"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
"Такие времена" (A Deeper Season)
Авторы: eolianbeck & sahiya
Взято с http://lookingglass.lightgetsin.com/vorkosigan.html
Рейтинг: слэш, PG-13, Майлз/Грегор
Жанр: Drama, action, romance.
Объем: роман, 720 кБ, 18 глав + эпилог
Примечание: AU после окончания "Памяти", за вычетом Лаисы; в остальном предыдущие события и характеры остались неизменными.
Перевод: мой.
Выложено переведенного ранее:
главы 1-13
или ниже в записях по дневнику
ГЛАВА 13, началоГЛАВА 13, первая часть
Майлз немелодично насвистывал, покидая машину, подбросившую его от особняка Форкосиганов - да, надо бы озаботиться покупкой новой, - и входя во дворец через ту же боковую дверь, которой он воспользовался несколько дней назад, в утро своего возвращения с Зергияра. По дороге к кабинету Грегора он проверил хроно: не стоит заставлять леди Элис Форпатрил ждать. И Грегора, кстати, тоже, хотя у Майлза было чувство, что у него он заслужит прощение легче, чем у тети Элис.
Дверь во внутренний кабинет была открыта, и он услышал негромкое журчание голосов еще из приемной. Стоило Майлзу приблизиться, и один из персональных секретарей Грегора поднял на него вопросительный взгляд, но стоявший у дверей Флавион жестом тут же пригласил Майлза внутрь. Спит этот человек хоть когда-то? Такое же неизменное и невозмутимое совершенство делало столь превосходным оруженосцем и Пима.
Майлз плотно закрыл дверь.
- О-о! - в голосе Грегора прозвучала неприкрытая радость. Он поднялся и подошел поприветствовать Майлза: тепло, почти любовно. Майлз спиной чувствовал оценивающий взгляд тети Элис, Это нервировало, но все же Майлз был рад, что ее наличие в комнате не лишило его приветственного объятия, хоть то и оказалось должным образом целомудренным.
- Здравствуй, Майлз, - поздоровалась она, когда Грегор его выпустил.
- Тетя Элис. - Майлз прошел через комнату и присел, ссутулившись, на угол грегоровского стола. Тетя Элис едва заметно нахмурилась в неодобрении, но ничего не сказала. Грегор уселся в кресло.
- Грегор сказал, что об этой встрече попросил ты, - вместо упреков произнесла она. - Признаюсь, меня это весьма удивило.
Майлз откашлялся. - Что ж, - начал он, решив, что для обнародования их плана сейчас время не хуже любого другого. - Нам, э-э, нужна твоя помощь.
Он как можно более кратко обрисовал все детали. Элис слушала, изредка кивая. Майлз был рад увидеть, что во время рассказа ее глаза потихоньку загорелись, она начала прикидывать. "Отлично. Я тебя заполучил. А если у меня есть сама Элис..."
- Понятно, - рассудительно заключила она, когда Майлз выдохся. - Что ж, действительно не вижу особой проблемы в том, чтобы придать тебе известности. Начать с того, что, на мой взгляд, ты не такая темная лошадка, как тебе кажется.
- Нет, но я известен не так, как мне хотелось бы, - возразил Майлз, - или, точнее, как мне нужно. Я всего лишь сын своего отца. Возможно, люди еще знают меня как нового Имперского Аудитора. Но мне требуется упрочить... свое "я", так сказать.
- Вряд ли это окажется трудно, - пробормотал Грегор.
- И ты понимаешь, - добавила Элис, - что тебе придется избегать репутации... человека сложного.
Майлз наморщил лоб. - Я могу быть чертовски обаятельным. Когда надо.
- Хм, - протянула Элис. Майлз не сводил с нее глаз. - Что ж, - добавила она решительно после минутного раздумья. - Я считаю, план отличный. Но не обижайся, если я спрошу, а какова же его цель?
- Нам быть... вместе. На Барраяре. И чтобы общество это одобряло, - сказал Майлз. Грегор подтверждающе кивнул.
- И ты понимаешь, что это помимо прочего, подразумевает, - уточнила Элис.
- Гм... Моей стратегии недостаточно? - Черт, а он-то полагал, что продумал все досконально.
- Как отправная точка - безусловно. Но, в конце концов, все закончится Императорским Бракосочетанием, не важно, какого пола тут... невеста.
Майлз открыл рот. - Что?
- Она права, - вздохнул Грегор. - Я об этом уже думал.
- Зачем?! - возопил, ужаснувшись, Майлз. Он был знаком с бюджетом предыдущих - относительно немногочисленных - императорских свадеб. Сумма была сумасшедшая. Чертов цирк. Приходилось приглашать на них полпланеты, да еще все осложнялось архаическим ритуалом. Боже правый, найдется ли для Майлза хоть какой-то способ этого избежать?
- Потому что это традиция, - непререкаемо заявила Элис. - И поскольку вы двое и так идете против традиций, то будет крайне скверной мыслью нарушать еще и эту. Майлз, прежде, чем тебя примут как постоянного спутника жизни Грегора, ты должен публично связать себя словом. Насколько я знаю, на других мирах приняты свадебные церемонии между людьми одного пола.
Майлз мог понять ее точку зрения. К несчастью. - Э-э...
- Разумеется, детальную процедуру придется по большей части переписать заново, - добавила Элис, - но это будет нетрудно.
- Сейчас это все равно чертовски спорный вопрос, - успокоил его Грегор. - Это, если и произойдет, то очень нескоро.
- Слава богу, - пробормотал Майлз.
- Нам надо будет с тобой посидеть и поговорить, - сказала ему Элис. - Спланировать твое светское расписание на Середину Лета. И не смотри на меня так! Ты сам попросил мой помощи. Я то же самое делаю каждый год для Грегора.
- Просто делай все, что она скажет, - посоветовал Грегор. - Мне в таких случаях очень пригождается фраза "Да, леди Элис!".
Она укоризненно свела брови, глядя на обоих. - Не дерзи.
На этом встреча быстро завершилась. У Элис был рассеянный вид - такой, как у ученого или военного стратега, задумавшегося на своих профессиональные темы. Разумеется, вести в нужном направлении весь этот светский форский балаган - это наука, и стратегии в ней тоже преизрядно. Майлз был рад, что Элис пожелала исполнить его замысел.
- Что, мысль о женитьбе столь ужасна? - спросил Грегор, когда Элис ушла.
- Что? О, нет, конечно, нет... дело не в женитьбе, а в этой чертовой свадьбе.
- А разве одно бывает без другого? - Грегор с извиняющимся видом улыбнулся.
Майлз испустил многострадальный вздох. - Вряд ли. Но... ты же видел записи. Это... - Он замялся, тщетно подыскивая нужные слова для описания организованного хаоса, каким была императорская свадьба. - Практически цирк на конной тяге. И мы в качестве лошадей. О, особенно - я.
- Ты будешь великолепен, - уверенно предположил Грегор. Он потянулся через стол, взял Майлза за руку и поцеловал там, где пробивался пульс на запястье.
- Ты должен был меня предупредить, - пожаловался Майлз. - Ты же об этой перспективе знал.
- Должен, - спокойно согласился Грегор. - Но в очередной раз оставил этот деликатный вопрос на Элис. - Он раздумчиво разглядывал Майлза, не выпуская его руки. - А я ожидал, что ты должным образом оценишь предоставленную тебе возможность... сбежать самым театральным образом.
- Я подумаю, - неопределенно пообещал Майлз.
Грегор прикусил губу и выпрямился в кресле. - Когда это время настанет, про тебя станут говорить множество неприятных вещей, - медленно проговорил он. - Про нас обоих, но про тебя - в особенности. - Он помолчал. - Я знаю, что ты никогда не воображал себя в роли... моей невесты.
"В яблочко. Он знает меня так хорошо, или я так прозрачен? Наверное, то и другое вместе".
- Нет, - честно ответил Майлз. - Я всегда надеялся встретить высокую, экзотическую красотку, моментально в нее влюбиться, покорить ее и уволочь за собой со всей помпой и соответствующими обстоятельствами.
- Что ж, - заметил Грегор, - насчет роста ты, по крайней мере, угадал.
- Как у тебя это было? - вдруг спросил Майлз. - Когда ты понял, что ты... - Он сделал неопределенный жест. - Ну, как ты справился с тем, что... я же мужчина?
На лбу Грегора обозначилась морщинка. - Если честно, я не совсем уверен. Наверное... долгое время я просто об этом не думал. Ты обидишься, если я тебе скажу, что сперва мне было приятно лишь твое общество, и только намного позже я захотел от тебя... другого?
- Нет. Как я могу тебя винить? - Майлз не стал расстроенно горбиться - ведь это заставляло его выглядеть еще ниже.
- И все же, - Грегор нахмурился сильней, - теперь мне больно видеть у тебя такое самоуничижение.
Майлз моргнул. - Это всего лишь рефлекс.
- Точно?
- Словно... если я первым озвучу обидные чужие мысли на свой счет, люди уже не смогут... ну, понимаешь. Идею ты уловил. - Грегор промолчал, и Майлз смущенно добавил: - Я это делаю еще со школы, и на самом деле, никогда не переставал.
- Что ж, я этого про тебя не думаю, - мягко поправил Грегор. - И полагаю, тебе давно пора прекратить бояться школьных хулиганов.
- Ты бы удивился... - Грегор ждал, что он докончит фразу, но Майлз не стал. Грегор был до известной степени прав - Майлз давно не боялся школьных хулиганов, - но это не заставляло замолкнуть обидные голоса в его собственной голове. Они не утихли, даже когда его полюбила Куинн - блестящая, высокая, прекрасная, - и он подозревал, что любовь красивого, высокого, потрясающего Грегора тоже не прогонит их прочь.
- Это просто для меня непривычно, - Майлз вернулся к прежней теме, пояснительным жестом указывая на них обоих. Это было правдой: он понял, что желает Грегора с каждым днем все сильней, но в то же время ему было привычней быть инициатором, а не предметом интереса, ловцом, а не добычей. По мере событий он начал спрашивать себя: чьи предрассудки ему будет трудней преодолеть, барраярского общества или свои собственные? В каком-то смысле это одно и тоже. Какая ирония, что Грегор - фор
из форов, барраярец с большой буквы, - создал себя самостоятельно плюс усилиями Корделии Форкосиган. А вот сам Майлз - не совсем.
- Извини, - просто ответил Грегор. - Это делает тебя уязвимым. И некоторые удары отразить невозможно. Предположение, что ты составляешь мой "грязный секрет" - самое меньшее из таких зол.
- С этим я справлюсь, - упрямо заявил Майлз. - В этом отношении нам повезло: у нас есть время.
Он испытал внезапную уверенность, что, когда в отдаленном будущем наступит день заявить о себе вслух, они будут связаны друг с другом так глубоко, что ничто эту связь не разорвет. Это знание - и осознание, что между ними будет еще многое, - оказалось одновременно уютным и пугающим. "Мы влюбились и разлетелись на кусочки, а теперь складываем одну головоломку на двоих, даже не зная того. И у меня только малая ее часть". Майлз знал, что здесь Грегор его обошел. Это неравенство создавало проблему, он чувствовал себя неудобно от совершенно глупого импульса хоть как-то сравнять счет. Но время исправит, в этом он уверялся все сильней.
- Я никогда не воображал себя и с Аудиторской цепью на шее, - сказал он. - Кстати, еще я никогда не считал себя способным солгать Саймону и тебе. - Он пожал плечами. - Любой хороший стратег понимает, что настало время подкорректировать планы. Я... могу научиться подчиняться. - "И ты меня не сломаешь. По крайней мере, это я знаю".
- Хорошо. - Грегор склонил голову, застенчиво улыбнулся. - Меня ты покорил много лет назад, вот так, - сказал он - и можешь тащить меня куда хочешь, если это доставит тебе удовольствие.
Майлз почувствовал, что краснеет. Грегор тоже умеет покорять, и Майлз прекрасно знал, что тот способен увлечь человека за собою прежде, чем жертва успеет опомниться. "Пусть называют меня как хотят. Он мой, а я буду его, и нечего беспокоиться о том, что мужчины в мои планы никогда не входили".
Авторы: eolianbeck & sahiya
Взято с http://lookingglass.lightgetsin.com/vorkosigan.html
Рейтинг: слэш, PG-13, Майлз/Грегор
Жанр: Drama, action, romance.
Объем: роман, 720 кБ, 18 глав + эпилог
Примечание: AU после окончания "Памяти", за вычетом Лаисы; в остальном предыдущие события и характеры остались неизменными.
Перевод: мой.
Выложено переведенного ранее:
главы 1-13
или ниже в записях по дневнику
ГЛАВА 13, началоГЛАВА 13, первая часть
Майлз немелодично насвистывал, покидая машину, подбросившую его от особняка Форкосиганов - да, надо бы озаботиться покупкой новой, - и входя во дворец через ту же боковую дверь, которой он воспользовался несколько дней назад, в утро своего возвращения с Зергияра. По дороге к кабинету Грегора он проверил хроно: не стоит заставлять леди Элис Форпатрил ждать. И Грегора, кстати, тоже, хотя у Майлза было чувство, что у него он заслужит прощение легче, чем у тети Элис.
Дверь во внутренний кабинет была открыта, и он услышал негромкое журчание голосов еще из приемной. Стоило Майлзу приблизиться, и один из персональных секретарей Грегора поднял на него вопросительный взгляд, но стоявший у дверей Флавион жестом тут же пригласил Майлза внутрь. Спит этот человек хоть когда-то? Такое же неизменное и невозмутимое совершенство делало столь превосходным оруженосцем и Пима.
Майлз плотно закрыл дверь.
- О-о! - в голосе Грегора прозвучала неприкрытая радость. Он поднялся и подошел поприветствовать Майлза: тепло, почти любовно. Майлз спиной чувствовал оценивающий взгляд тети Элис, Это нервировало, но все же Майлз был рад, что ее наличие в комнате не лишило его приветственного объятия, хоть то и оказалось должным образом целомудренным.
- Здравствуй, Майлз, - поздоровалась она, когда Грегор его выпустил.
- Тетя Элис. - Майлз прошел через комнату и присел, ссутулившись, на угол грегоровского стола. Тетя Элис едва заметно нахмурилась в неодобрении, но ничего не сказала. Грегор уселся в кресло.
- Грегор сказал, что об этой встрече попросил ты, - вместо упреков произнесла она. - Признаюсь, меня это весьма удивило.
Майлз откашлялся. - Что ж, - начал он, решив, что для обнародования их плана сейчас время не хуже любого другого. - Нам, э-э, нужна твоя помощь.
Он как можно более кратко обрисовал все детали. Элис слушала, изредка кивая. Майлз был рад увидеть, что во время рассказа ее глаза потихоньку загорелись, она начала прикидывать. "Отлично. Я тебя заполучил. А если у меня есть сама Элис..."
- Понятно, - рассудительно заключила она, когда Майлз выдохся. - Что ж, действительно не вижу особой проблемы в том, чтобы придать тебе известности. Начать с того, что, на мой взгляд, ты не такая темная лошадка, как тебе кажется.
- Нет, но я известен не так, как мне хотелось бы, - возразил Майлз, - или, точнее, как мне нужно. Я всего лишь сын своего отца. Возможно, люди еще знают меня как нового Имперского Аудитора. Но мне требуется упрочить... свое "я", так сказать.
- Вряд ли это окажется трудно, - пробормотал Грегор.
- И ты понимаешь, - добавила Элис, - что тебе придется избегать репутации... человека сложного.
Майлз наморщил лоб. - Я могу быть чертовски обаятельным. Когда надо.
- Хм, - протянула Элис. Майлз не сводил с нее глаз. - Что ж, - добавила она решительно после минутного раздумья. - Я считаю, план отличный. Но не обижайся, если я спрошу, а какова же его цель?
- Нам быть... вместе. На Барраяре. И чтобы общество это одобряло, - сказал Майлз. Грегор подтверждающе кивнул.
- И ты понимаешь, что это помимо прочего, подразумевает, - уточнила Элис.
- Гм... Моей стратегии недостаточно? - Черт, а он-то полагал, что продумал все досконально.
- Как отправная точка - безусловно. Но, в конце концов, все закончится Императорским Бракосочетанием, не важно, какого пола тут... невеста.
Майлз открыл рот. - Что?
- Она права, - вздохнул Грегор. - Я об этом уже думал.
- Зачем?! - возопил, ужаснувшись, Майлз. Он был знаком с бюджетом предыдущих - относительно немногочисленных - императорских свадеб. Сумма была сумасшедшая. Чертов цирк. Приходилось приглашать на них полпланеты, да еще все осложнялось архаическим ритуалом. Боже правый, найдется ли для Майлза хоть какой-то способ этого избежать?
- Потому что это традиция, - непререкаемо заявила Элис. - И поскольку вы двое и так идете против традиций, то будет крайне скверной мыслью нарушать еще и эту. Майлз, прежде, чем тебя примут как постоянного спутника жизни Грегора, ты должен публично связать себя словом. Насколько я знаю, на других мирах приняты свадебные церемонии между людьми одного пола.
Майлз мог понять ее точку зрения. К несчастью. - Э-э...
- Разумеется, детальную процедуру придется по большей части переписать заново, - добавила Элис, - но это будет нетрудно.
- Сейчас это все равно чертовски спорный вопрос, - успокоил его Грегор. - Это, если и произойдет, то очень нескоро.
- Слава богу, - пробормотал Майлз.
- Нам надо будет с тобой посидеть и поговорить, - сказала ему Элис. - Спланировать твое светское расписание на Середину Лета. И не смотри на меня так! Ты сам попросил мой помощи. Я то же самое делаю каждый год для Грегора.
- Просто делай все, что она скажет, - посоветовал Грегор. - Мне в таких случаях очень пригождается фраза "Да, леди Элис!".
Она укоризненно свела брови, глядя на обоих. - Не дерзи.
На этом встреча быстро завершилась. У Элис был рассеянный вид - такой, как у ученого или военного стратега, задумавшегося на своих профессиональные темы. Разумеется, вести в нужном направлении весь этот светский форский балаган - это наука, и стратегии в ней тоже преизрядно. Майлз был рад, что Элис пожелала исполнить его замысел.
- Что, мысль о женитьбе столь ужасна? - спросил Грегор, когда Элис ушла.
- Что? О, нет, конечно, нет... дело не в женитьбе, а в этой чертовой свадьбе.
- А разве одно бывает без другого? - Грегор с извиняющимся видом улыбнулся.
Майлз испустил многострадальный вздох. - Вряд ли. Но... ты же видел записи. Это... - Он замялся, тщетно подыскивая нужные слова для описания организованного хаоса, каким была императорская свадьба. - Практически цирк на конной тяге. И мы в качестве лошадей. О, особенно - я.
- Ты будешь великолепен, - уверенно предположил Грегор. Он потянулся через стол, взял Майлза за руку и поцеловал там, где пробивался пульс на запястье.
- Ты должен был меня предупредить, - пожаловался Майлз. - Ты же об этой перспективе знал.
- Должен, - спокойно согласился Грегор. - Но в очередной раз оставил этот деликатный вопрос на Элис. - Он раздумчиво разглядывал Майлза, не выпуская его руки. - А я ожидал, что ты должным образом оценишь предоставленную тебе возможность... сбежать самым театральным образом.
- Я подумаю, - неопределенно пообещал Майлз.
Грегор прикусил губу и выпрямился в кресле. - Когда это время настанет, про тебя станут говорить множество неприятных вещей, - медленно проговорил он. - Про нас обоих, но про тебя - в особенности. - Он помолчал. - Я знаю, что ты никогда не воображал себя в роли... моей невесты.
"В яблочко. Он знает меня так хорошо, или я так прозрачен? Наверное, то и другое вместе".
- Нет, - честно ответил Майлз. - Я всегда надеялся встретить высокую, экзотическую красотку, моментально в нее влюбиться, покорить ее и уволочь за собой со всей помпой и соответствующими обстоятельствами.
- Что ж, - заметил Грегор, - насчет роста ты, по крайней мере, угадал.
- Как у тебя это было? - вдруг спросил Майлз. - Когда ты понял, что ты... - Он сделал неопределенный жест. - Ну, как ты справился с тем, что... я же мужчина?
На лбу Грегора обозначилась морщинка. - Если честно, я не совсем уверен. Наверное... долгое время я просто об этом не думал. Ты обидишься, если я тебе скажу, что сперва мне было приятно лишь твое общество, и только намного позже я захотел от тебя... другого?
- Нет. Как я могу тебя винить? - Майлз не стал расстроенно горбиться - ведь это заставляло его выглядеть еще ниже.
- И все же, - Грегор нахмурился сильней, - теперь мне больно видеть у тебя такое самоуничижение.
Майлз моргнул. - Это всего лишь рефлекс.
- Точно?
- Словно... если я первым озвучу обидные чужие мысли на свой счет, люди уже не смогут... ну, понимаешь. Идею ты уловил. - Грегор промолчал, и Майлз смущенно добавил: - Я это делаю еще со школы, и на самом деле, никогда не переставал.
- Что ж, я этого про тебя не думаю, - мягко поправил Грегор. - И полагаю, тебе давно пора прекратить бояться школьных хулиганов.
- Ты бы удивился... - Грегор ждал, что он докончит фразу, но Майлз не стал. Грегор был до известной степени прав - Майлз давно не боялся школьных хулиганов, - но это не заставляло замолкнуть обидные голоса в его собственной голове. Они не утихли, даже когда его полюбила Куинн - блестящая, высокая, прекрасная, - и он подозревал, что любовь красивого, высокого, потрясающего Грегора тоже не прогонит их прочь.
- Это просто для меня непривычно, - Майлз вернулся к прежней теме, пояснительным жестом указывая на них обоих. Это было правдой: он понял, что желает Грегора с каждым днем все сильней, но в то же время ему было привычней быть инициатором, а не предметом интереса, ловцом, а не добычей. По мере событий он начал спрашивать себя: чьи предрассудки ему будет трудней преодолеть, барраярского общества или свои собственные? В каком-то смысле это одно и тоже. Какая ирония, что Грегор - фор
из форов, барраярец с большой буквы, - создал себя самостоятельно плюс усилиями Корделии Форкосиган. А вот сам Майлз - не совсем.
- Извини, - просто ответил Грегор. - Это делает тебя уязвимым. И некоторые удары отразить невозможно. Предположение, что ты составляешь мой "грязный секрет" - самое меньшее из таких зол.
- С этим я справлюсь, - упрямо заявил Майлз. - В этом отношении нам повезло: у нас есть время.
Он испытал внезапную уверенность, что, когда в отдаленном будущем наступит день заявить о себе вслух, они будут связаны друг с другом так глубоко, что ничто эту связь не разорвет. Это знание - и осознание, что между ними будет еще многое, - оказалось одновременно уютным и пугающим. "Мы влюбились и разлетелись на кусочки, а теперь складываем одну головоломку на двоих, даже не зная того. И у меня только малая ее часть". Майлз знал, что здесь Грегор его обошел. Это неравенство создавало проблему, он чувствовал себя неудобно от совершенно глупого импульса хоть как-то сравнять счет. Но время исправит, в этом он уверялся все сильней.
- Я никогда не воображал себя и с Аудиторской цепью на шее, - сказал он. - Кстати, еще я никогда не считал себя способным солгать Саймону и тебе. - Он пожал плечами. - Любой хороший стратег понимает, что настало время подкорректировать планы. Я... могу научиться подчиняться. - "И ты меня не сломаешь. По крайней мере, это я знаю".
- Хорошо. - Грегор склонил голову, застенчиво улыбнулся. - Меня ты покорил много лет назад, вот так, - сказал он - и можешь тащить меня куда хочешь, если это доставит тебе удовольствие.
Майлз почувствовал, что краснеет. Грегор тоже умеет покорять, и Майлз прекрасно знал, что тот способен увлечь человека за собою прежде, чем жертва успеет опомниться. "Пусть называют меня как хотят. Он мой, а я буду его, и нечего беспокоиться о том, что мужчины в мои планы никогда не входили".
Посмотрим, пройдет ли это к финалу. Может быть, это просто долговременный шок.