Название: "Кошмар" (Nightmare)
Автор: Gwynne
Джен, АУ после событий "Игры форов"
Персонажи: Айвен, Иллиан, Эйрел, Майлз
Текст макси WIP, переводится и выкладывается по мере дописывания. Оригинал: archiveofourown.org/works/931793/chapters/18131...
Перевод мой.
Ранее главы: 1, 2, вставной эпизод, 3
Глава 4Глава 4
Дворцовый бал вихрился и бурлил вокруг императора Айвена Форпатрила Форбарра, а тот внимательно разглядывал происходящее. Он давно понял, что определенные па, принципы и схемы здесь есть не столько в танцах - и часть из них успел подметить уже сейчас.
Эх, в Старые Добрые Деньки он сидел бы сейчас в беседке в розовом саду в компании вожделенной бутылки вина или довольно вожделенной юной леди, а то и с обеими сразу... Но император не вправе потихоньку смыться с бала. За ним наблюдают все, и это было первым из принципов.
Он снова огляделся, стараясь не встречаться глазами ни с кем, но лишь разглядывая вихри и течения в толпе. Вот несколько графов исполняют "подкрадывание к императору". Вдвоем или втроем они завязывают оживленную беседу и двигаются плотной кучкой, якобы не замечая ничего вокруг, до тех пор, пока случайно не натолкнутся на монаршую особу. "О боже, сир, простите нас, мы Вас не заметили - не правда ли, сегодня прекрасный бал? - кстати, если у Вас найдется минутка на одно небольшое дело..."
Айвен получал удовольствие от того, что в своем праздношатании по залу ловко избегал встречи с Подкрадывающимися. Было забавно наблюдать, как они шарахаются в разные стороны, пытаясь как бы случайно столкнуться с ним. В удачные дни у него даже получалось заставить разные группы налететь друг на друга.
Еще здесь были Охотницы. Часть из них составляли мамаши с вечно застывшей на физиономии улыбкой, по пятам которых следовали идеально ухоженные форские девицы: накрашенные, причесанные, наряженные, облаченные в броню своей форской респектабельности. И оттого не более привлекательные, чем бронированный танк. Были и другие подвиды хищниц: вдовы и даже замужние дамы, полные решимости, точно опытные куртизанки. Молодой, холостой и беспечный Айвен с восторгом кинулся бы в их объятия. Но теперь эта охота лишилась для него всякого упоения: всякий раз, когда он приближался к благоухающему цветнику, обещающему возможные наслаждения, на него немедля пикировала его мать, и ничего забавного в этом занятии больше не оставалось.
Айвен бесцельно дрейфовал по бальному залу, а оруженосцы ненавязчиво расчищали ему путь.
Ближе к стенам располагались Дельцы. Сразу обоих сортов - отечественные и импортными. Отечественные Дельцы были в основном не столь искусной версией Подкрадывающихся, которые надеялись либо склонить его к каким-то политическим решениям, либо уговорить на финансирование каких-то коммерческих сделок; так или эдак, но на высшем уровне бизнес и политика были вещами взаимозаменяемыми. Импортными Дельцами были галактические дипломаты или торговые агенты: цели у них были такие же, только масштаб покрупней. В любом случае, за этой публикой присматривали Эйрел с Саймоном.
Айвен уже протанцевал обязательные танцы с избранными леди: женщинами-дипломатами, супругами дипломатов-мужчин, форскими драконицами и вообще всеми теми, кого сочла нужным направить к нему мать. После этого он мог перейти в "режим уклонения" - перемещался по залу, кивал, улыбался, но не останавливался ни для каких для разговоров, напустив на себя вид человека, который прямо сейчас обдумывает нечто серьезное, хоть и рассчитывает, что вскоре это вопрос разрешится.
Когда он притормозил, чтобы взять еще стакан вина - увы, шансов заполучить целую бутылку у него теперь не было - то, движимый инстинктивным чувством самосохранения, быстро просканировал комнату. И вовремя - прямо по курсу на него с непреклонной улыбкой надвигалась мать, в кильватере за которой следовала парочка тех самых злополучных форских девиц. Требовался аварийный выход...
Быстрый взгляд налево - увы, оттуда приближался Эйрел вместе с послом Эскобара, трехкратным обладателем звания самого скучного дипломата в Галактике. От одного взгляда на посла Айвен чуть не впал в летаргическую кому, а уж после целой беседы несчастную жертву эскобарца придется реанимировать... если только та не успеет отгрызть себе лапу, вырваться из капкана и сбежать.
Пируэт вправо - а там обнаружился граф Фалько Форпатрил, явно считающий, что раз уж Айвен раньше принадлежал к его Дому, теперь он может особо претендовать на императорское внимание. Тем более что темой были какие-то занудные споры о водных границах, в которых Айвен не понимал ни черта, и если ему придется в очередной раз выслушать подробное разъяснение на эту тему, то его уши точно расплавятся.
Поворот. рывок вперед, и...
- Уф... о, Майлз, не ожидал тебя здесь увидеть!
Идеальное чувство времени, типично майлзовский тактический ход.
- Сир. Как приятно встретить вас. Какой прекрасный нынче бал. Но с тебя хватит. Мне нужно переговорить с тобой по-быстрому... так что, наверное, ты не откажешься шевелить своими императорскими ногами чуть побыстрее?.. вот сюда... прямо туда, под арку - о, спасибо, оруженосец, не могли бы вы остаться здесь и помочь всяческим случайно заблудившимся гостям вернуться в бальную залу?... а теперь вниз, вот, мы и пришли...
Следовать за Майлзом всегда было путем наименьшего сопротивления, а трепыхаться - значило лишь оттягивать неизбежное. Кроме того, с Майлзом не бывало скучно. Да еще тот вывел Айвена из бального зала. И, что бы ни было тому причиной, теперь он сможет свалить всю вину за свой уход на Майлза.
"Сплошь одни выигрыши, куда ни посмотри".
Айвен еще поздравлял себя с исключительным везением, когда Майлз выстрелил в него.
*
Приходя в себя, Айвен услышал шипение пневмошприца. Он выждал секунду, пока синергин не начал свое победное наступление на симптомы пост-парализационной мигрени и, наконец-то сумев сфокусировать взгляд, сердито уставился на маленького человечка перед собой.
- Майлз, ты идиот! Ты выстрелил в императора! Это же государственная измена, ты... трижды долбаный идиот! Если об этом хоть кто-то узнает, у тебя будут серьезные неприятности. И вообще, что происходит?
- Ну, спасибо.
- За что? - Айвен попытался сесть - и решил, что пока без этого вполне может обойтись.
- За доверие.
- Я тебе доверял, а ты в меня выстрелил. Я могу и передумать.
- Я имею в виду, за доверие в ту минуту, как ты очнулся. Тебе даже в голову не пришло предположить, что это что-то вроде попытки захвата власти.
- Ты же не настолько идиот! Хотя предположение само по себе вероятное. Что происходит, вообще?
На этот раз ему удалось сесть. Они были в... где-то в очень темном месте, это все, что он мог сказал. В низкую дверь сочился тусклый свет, за ней виднелось нечто вроде узкого коридора. Комнатка была немногим больше тюремной камеры, и всю ее обстановку составляла пара откидных коек.
- Где мы?
- В камере.
- Прямо и конкретно. Хорошо, а эта долбаная камера где?
- В дворцовых подвалах, конечно. Ты разве не помнишь, как мы в детстве тут играли и на самых нижних этажах наткнулись на всякие подземелья и темницы? К счастью, в тогдашнем нежном возрасте мы не догадывались, для чего предназначено кое-какое здешнее оборудование.
- Если ты намерен меня пытать, подожди, пока у меня не перестанет раскалываться голова после парализатора. Трудно сосредоточиться на одной боли, когда мешает другая.
- Айвен, я не пытать тебя хочу. А спасти.
- Извини, разница кажется слишком неуловимой, чтобы я ее заметил.
- Это был всего лишь парализатор. Хватит ныть.
- Тогда откуда у меня, если я не ошибаюсь, шишка на затылке?
- Ты упал, когда я тебя парализовал.
- А почему у меня ноет и болит все тело? Какого черта, что ты со мной вытворял?
- Ничего такого! Просто стащил тебя сюда вниз. Ну, ладно, мне пришлось скатить тебя по одной-двум лестницам. И, возможно, я уронил тебя в люк, ну, немного. Ты тяжеленный, знаешь?
- Майлз! От кого мы меня спасаем?
- Ладно, сейчас... Смотри, я наблюдал за балом и подмечал общие схемы поведения.
- Я тоже, и что? Чтобы спасти меня от графов, стрелять из парализатора не было никакой необходимости. Лучше бы ты их подстрелил. А заодно и нескольких форских цыпочек. Только, ради бога, даже не думай направлять парализатор на мою мать - в таком случае тебя никто не спасет. А что касается эскобарского посла, он сам по себе оружие массового поражения. - Айвен откинулся назад, опираясь спиной о стену в ожидании, пока цветные пятна перед глазами не поблекнут. - Итак. Схемы. И меня спасли. От чего именно?
- Вообще-то я обратил внимания на схемы поведения людей вокруг тебя. И заметил одного особенного официанта.
- Они все из СБ.
- Почти все. Некоторые действительно относятся к дворцовому персоналу. Не знаю, откуда был конкретно этот, зато он все время следовал за тобой.
- Ничего удивительного. Чтобы выжить на протяжении императорского бала, требуется много вина.
Пауза, в течение которой оба обдумывали, что можно ответить на это справедливое утверждение.
- Ну, официант, и что? - Айвен попытался вернуться обратно к теме разговора.
- Ах, да. Официант. Следовал за тобой неотступно, что могло, конечно, демонстрировать его исключительную преданность работе. Ведь он даже не предлагал напитков другим гостям. А когда они сами брали вино с его подноса, он передвигал бокалы так, чтобы один определенный бокал никому не доставался.
- Яд?
- Скоро узнаем. Я отправил срочное сообщение в СБ. Они проверят бокал.
Айвен оглядел камеру. Камеру-одиночку. И в коридоре за дверью никого нет. Поблизости не маячит один-другой оруженосец, что само по себе странно.
- Э-э... Майлз, а ты сообщил им, где мы?
- Нет необходимости. Они не станут беспокоиться, ты же со мной.
- И никто не спустился проверить, как тут мы? То есть я?
- А зачем? Я же говорил, они знают, что ты в безопасности.
- Что именно ты им сказал?
Майлз нажал кнопку на наручном комме. В полутемной камере голосок из динамика пропищал: "Император со мной. Он там, где его никто не найдет. В винном бокале - яд".
Айвен прикрыл глаза, представляя, что сейчас творится в комнатах наверху.
- Майлз! Тебе не кажется, что твое сообщение прозвучало немного двусмысленно?
- На что дыхания хватило, то и сказал - говорю же, ты тяжеленный! Они ведь знают, что ты у меня. С чего им беспокоиться?
"Держи себя в руках". И даже если начать биться головой о стену, с мигренью это точно не поможет.
- Майлз, я думаю, мне лучше сейчас связаться с ними. И просто посмотрим, что получится.
Прямо сейчас наверху наверняка творится сущий ад: СБ хватает все винные бокалы, всех официантов подряд, сгоняет толпу смущенных гостей в комнаты для опроса. И обыскивает дворец, пока градус паники нарастает. Уже запущены специальные процедуры на случай экстренной ситуации, те самые, на которые Айвена специально натаскивали. Он попытался припомнить подробности, но поскольку все первым же пунктом в них стояло "затолкать императора в безопасное место", он тогда не слишком внимательно прислушивался к продолжению.
"Что ж, это место безопасное".
Айвен полузакрыл глаза в попытке достичь сосредоточенности и спокойствия и нажал кнопку на наручном комме.
- Э-э... алло?
"Да уж, как по-императорски прозвучало!" На Майлза он не смотрел.
Шум возбужденных голосов перекрыл бесстрастный, хорошо контролируемый голос Саймона Иллиана:
- Сир. Вы в порядке? Где вы?... - звук взрыва - и комм онемел.
Айвен уставился на Майлза:
- Гм... что...
Майлз потянулся к своему комму; Айвен снова затеребил кнопку на своем. Безрезультатно.
- Похоже, там проблемы, - произнес Майлз ровным тоном.
- Ага.
"Спокойствие. Очень важно сейчас хранить спокойствие. А бегать и орать в этой маленькой камере будет по меньшей мере неудобно".
Блеск каких-то расчетов в глазах Майлза заставил Айвена подскочить на месте.
- Майлз! Я желаю и требую, чтобы ты НЕ запирал меня здесь, пока сам отправишься наверх спасать положение! Я против!
- Но, Айвен, это мой долг - защитить тебя, пока мы не разберемся, в чем дело.
- Майлз! Защищать моих подданных - МОЙ долг! Черт побери, там наверху - наши родные. И добрая половина аккредитованных на Барраяре дипломатов. И мои оруженосцы, и... почти все, кто нам небезразличен. И я не собираюсь отсиживаться тут в безопасности, пока... Короче, я иду наверх!
Айвену потребовалось целых три попытки, но он все же поднялся на ноги.
- Так, оружие. Что у нас есть?
У Майлза с собой был только парализатор, зато в соседней камере он припас - что не могло не тревожить - целый оружейный склад. Объяснения, что это "на всякий случай", не слишком успокоили Айвена, но сейчас он был слишком занят для споров, подбирая себе арсенал. Мощный парализатор, затем нейробластер и игольник. А к ним еще пару ножей и акустическую гранату. Майлз тем временем тоже рассовал по карманам и кобурам немало полезных вещиц.
- Кстати, я даю тебе позволение носить оружие в Нашем присутствии. Только не стреляй в меня больше.
- Большое спасибо. А то, что я тебя парализовал?..
- В критический момент. Но будь добр, позаботься, чтобы больше этого не повторилось!
Они поднялись по лестнице-стремянке, тихо проскользнули в люк. Во дворце было подозрительно тихо.
Пожалуй, кое-что было полезным в том опыте, который Айвен получил, послушно следуя за всеми авантюрами Майлза. Во-первых, он превосходно научился красться, что пригодилось ему сейчас, пока они пробирались по коридорам, прячась в тени. Во-вторых, во время своих детских игр, обшаривая дворец в поисках цетагандийского десанта, они разведали здесь каждый служебный коридор, скрытый вход или короткий путь по черной лестнице.
Сильнее запахло дымом. Но этот запах шел не из бальной залы: ее просторное позолоченное великолепие осталось нетронутым, если не считать нескольких разбитых зеркал.
Айвен кивнул на них:
- Кому-то предстоит семь лет несчастий.
Майлз покачал головой:
- Не доживут.
Они разошлись, двигаясь каждый по своей стороне комнаты и тщательно все осматривая. Но никто не затаился ни за занавесками, ни в нишах, за колоннами или за кадками с пальмами. Здесь не было вообще ничего особенного - вот только пятна крови на полу. Не такие обильные, как если бы кто-то истек кровью до смерти, скорее из мелких ран. И размазанные, то есть потом этот кто-то отсюда уполз или его уволокли, сопротивляющегося.
Комментариев не требовалось: кровь говорила сама за себя.
Айвен с Майлзом остановились у входа в бальный зал.
- В случае экстренной ситуации гостей бы быстро выставили вон, - заметил Майлз, - а тебя вместе с ближним кругом персон поместили бы в охраняемый бункер. Стандартная оперативная процедура.
- Тогда нам вперед. Вот сюда.
- Погоди. Я хочу сначала кое-что проверить.
Майлз нырнул в боковую комнатку рядом с залом: укромный уголок, где во время светских мероприятий можно было уединиться, чтобы провести приватные переговоры, заключить сделку с глазу на глаз или просто трахнуться по-быстрому, если невтерпеж. С последним пунктом Айвен был знаком по прежнему опыту; интересно, а что за переговоры там могли вестись?
Майлз подошел к окну и вгляделся в мягкое мерцание в воздухе за стеклом.
- Как я и думал. Видишь? Силовые щиты на случай чрезвычайной ситуации включены.
Айвен кивнул.
- Тоже стандартная процедура, ну да. Если что-то стрясется, они должны запечатать здание.
- Чтобы мы оказались внутри, а плохие парни снаружи. Не считая случая, когда злодеи уже и так здесь?...
- Да, тут у них промашка вышла. Нас заперли вместе с плохими парнями.
Майлз зловеще ухмыльнулся.
- Ты хочешь сказать, они заперли тут этих бедолаг вместе с нами, так?
новый фик, "Кошмар", гл.4
Название: "Кошмар" (Nightmare)
Автор: Gwynne
Джен, АУ после событий "Игры форов"
Персонажи: Айвен, Иллиан, Эйрел, Майлз
Текст макси WIP, переводится и выкладывается по мере дописывания. Оригинал: archiveofourown.org/works/931793/chapters/18131...
Перевод мой.
Ранее главы: 1, 2, вставной эпизод, 3
Глава 4
Автор: Gwynne
Джен, АУ после событий "Игры форов"
Персонажи: Айвен, Иллиан, Эйрел, Майлз
Текст макси WIP, переводится и выкладывается по мере дописывания. Оригинал: archiveofourown.org/works/931793/chapters/18131...
Перевод мой.
Ранее главы: 1, 2, вставной эпизод, 3
Глава 4