многострадальный вздох. - Думаю, он готов в любую минуту. Сегодня он составляет компанию Патрисии Фордован.
- Высокая стройная форская красотка под номером сто семьдесят три? - уточнил Майлз, вытягивая шею в тщетной попытке увидеть императора через головы высоких гостей. - И он не наслаждается ее обществом?
Элис дипломатично помолчала. - У него... такое выражение.
- Какое?
- Словно он размышляет о разных способах самоубийства, - подсказал внезапно появившийся за плечом Майлза Айвен. - Привет, братец-Лорд Аудитор. Хорошо, что ты появился.
Элис нахмурилась. - Ничего забавного, Айвен. Грегору тридцать пять. Ему давно пора жениться, и лучше было раньше, чем позже. - Она покачала головой. - Он все время призывает меня к терпению, говорит, что сам решит, когда наступит нужное время, и что отказывается жениться на невообразимо скучной двадцатилетней девице из высших форов, укомплектованной должным образом заверенной родословной.
- В чем-то он прав, - добавил Айвен.- Ты же видел снимки монархов из старых земных династий? Ужас, что делают родственные браки.
Наступила секунда ледяного молчания. Айвен явно жалел, что не прикусил язык. Майлз едва не поморщился открыто. Но Элис всего лишь неодобрительно покосилась на сына и и возразила. - Сейчас у нас есть генсканирование, Айвен. Жаль, что его не было тридцать лет назад. Мы могли бы игнорировать твою бестактность, если бы не знали.
К счастью для Айвена, именно в этот момент Грегор сделал леди Форпатрил знак, на что она изысканно улыбнулась, кивнула и потащила Майлза в сторону двери в боковую комнатку, порой используемую императором для приватных аудиенций во время больших приемов.
- Грегор сейчас будет. Постарайтесь не затягивать, - сказала она, оставляя Майлза одного.
- Хорошо, тетя Элис.
Скрашивая ожидание, Майлз обошел комнату. Живописные полотна по всем стенам изображали тех предков Грегора, чья репутация была наименее сомнительна. Может Айвен и бестактен, зато прав. Некоторые из древних императоров были настоящими сукиными детьми.
Вошел Грегор. Он молча махнул Майлзу на кресло и сам занял второе. Император положил ногу на ногу; у Майлза создалось впечатление, что тот старается принять непринужденный вид.
- Леди Элис распорядилась, чтобы я тебя не слишком задерживал, - сообщил Майлз чуточку официально. Он пока не знал, зачем он здесь.
- Хм, - отозвался Грегор. - Можно подумать, что это она правит империей.
- Нет, всего лишь твоим светским расписанием.
- Бог свидетель, как мне не хочется возвращаться и слушать, что там рассказывает Патрисия Фордован, - ох, я даже не помню, о чем она вообще говорит!. - Он невесело махнул рукой, и то, как нетипично досадливо были стиснуты кулаки Грегора, заставило задребезжать тревожный звоночек в голове Майлза. Но Грегор разжал ладони, положил на подлокотники и откинулся на спинку кресла. - Что если я займу тебя на остаток вечера и ночь?
- Извини, - ответил Майлз. - Тетю Элис я боюсь больше, чем тебя.
Грегор вздохнул. - Я командую армией трех планет, но Элис Форпатрил страшней. Что-то в этом грустное. Или обнадеживающее? - Он покачал головой. - В любом случае, я хотел видеть вас, лорд Аудитор Форкосиган, - ага, вот и ответ на вопрос Майлза! - потому что у меня есть для вас работа. Ваще первое задание в качестве официального и полноправного Имперского Аудитора.
Майлз нервно сглотнул. Вот это пугало уже чересчур. - Да, сир?
- Перед самым Зимнепраздником был взломан Имперский Научный институт, - начал Грегор.
- Кто-то здорово постарался, - отметил Майлз со смешанным чувством тревоги и восхищения. Имперский Научный институт, средоточие барраярской науки и исследований во всех возможных областях, считался почти так же хорошо защищенным от постороннего проникновения, как штаб-квартира СБ.
- Дальше еще лучше. Нарушитель-одиночка проник туда ночью и дерджал главу одного из департаментов - биохимии, если точно - на прицеле нейробластера почти пятьдесят минут, требуя доступа ко всякого рода засекреченной информации. Потом, когда поднялась тревога, он ухитрился покинуть здание. А затем, что создает нам еще больше проблем, и планету.
Майлз присвистнул. - У СБ должны начаться тихие конвульсии. А что с ученым?
- В порядке, - ответил Грегор. - По его описанию и пленке с камер наблюдения нарушитель опознается точно, картинка у нас хорошая. - Он откинул антикварную деревянную крышку стола, под ней обнаружился комм-пульт. Несколько быстрых нажатий - и над платой появилось вращающееся изображение неприметного молодого человека двадцати с лишним лет.
- Интересно, - заметил Майлз, изучая картинку. - Хочешь, чтобы я его выследил? - Несколько необычное задание для Аудитора, но, вспоминая, что рассказывали его коллеги, обычных дел у Аудиторов не бывает.
- О, нет, - ответил Грегор. - Мы его взяли. Точнее, вынужден признаться, его взяли эскобарцы. Задержали его на своей таможне на прошлой неделе.
- А-а. - Майлз моргнул. - И кто он такой?
- Точно не знаем. Он назвался Рейнолдом Дейли, но на это имя нам ничего найти не удалось. В любом случае, он у эскобарцев, и они не слишком рвутся его отдавать. Я прошу, чтобы ты добыл его для меня.
Майлз поднял бровь. - В этой лаборатории было что-то горячее?
Грегор кивнул. - Пригодное как для спасения отдельных жизней, так и для массового убийства, - сухо объяснил он. - По крайней мере, это составляет их обычную тематику, насколько я в курсе. - Он отмахнулся. - Они там в изрядной панике: этот твой ученый, ну, тот, который помог Иллиану, знал и мог рассказать очень много.
Майлз усмехнулся. - Доктор Уэдделл. Первейшая заноза в заднице СБ.
Грегор хмыкнул и слегка улыбнулся. - В любом случае, твоя мать говорила, что ты и так собрался на Эскобар, посмотреть, чем твои приятели-клоны способны помочь с припадками. Две птички одним выстрелом и все такое.
- Ага, - согласился Майлз. - Не уверен, что они могут сделать больше, чем наши военные врачи, но попробовать стоит. Большой спешки ведь нет, раз ты не против, чтобы я посетил Дюрон во время моей поездки на Эскобар?
- Нет, - ответил Грегор. - Не похоже, чтобы этот Дейли нашел в лаборатории то, что искал. Во всяком случае, ничего не пропало. Но было бы неплохо знать, каковы были его намерения. - Он помолчал, хмуря брови. - К несчастью, у него аллергия на фаст-пенту.
- Искусственная или врожденная?
- Искусственная.
- Хм.
- Вот именно. Так что отправляйся к Дюронам и посмотри, что они могут сделать. А если хочешь - сделай остановку на Зергияре на пару дней и навести родителей.
- Хорошо, - ответил Майлз, внезапно сообразив, что это чертовски смахивает на заграничный отпуск, причем все расходы за счет Империи. Наверняка добыть этого Дейли мог бы любой агент СБ, и возможно - лучше Майлза. Да, у него есть Аудиторская печать, открывающая любые замки и превозмогающая все, но на эскобарской территории эта не такая полезная вещица, как здесь.
- И я посылаю с тобой Айвена, - внезапно добавил Грегор.
- Э-гм... зачем?
- Тебе понадобится помощник. Кто-то, кому ты можешь доверять.
- Э-э... хорошо. Грегор, ты ни о чем не умолчал?
- Не будь параноиком, Майлз. Я бы не отправил тебя на задание, не дав всей информации. Конечно, еще кое-что ты сможешь прочесть по дороге.
И верно. - ОК. Еще что-нибудь? Держу пари, тетя Элис скоро зашипит. Как разъяренная кошка. Кстати, ты кошек любишь?
Какую-то минуту Грегор смотрел на него с таким видом, словно действительно обдумывал эту идею. - Спасибо, но... не сейчас. - Он моргнул, сконцентрировался и жестом остановил начавшего было вставать Майлза. - И еще одно. Я бы хотел, чтобы ты пришел ко мне завтра на ужин, если можешь.
Майлз озадаченно сдвинул брови. - Разве это не последний твой бал сезона?
- Последний, слава богу. Я про частный ужин. Неофициальный. И без политики.
- Ничего не бывает без политики, Грегор.
Грегор чуть сжал губы. - Может и нет, - ответил он чуть расстроенно. - Но попытаться-то я могу.
- Тогда конечно, - согласился Майлз.
- Спасибо. - Грегор встал и глубоко вздохнул. - Вперед, в атаку?
- Такова наш долг, - согласился Майлз.
Но еще на мгновение Грегор задержался прежде, чем открыть дверь. Он застыл молча, в невеселых раздумьях. Майлз был уверен, что тот собирает силы для почти недостижимой дружелюбной любезности на остаток этого вечера. Майлз, к собственному удивлению, вдруг разозлился на тетю Элис. Хотя несправедливо по отношению к ней - не она же придумала эти праздничные балы. Но это чувство - ничто по сравнению с тем, что должен испытывать Грегор вот уже десять лет, ничем себя не выдавая.
Они вышли в бальный зал и там разошлись. Остаток вечера Майлз провел поблизости от Айвена, успев заодно затребовать свою долю танцев у девочек Куделок и выпив, пожалуй, чуть больше красного вина, чем стоило. "Гордость Округа", - оправдывался он, когда чуть неуверенным шагом вышел наружу в ожидании Пима с машиной. Грегор ведь выставил на стол форкосигановское вино.
***
Почитайте и скажите: стоит продолжать, закладываяссь надолго вперед? И не хочет ли кто-то ко мне в этом благородном начинании, то есть переводе, присоединиться? (А то, смотрю, перевожу барраярские фики, за одним исключением, только я, а ведь мое знание английского далеко не так блестяще, как у многих здесь!)
Айвен там вроде как в духе "Civil Campaign" - ведомый, но в меру. Пока что.
PS А ты переводить "The Talent of Imose" не соберешься?
Я пока думаю насчет перевода.