"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
"Такие времена" (A Deeper Season)
Авторы: eolianbeck & sahiya
Взято с http://lookingglass.lightgetsin.com/vorkosigan.html
Рейтинг: слэш, PG-13, Майлз/Грегор
Жанр: Drama, action, romance.
Объем: роман, 720 кБ, 18 глав + эпилог
Примечание: AU после окончания "Памяти", за вычетом Лаисы; в остальном предыдущие события и характеры остались неизменными.
Перевод: мой.
Выложено переведенного ранее:
главы 1-15
или ниже в записях по дневнику
ГЛАВА 15, окончаниеГЛАВА 15, окончание
Айвен встретил их, где и договорились: на углу в двух кварталах на восток от особняка.
- Были проблемы? - уточнил Майлз, затаскивая кузена в тень высокого офисного здания.
- Нет, - ответил Айвен, выбивая пальцами дробь по кобуре парализатора. - Все отвлеклись на кошку. Капитан Бремер хотел было доложить тебе лично, что это был за нарушитель, но Пим сказал, что он сам тебе объяснил, и что ты пошел спать.
- Отлично, - выдохнул Майлз. - Превосходно. У нас теперь есть немного времени.
- Есть, - согласился Айвен. - А на что именно?
- Чтобы добраться до моста Форлопулоса, - пожал плечами Майлз. - Пойдем. - Он посмотрел вдаль по улице. - Нам придется поторапливаться. Скрытности не получится. - Этот квартал по ночам был почти пустынен, но, чтобы добраться до реки, им придется пересечь несколько более людных бульваров. Ничего не поделаешь, придется надеяться лишь на то, что их никто не узнает. Майлз зашагал по тротуару, Айвен справа от него, а Роик в шаге позади.
"И что будет, когда ты доберешься до реки и внезапно поймешь, что идей у тебя больше нет?"
Тогда я придумаю новые.
Он покосился на хроно, давя желание позвонить Грегору еще раз и рассказать, как у него идут дела. Но, наверное, того сейчас лучше не отвлекать. Майлз с опаской прикинул, сколько им еще осталось километром, и перешел на трусцу. Что бы они ни сделали дальше, но машина, если Грегор сумеет таковую обеспечить, весьма пригодится.
Они добрались до очередного угла, и Майлз притормозил на повороте. Только поэтому он и не врезался со всего размаху в мужчину, выскочившего ему навстречу. Тот тоже скорее не шел, а бежал. Оба свернули - к счастью, в разные стороны. Майлз услышал, как Айвен и Роик ругнулись. Оба потянулись за оружием, но Майлз резко махнул им рукой: не хватало еще нападать на злосчастных гражданских. У Майлза в голове уже сложилось быстрое извинение, сейчас он выпалит его, обогнет незнакомца и продолжит путь... но тут тот заговорил первым.
- Лорд Форкосиган! - В голосе звучало одновременно изумление и облегчение. - Что вы здесь де... нет, не важно. Мне нужна ваша помощь.
Майлз в смятении крутанулся на месте. Вот уж невезение. Придется им парализовать каждого встречного прохожего, если Майлза так легко узнать. Он, прищурясь, уставился на незнакомца - высокого, светловолосого, атлетичного мужчину, - но не смог на месте вспомнить, кто же это такой.
- А вы... ? - приглашающе спросил он, решив на какое-то время поддержать игру.
- Прошу прощения, - извинился мужчина, приходя в себя. Они склонил голову и странно знакомым жестом прижал ладонь к груди. - Я гем-капитан Теппин. И я очень рад, что налетел сейчас на вас. Я как раз пытался придумать, как мне попасть в особняк Форкосиганов, что бы поговорить с Вами.
- Гем?! - изумленно переспросил Майлз. Он еще раз вгляделся в незнакомца, но первое впечатление оказалось верным. Капитан был не из нынешней цетагандийской делегации. Какая-то мысль шевельнулась на задворках сознания, требуя внимания, но к моменту, когда гем-капитан поклонился еще раз, Майлз так ни до чего не додумался.
- Да, милорд Аудитор. Мне сказали, что я могу поговорить с вами, если мне потребуется, а мне кажется, такая необходимость настала. Я обнаружил источник проекта андрогенеза.
Майлз заморгал. Не один раз в жизни ему говорили, что он чертовски удачливый сукин сын. Но это везение, свалившееся ему в руки прямо с неба, казалось невероятным. Но если сказанному можно верить... сердце его так и подпрыгнуло. Он-то был готов на все, хоть надежды было мало; он собирался заглянуть под каждый камень в этой богом забытой вселенной. Он снова поглядел на хроно, оглянулся через плечо на пустынную улицу.
- Пойдемте с нами, - сказал он. - Мы немного спешим. Расскажете по дороге.
Теппин поднял брови, но присоединился к ним без дальнейших комментариев. Идущий по другую сторону Айвен сказал все, что думал, одним недоверчивым взглядом. Майлз его проигнорировал.
- Итак?
- Мы с коллегой выслеживали клонов Дюрона не один месяц, - начал Теппин. - Или, если точнее, то, что у них было. Оказалось, что мы правы.
- Авторы идеи не они, - предупредил Майлз, чьи надежды таяли на глазах.
- О боже, нет, конечно, - отмахнулся Теппин. - У них была всего лишь копия. И нам потребовался почти месяц, чтобы удостовериться даже в этом. Понимаете, нас отправили за копией без достаточных сведений о том, где мы можем ее найти.
- И с какой целью? - уточнил Майлз. У него возникло неожиданная и жуткая мысль, что он просто помогал креатурам Звездных Яслей, сам того не зная. Если это всего лишь цетагандийские происки...
- Чтобы вернуть ее в Империю, разумеется, - пояснил Теппин. Значит, это один из людей Пел. Наверное. "Если он знает, где материалы по андрогенезу, какая разница? Разберешься с этим позже, когда получишь желаемое",
- А откуда ваше начальство вообще узнало про андрогенез? - поставил Майлз вопрос прямо.
Теппин замешкался. - Был один... неприятный инцидент, - сказал он наконец. - Некий гем-офицер заинтересовался вещами, коими интересоваться ему было по должности не положено. Проблема была... устранена. Но прежде, чем его ликвидировали, он успел отправить большое количество информации за пределы Эты Кита по сжатому лучу.
Майлз хмыкнул, расшифровав сказанное и получив весьма неприглядную картинку. Интересно, что делают Звездные Ясли с гем-офицерами, посмевшими им досадить? "Или напугать. Не забывай об этом". - Продолжайте.
- Некоторые технические моменты вывели нас на Колонию Бета, а дальше ходу не было. Нам пришлось разделиться. Я отправился за клонами Дюрона на Эскобар, попытавшись убедиться, что у них имеется нужное, а мой напарник взял другой след. Ведущий, как оказалось, на Барраяр. Я потерял связь с моим напарником: позже я выяснил, что он арестован. - Он поморщился, вспомнив это досадное обстоятельство. - Но в последнем сообщении он намекнул, что нашел источник технологии андрогенеза. Он сказал мне, чтобы я его дождался, но так и не появился. Я не знал, что произошло, поэтому решил заниматься пока докторами-клонами. Потом объявились вы и утащили их на Барраяр. Я был уверен, что методика у них, и последовал за ними сюда. Лишь здесь я узнал о судьбе моего напарника и начал реконструировать его действия, пытаясь найти то, за чем он охотился.
- Интересно, - заметил Майлз. - Почему же вы отказались от верного следа в пользу сомнительного?
- Ну, он больше не был верным, - сказал Теппин так, словно все это знали. - Как только клоны покинули Барраяр, кому-нибудь до них добраться - только вопрос времени.
- "Кому-нибудь" - кого вы имеете в виду? - деликатно уточнил Майлз.
- Некую... оппортунистическую цетагандийскую группировку, - коротко объяснил Теппин. - Я посчитал, что с первоисточником я легче сохраню секретность.
- И вы его нашли, - перешел Майлз к самому главному.
- О, да, - согласился Теппин. Они обогнули угол и перешли на более пристойный шаг, оказавшись в относительно людном районе столицы. Вдоль улицы располагались бары и кофейни, по тротуарам гуляла стильно одетая молодежь, и Майлз заскрипел зубами, вынужденный лавировать в толпе.
- И где он? - спросил он напряженно.
- Прямо на Барраяре, - сказал Теппин. - в вашем Имперском Научном институте. Вот почему мне нужна ваша помощь - самому мне туда не пробраться. Этот факт уже доказан. Но вы - Имперский Аудитор. И можете провести меня туда.
Майлз хмыкнул. Пожалуй, не стоит упоминать, что он сам в каком-то смысле бежит сейчас от барраярской службы безопасности. - Это понять нетрудно, - сказал он, сворачивая на улочку потише, - А мне в этом какой смысл?
- Простите?
- Вы хотите, чтобы я вам помог без труда пробраться в барраярское учреждение, где установлен режим секретности, и скопировать результаты исследований, требующих высший допуск, - знаете, это ведь измена! - а еще, чтобы я позволил вам увезти их в Цетагандийскую Империю. - И кстати... Имперский Научный институт? Каким образом их же люди впутались в эту заварушку и, что важней, почему никто об этом не знает? - Что я с этого получу? - повторил он.
- А что вы хотите? - уточнил Теппин, разводя открытые ладони и явно намекая, чтобы Майлз называл свою цену. "Все любопытственней и любопытственней..."
- Хм. - Майлз притворился, что размышляет. - Для начала - копию и гарантию того, что она не окажется... подправлена.
- Согласен, - мгновенно ответил Теппин. Майлз решил не обращать внимания, что он только что дал свое разрешение на действия цетагандийской группировки. Он пожевал губу. Когда они добрались до набережной и свернули к северу, Майлз вновь перешел на бег. Уже почти на месте.
- Куда мы? - спросил Теппин, который легко держался с ним рядом, двигаясь размашистым шагом.
- Засекречено, - лаконично отрезал Майлз. Этот парень профессиональный разведчик - значит, этот аргумент заставит его замолчать. А Майлзу хотелось тишины. У него всего несколько минут на размышления.
Группа аутов знает про андрогенез и хочет его уничтожить. Другая группа, на данный момент состоящая из одной Пел, - сохранить. Так кто же против нее? Остальные дамы из Звездных Яслей или еще и некоторые аут-лорды?
В мглистой темноте над рекой виднелись очертания громады моста. Надо бы поставить фонари на набережной. Майлз остановился и огляделся. Это был один из самых старых мостов, построенный еще до императора Дорки. Несмотря на это, мост был пешеходным: просто каменная дуга поднималась над темной, глубокой, неторопливо текущей водой. На этой стороне реки он упирался в небольшую и малолюдную площадь, окруженную недорогими лавочками с галантереей и всякими сувенирами - на ночь они были, естественно, закрыты. Место это выглядело пустынным и было освещено лишь парой горящих в центре площади фонарей. Майлз помедлил, еще раз огляделся. Не такое уж и пустынное, кстати. На вымощенной камнем набережной под первым пролетом моста виднелось что-то большое, полускрытое темнотой.
- Как ты думаешь, друг это или враг? - остановившись, показал туда Майлз.
- Почему бы не спросить? - не без оснований возразил Айвен.
Майлз кивнул и включил комм. - Грегор? Это вы под мостом?
- Слава богу, - отозвался Грегор.- Мы. Убирайтесь с открытого места и идите сюда.
Тревога, скрутившая внутренности Майлза в комок, отпустила. "Он выбрался. С ним все нормально". Но тут же зародилась и пустила корни новая тревога, бремя которой было поистине титанической. "Ты понимаешь, что только что похитил императора? Это уж слишком".
Легкой трусцой они преодолели оставшиеся метры. Майлз услышал общий вздох облегчения, когда они скрылись под мостом. Поднялся передний колпак кабины, в темноте приобретший ровный серый цвет. Показался Флавион, державший руку на ременной кобуре. Майлз моргнул при виде нейробластера. Оруженосец внимательно с минуту изучал новоприбывших: либо его было бесстрастно, взгляд цепок. Майлз ему сочувствовал - один раз в жизни он сам отвечал за безопасность особы Грегора. И тогда все обошлось... по большей части.
Наконец Флавион расслабился, напряжение немного покинуло его шею и плечи, и из машины вылез Грегор - тоже в черном костюме обычного горожанина, безо всяких военных атрибутов. Первым делом он подошел к Майлзу, обнял его за плечи, стиснул руки. Лицо Грегора в сумерках виднелось бледным неясным пятном, но Майлзу не было необходимости видеть: судорожное объятие, сперва чересчур крепкое, а потом ошеломительно нежное, сказало ему все. До Майлза только сейчас дошло, что они с Грегором лежали вместе в постели каких-то три часа назад. Он покраснел, потом скрипнул зубами. "Мы тогда говорили о нашем будущем..."
- Были проблемы? - спросил Майлз чуть хриплым голосом.
- Нет, ответил Грегор. - И есть шанс, что меня не хватятся до утра.
- Отлично, - обрадовался Майлз. - Мне, может, так не повезет, но об этом будем беспокоиться позже. Пойдем. Нам надо двигаться.
- Э-э, а куда именно? - спросил Грегор, подхватывая Майлза под руку и направляясь к машине.
- В Имперский научный институт, - ответил Майлз. - Похоже, автора исходных исследований по андрогенезу мы найдем там. Одна из крупнейших разведывательных сетей во всей галактике, а мы ее проглядели у себя под самым носом.
Грегор хмыкнул. - Это... тревожит. Хотя, должен сказать, не больше того, что я услышал о собственной разведке недавно. Кстати, вот и связь...
- Немного притянуто за уши, - ответил Майлз, следуя собственным мыслям. - Возможно, но...
Грегор, наклонившись в переднее отделение лимузина, поднял задний колпак кабины. Огоньки на приборной панели бросали зеленоватый отсвет на лица собравшихся вокруг. Майлз видел, что Теппин смотрел на Грегора, растерянно прищурясь, и на лице его было вопросительное выражение. Потребуется много что рассказывать...
- Айвен, - тихо проговорил Грегор. - Спасибо, что пошел с нами. - Айвен буркнул что-то в ответ, почти раздраженно, и отмахнулся. - И вам спасибо, оруженосец Роик, - добавил Грегор со столь же уважительным кивком. Роик, никогда не встречавший императора лично, явно дернулся, когда тот опознал его и назвал по имени. - Во время случившегося на Эскобаре вы прекрасно себя проявили, - добавил Грегор, угадывая его мысли. - Моя благодарность.
- Это был мой долг, сир, - ответил Роик. Он покосился на Майлза, который собственническим жестом по-прежнему держал Грегора под руку, и медленно моргнул раз, другой. Майлз ждал, но больше никакой реакции от своего оруженосца не дождался.
- И, гм? - Грегор вопросительно покосился на Теппина, до которого наконец дошло, кто это, и он морщил лоб все сильней.
- А это наш счастливый билетик. - Майлз слегка поклонился. - Капитан, перед вами император Барраяра Грегор Форбарра. Грегор, это гем-капитан... эй! - Майлз осекся, напряженно уставился на Теппина, и ощущение, что тот ему смутно знаком, наконец-то переросло в узнавание. - Вы пытались меня застрелить! - возмущенно выкрикнул он. На изумление ушла лишь доля секунды, и тут же, с благословенной быстротой, на цетагандийца оказался нацелен небольшой, но мощный арсенал. Айвен, оказавшийся к гем-капитану ближе всех, не только держал в одной руке парализатор, но второй крепко сцапал того за плечо.
- Я промахнулся! - возмутился Теппин. У него по крайней мере хватило ума не дернуться.
- Ненамного, - отрезал Майлз. Он до сих пор, стоило ему закрыть глаза, слышал то странное, похожее на полет шмеля жужжание.
- Что... - начал Грегор.
- Эскобар, - объяснил Майлз. Это был он. Я уверен. Я видел его голоснимок в записях СБ.
- Понимаю. - В голосе Грегора было ледяное спокойствие. Теппин дрогнул.
"Вот бы ты научил меня такому тону, Грегор..."
- Я промахнулся, - повторил Теппин уже тише.
- Подытожим, - медленно произнес Майлз. - Вы были на Эскобаре, приглядывали за Дюронами. И что, вы получили приказ о покушении на меня, только не настоящем?
- Ну... да, - ответил Теппин. - Полагаю, я оказался ближайшим оперативником в этом месте. Времени это много не заняло - только день наблюдений. Я должен был стать очевидной кандидатурой.
- Что ж, - протянул Майлз. - По крайней мере мы точно знаем, что он на нашей стороне... в каком-то смысле. - Короткая пауза.
- Э-э, - уточнил Айвен, - и что мне с ним делать?
- Да отпусти его, - сказал Майлз со вздохом.
- Нам надо отобрать у него оружие? - беспокойно поинтересовался Роик.
Майлз прикусил губу. - Нет, - сказал он. Он украдкой кинул взгляд на Грегора, почти ожидая, что тот отменит его приказ, но Грегор молчал, с непроницаемым лицом наблюдая за происходящим. - Нам могут потребоваться все руки, какие у нас есть, - договорил Майлз. - Пора двигаться.
С рассаживанием в машину возникла небольшая суматоха. Теппина решительно запихали на переднее сиденье, где его без особых удобств зажали с боков сидящий за рулем Флавион и Айвен. Роик переводил взгляд с Майлза на Грегора, явно не способный выбрать. Он принес присягу Форкосиганам, лично Майлзу, но Грегор был его императором. Майлз разрешил эту коллизию, скользнув на заднее сиденье машины первым, так что Грегор попал в середину. Особой разницы нет, подумал Майлз, взглянув на лимузин поближе. Опознавательных знаков никаких, но опытному глазу Майлза было видно, какая у машины защита. И наверняка нет этих раздражающих ограничителей скорости.
- Итак, - произнес Грегор, когда машина, выехав из-под моста, направилась прочь от реки, - Что случилось?
Майлз как можно лаконичнее описал обнаруженную им ловушку, ни о чем не умолчав, даже о своих сомнениях, звонить ли Грегору. -- А потом я получил сообщение от Лилии, - закончил он. - И мне показалось, что это чересчур для совпадения... да и вообще чересчур. - Он помолчал и внезапно добавил: - Просто чтобы ты знал. Я понятия не имею, что нам делать после визита в Имперский Научный институт.
- Мы можем покинуть планету, - сказал Грегор задумчиво. - Возможно, обосноваться на линейном крейсере на орбите. Или в одном из владений Форбарра... выбор у нас есть. - Он коснулся груди, и Майлз уловил слабый блеск скрывающейся под воротником цепочки.
- Твоя печать? - уточнил он, чуть нахмурившись.
Грегор кивнул, извлекая печать из-под кителя. Изукрашенный металлический цилиндр тяжело лег в сложенную чашечкой ладонь. Его непредставимая стоимость была, конечно же, не в драгоценном металле, из которого он был сделан, но в тончайшей начинке, в подписи, электронно и механически вплетенной в форбаррский герб, как знак того, что эта вещица способна даровать любой доступ и обеспечить любую помощь в каждом уголке империи. - Разумеется, тут есть датчик безопасности, - сказал Грегор, - но я подумал, что это стоит риска, особенно если мое отсутствие не обнаружат до утра. Мы всегда можем ее бросить, если потребуется.
- Моя у меня тоже с собою, - кивнул Майлз. Он помолчал, прикусил губу. - Если рассматривать самый худший сценарий, - сказал он, наконец, - на что это похоже?
- На переворот, - ответил Грегор немедленно. - Сперва убить тебя, потом меня - а в какой-то момент и твоего отца, поскольку он наиболее признанный из моих потенциальных наследников. Если таков был их план, ты вставил им палку в колеса, хоть и не такую, которую нельзя выдернуть или переломить. И еще. Их целью может быть просто сломить мой дух твоей гибелью. - Он замолк, поджал губы, глядя куда-то в пространство. - Тридцать пять графов как минимум, - произнес он, наконец. - В худшем случае, если это начало переворота, я могу рассчитывать на их поддержку. Восемь-десять графов воспользуются шансом выступить против, остальные будут ждать, куда подует ветер. Имперская Служба... пока я жив, надеюсь, они будут верны империи, если не мне лично. Я прилагал усилия в этом направлении все время моего царствования. Из предусмотрительности, - добавил он, смерив Майлза весьма смущающим взглядом. - Если я не выживу...
- А ты выживешь, - перебил его Майлз торопливо. Он и слушать не хотел про шансы того, что Грегор погибнет и тогда граф Форкосиган, или сам Майлз, будет вынужден занять его место.
- Даже так, - ответил Грегор. - Если бы я... - он поднял печать, поблескивающую на свету.
- Я думаю, ты должен в ближайшее время назначить своего официального наследника, - вдруг сказал Майлз. - После того, как мы с этим разберемся. Я имею в виду, не меня. Сделай это сейчас, и людям потом будет трудней сказать, что я рвусь к власти.
- Я об этом не думал, - Грегор откинулся на сиденье и затолкал печать обратно под китель. - И кого же?
Майлз скользнул взглядом про темноволосому затылку Айвена, бдительно повернувшегося к Теппину. Мимо машины мелькали размазанные в пятна городские огни. "Ох, нехорошо это".
- Уверен, кто-нибудь подходящий найдется, - вкрадчиво пробормотал он.
Грегор проследил за его взглядом и тихонечко фыркнул. Они с усмешкой переглянулись и, Майлз был уверен, одновременно представили физиономию Айвена в тот момент, как он будет ознакомлен с этой идеей
- Когда мы разберемся, - повторил Грегор, и усмешка сползла с его губ.
Они замолчали. Майлз был удивлен: он-то думал, что в такой момент, на самом пике возможной катастрофы, им будет о чем поговорить. Но слова не шли на язык, и, что еще удивительней, это не вызывало никакой досады. Майлз откинулся на сиденье, по-прежнему крепко держа Грегора под руку и ощущая, как сердце колотится о ребра. "Я превращаюсь в безнадежного романтика. От одного того, что Грегор здесь, положение дел становится сносным".
Авторы: eolianbeck & sahiya
Взято с http://lookingglass.lightgetsin.com/vorkosigan.html
Рейтинг: слэш, PG-13, Майлз/Грегор
Жанр: Drama, action, romance.
Объем: роман, 720 кБ, 18 глав + эпилог
Примечание: AU после окончания "Памяти", за вычетом Лаисы; в остальном предыдущие события и характеры остались неизменными.
Перевод: мой.
Выложено переведенного ранее:
главы 1-15
или ниже в записях по дневнику
ГЛАВА 15, окончаниеГЛАВА 15, окончание
Айвен встретил их, где и договорились: на углу в двух кварталах на восток от особняка.
- Были проблемы? - уточнил Майлз, затаскивая кузена в тень высокого офисного здания.
- Нет, - ответил Айвен, выбивая пальцами дробь по кобуре парализатора. - Все отвлеклись на кошку. Капитан Бремер хотел было доложить тебе лично, что это был за нарушитель, но Пим сказал, что он сам тебе объяснил, и что ты пошел спать.
- Отлично, - выдохнул Майлз. - Превосходно. У нас теперь есть немного времени.
- Есть, - согласился Айвен. - А на что именно?
- Чтобы добраться до моста Форлопулоса, - пожал плечами Майлз. - Пойдем. - Он посмотрел вдаль по улице. - Нам придется поторапливаться. Скрытности не получится. - Этот квартал по ночам был почти пустынен, но, чтобы добраться до реки, им придется пересечь несколько более людных бульваров. Ничего не поделаешь, придется надеяться лишь на то, что их никто не узнает. Майлз зашагал по тротуару, Айвен справа от него, а Роик в шаге позади.
"И что будет, когда ты доберешься до реки и внезапно поймешь, что идей у тебя больше нет?"
Тогда я придумаю новые.
Он покосился на хроно, давя желание позвонить Грегору еще раз и рассказать, как у него идут дела. Но, наверное, того сейчас лучше не отвлекать. Майлз с опаской прикинул, сколько им еще осталось километром, и перешел на трусцу. Что бы они ни сделали дальше, но машина, если Грегор сумеет таковую обеспечить, весьма пригодится.
Они добрались до очередного угла, и Майлз притормозил на повороте. Только поэтому он и не врезался со всего размаху в мужчину, выскочившего ему навстречу. Тот тоже скорее не шел, а бежал. Оба свернули - к счастью, в разные стороны. Майлз услышал, как Айвен и Роик ругнулись. Оба потянулись за оружием, но Майлз резко махнул им рукой: не хватало еще нападать на злосчастных гражданских. У Майлза в голове уже сложилось быстрое извинение, сейчас он выпалит его, обогнет незнакомца и продолжит путь... но тут тот заговорил первым.
- Лорд Форкосиган! - В голосе звучало одновременно изумление и облегчение. - Что вы здесь де... нет, не важно. Мне нужна ваша помощь.
Майлз в смятении крутанулся на месте. Вот уж невезение. Придется им парализовать каждого встречного прохожего, если Майлза так легко узнать. Он, прищурясь, уставился на незнакомца - высокого, светловолосого, атлетичного мужчину, - но не смог на месте вспомнить, кто же это такой.
- А вы... ? - приглашающе спросил он, решив на какое-то время поддержать игру.
- Прошу прощения, - извинился мужчина, приходя в себя. Они склонил голову и странно знакомым жестом прижал ладонь к груди. - Я гем-капитан Теппин. И я очень рад, что налетел сейчас на вас. Я как раз пытался придумать, как мне попасть в особняк Форкосиганов, что бы поговорить с Вами.
- Гем?! - изумленно переспросил Майлз. Он еще раз вгляделся в незнакомца, но первое впечатление оказалось верным. Капитан был не из нынешней цетагандийской делегации. Какая-то мысль шевельнулась на задворках сознания, требуя внимания, но к моменту, когда гем-капитан поклонился еще раз, Майлз так ни до чего не додумался.
- Да, милорд Аудитор. Мне сказали, что я могу поговорить с вами, если мне потребуется, а мне кажется, такая необходимость настала. Я обнаружил источник проекта андрогенеза.
Майлз заморгал. Не один раз в жизни ему говорили, что он чертовски удачливый сукин сын. Но это везение, свалившееся ему в руки прямо с неба, казалось невероятным. Но если сказанному можно верить... сердце его так и подпрыгнуло. Он-то был готов на все, хоть надежды было мало; он собирался заглянуть под каждый камень в этой богом забытой вселенной. Он снова поглядел на хроно, оглянулся через плечо на пустынную улицу.
- Пойдемте с нами, - сказал он. - Мы немного спешим. Расскажете по дороге.
Теппин поднял брови, но присоединился к ним без дальнейших комментариев. Идущий по другую сторону Айвен сказал все, что думал, одним недоверчивым взглядом. Майлз его проигнорировал.
- Итак?
- Мы с коллегой выслеживали клонов Дюрона не один месяц, - начал Теппин. - Или, если точнее, то, что у них было. Оказалось, что мы правы.
- Авторы идеи не они, - предупредил Майлз, чьи надежды таяли на глазах.
- О боже, нет, конечно, - отмахнулся Теппин. - У них была всего лишь копия. И нам потребовался почти месяц, чтобы удостовериться даже в этом. Понимаете, нас отправили за копией без достаточных сведений о том, где мы можем ее найти.
- И с какой целью? - уточнил Майлз. У него возникло неожиданная и жуткая мысль, что он просто помогал креатурам Звездных Яслей, сам того не зная. Если это всего лишь цетагандийские происки...
- Чтобы вернуть ее в Империю, разумеется, - пояснил Теппин. Значит, это один из людей Пел. Наверное. "Если он знает, где материалы по андрогенезу, какая разница? Разберешься с этим позже, когда получишь желаемое",
- А откуда ваше начальство вообще узнало про андрогенез? - поставил Майлз вопрос прямо.
Теппин замешкался. - Был один... неприятный инцидент, - сказал он наконец. - Некий гем-офицер заинтересовался вещами, коими интересоваться ему было по должности не положено. Проблема была... устранена. Но прежде, чем его ликвидировали, он успел отправить большое количество информации за пределы Эты Кита по сжатому лучу.
Майлз хмыкнул, расшифровав сказанное и получив весьма неприглядную картинку. Интересно, что делают Звездные Ясли с гем-офицерами, посмевшими им досадить? "Или напугать. Не забывай об этом". - Продолжайте.
- Некоторые технические моменты вывели нас на Колонию Бета, а дальше ходу не было. Нам пришлось разделиться. Я отправился за клонами Дюрона на Эскобар, попытавшись убедиться, что у них имеется нужное, а мой напарник взял другой след. Ведущий, как оказалось, на Барраяр. Я потерял связь с моим напарником: позже я выяснил, что он арестован. - Он поморщился, вспомнив это досадное обстоятельство. - Но в последнем сообщении он намекнул, что нашел источник технологии андрогенеза. Он сказал мне, чтобы я его дождался, но так и не появился. Я не знал, что произошло, поэтому решил заниматься пока докторами-клонами. Потом объявились вы и утащили их на Барраяр. Я был уверен, что методика у них, и последовал за ними сюда. Лишь здесь я узнал о судьбе моего напарника и начал реконструировать его действия, пытаясь найти то, за чем он охотился.
- Интересно, - заметил Майлз. - Почему же вы отказались от верного следа в пользу сомнительного?
- Ну, он больше не был верным, - сказал Теппин так, словно все это знали. - Как только клоны покинули Барраяр, кому-нибудь до них добраться - только вопрос времени.
- "Кому-нибудь" - кого вы имеете в виду? - деликатно уточнил Майлз.
- Некую... оппортунистическую цетагандийскую группировку, - коротко объяснил Теппин. - Я посчитал, что с первоисточником я легче сохраню секретность.
- И вы его нашли, - перешел Майлз к самому главному.
- О, да, - согласился Теппин. Они обогнули угол и перешли на более пристойный шаг, оказавшись в относительно людном районе столицы. Вдоль улицы располагались бары и кофейни, по тротуарам гуляла стильно одетая молодежь, и Майлз заскрипел зубами, вынужденный лавировать в толпе.
- И где он? - спросил он напряженно.
- Прямо на Барраяре, - сказал Теппин. - в вашем Имперском Научном институте. Вот почему мне нужна ваша помощь - самому мне туда не пробраться. Этот факт уже доказан. Но вы - Имперский Аудитор. И можете провести меня туда.
Майлз хмыкнул. Пожалуй, не стоит упоминать, что он сам в каком-то смысле бежит сейчас от барраярской службы безопасности. - Это понять нетрудно, - сказал он, сворачивая на улочку потише, - А мне в этом какой смысл?
- Простите?
- Вы хотите, чтобы я вам помог без труда пробраться в барраярское учреждение, где установлен режим секретности, и скопировать результаты исследований, требующих высший допуск, - знаете, это ведь измена! - а еще, чтобы я позволил вам увезти их в Цетагандийскую Империю. - И кстати... Имперский Научный институт? Каким образом их же люди впутались в эту заварушку и, что важней, почему никто об этом не знает? - Что я с этого получу? - повторил он.
- А что вы хотите? - уточнил Теппин, разводя открытые ладони и явно намекая, чтобы Майлз называл свою цену. "Все любопытственней и любопытственней..."
- Хм. - Майлз притворился, что размышляет. - Для начала - копию и гарантию того, что она не окажется... подправлена.
- Согласен, - мгновенно ответил Теппин. Майлз решил не обращать внимания, что он только что дал свое разрешение на действия цетагандийской группировки. Он пожевал губу. Когда они добрались до набережной и свернули к северу, Майлз вновь перешел на бег. Уже почти на месте.
- Куда мы? - спросил Теппин, который легко держался с ним рядом, двигаясь размашистым шагом.
- Засекречено, - лаконично отрезал Майлз. Этот парень профессиональный разведчик - значит, этот аргумент заставит его замолчать. А Майлзу хотелось тишины. У него всего несколько минут на размышления.
Группа аутов знает про андрогенез и хочет его уничтожить. Другая группа, на данный момент состоящая из одной Пел, - сохранить. Так кто же против нее? Остальные дамы из Звездных Яслей или еще и некоторые аут-лорды?
В мглистой темноте над рекой виднелись очертания громады моста. Надо бы поставить фонари на набережной. Майлз остановился и огляделся. Это был один из самых старых мостов, построенный еще до императора Дорки. Несмотря на это, мост был пешеходным: просто каменная дуга поднималась над темной, глубокой, неторопливо текущей водой. На этой стороне реки он упирался в небольшую и малолюдную площадь, окруженную недорогими лавочками с галантереей и всякими сувенирами - на ночь они были, естественно, закрыты. Место это выглядело пустынным и было освещено лишь парой горящих в центре площади фонарей. Майлз помедлил, еще раз огляделся. Не такое уж и пустынное, кстати. На вымощенной камнем набережной под первым пролетом моста виднелось что-то большое, полускрытое темнотой.
- Как ты думаешь, друг это или враг? - остановившись, показал туда Майлз.
- Почему бы не спросить? - не без оснований возразил Айвен.
Майлз кивнул и включил комм. - Грегор? Это вы под мостом?
- Слава богу, - отозвался Грегор.- Мы. Убирайтесь с открытого места и идите сюда.
Тревога, скрутившая внутренности Майлза в комок, отпустила. "Он выбрался. С ним все нормально". Но тут же зародилась и пустила корни новая тревога, бремя которой было поистине титанической. "Ты понимаешь, что только что похитил императора? Это уж слишком".
Легкой трусцой они преодолели оставшиеся метры. Майлз услышал общий вздох облегчения, когда они скрылись под мостом. Поднялся передний колпак кабины, в темноте приобретший ровный серый цвет. Показался Флавион, державший руку на ременной кобуре. Майлз моргнул при виде нейробластера. Оруженосец внимательно с минуту изучал новоприбывших: либо его было бесстрастно, взгляд цепок. Майлз ему сочувствовал - один раз в жизни он сам отвечал за безопасность особы Грегора. И тогда все обошлось... по большей части.
Наконец Флавион расслабился, напряжение немного покинуло его шею и плечи, и из машины вылез Грегор - тоже в черном костюме обычного горожанина, безо всяких военных атрибутов. Первым делом он подошел к Майлзу, обнял его за плечи, стиснул руки. Лицо Грегора в сумерках виднелось бледным неясным пятном, но Майлзу не было необходимости видеть: судорожное объятие, сперва чересчур крепкое, а потом ошеломительно нежное, сказало ему все. До Майлза только сейчас дошло, что они с Грегором лежали вместе в постели каких-то три часа назад. Он покраснел, потом скрипнул зубами. "Мы тогда говорили о нашем будущем..."
- Были проблемы? - спросил Майлз чуть хриплым голосом.
- Нет, ответил Грегор. - И есть шанс, что меня не хватятся до утра.
- Отлично, - обрадовался Майлз. - Мне, может, так не повезет, но об этом будем беспокоиться позже. Пойдем. Нам надо двигаться.
- Э-э, а куда именно? - спросил Грегор, подхватывая Майлза под руку и направляясь к машине.
- В Имперский научный институт, - ответил Майлз. - Похоже, автора исходных исследований по андрогенезу мы найдем там. Одна из крупнейших разведывательных сетей во всей галактике, а мы ее проглядели у себя под самым носом.
Грегор хмыкнул. - Это... тревожит. Хотя, должен сказать, не больше того, что я услышал о собственной разведке недавно. Кстати, вот и связь...
- Немного притянуто за уши, - ответил Майлз, следуя собственным мыслям. - Возможно, но...
Грегор, наклонившись в переднее отделение лимузина, поднял задний колпак кабины. Огоньки на приборной панели бросали зеленоватый отсвет на лица собравшихся вокруг. Майлз видел, что Теппин смотрел на Грегора, растерянно прищурясь, и на лице его было вопросительное выражение. Потребуется много что рассказывать...
- Айвен, - тихо проговорил Грегор. - Спасибо, что пошел с нами. - Айвен буркнул что-то в ответ, почти раздраженно, и отмахнулся. - И вам спасибо, оруженосец Роик, - добавил Грегор со столь же уважительным кивком. Роик, никогда не встречавший императора лично, явно дернулся, когда тот опознал его и назвал по имени. - Во время случившегося на Эскобаре вы прекрасно себя проявили, - добавил Грегор, угадывая его мысли. - Моя благодарность.
- Это был мой долг, сир, - ответил Роик. Он покосился на Майлза, который собственническим жестом по-прежнему держал Грегора под руку, и медленно моргнул раз, другой. Майлз ждал, но больше никакой реакции от своего оруженосца не дождался.
- И, гм? - Грегор вопросительно покосился на Теппина, до которого наконец дошло, кто это, и он морщил лоб все сильней.
- А это наш счастливый билетик. - Майлз слегка поклонился. - Капитан, перед вами император Барраяра Грегор Форбарра. Грегор, это гем-капитан... эй! - Майлз осекся, напряженно уставился на Теппина, и ощущение, что тот ему смутно знаком, наконец-то переросло в узнавание. - Вы пытались меня застрелить! - возмущенно выкрикнул он. На изумление ушла лишь доля секунды, и тут же, с благословенной быстротой, на цетагандийца оказался нацелен небольшой, но мощный арсенал. Айвен, оказавшийся к гем-капитану ближе всех, не только держал в одной руке парализатор, но второй крепко сцапал того за плечо.
- Я промахнулся! - возмутился Теппин. У него по крайней мере хватило ума не дернуться.
- Ненамного, - отрезал Майлз. Он до сих пор, стоило ему закрыть глаза, слышал то странное, похожее на полет шмеля жужжание.
- Что... - начал Грегор.
- Эскобар, - объяснил Майлз. Это был он. Я уверен. Я видел его голоснимок в записях СБ.
- Понимаю. - В голосе Грегора было ледяное спокойствие. Теппин дрогнул.
"Вот бы ты научил меня такому тону, Грегор..."
- Я промахнулся, - повторил Теппин уже тише.
- Подытожим, - медленно произнес Майлз. - Вы были на Эскобаре, приглядывали за Дюронами. И что, вы получили приказ о покушении на меня, только не настоящем?
- Ну... да, - ответил Теппин. - Полагаю, я оказался ближайшим оперативником в этом месте. Времени это много не заняло - только день наблюдений. Я должен был стать очевидной кандидатурой.
- Что ж, - протянул Майлз. - По крайней мере мы точно знаем, что он на нашей стороне... в каком-то смысле. - Короткая пауза.
- Э-э, - уточнил Айвен, - и что мне с ним делать?
- Да отпусти его, - сказал Майлз со вздохом.
- Нам надо отобрать у него оружие? - беспокойно поинтересовался Роик.
Майлз прикусил губу. - Нет, - сказал он. Он украдкой кинул взгляд на Грегора, почти ожидая, что тот отменит его приказ, но Грегор молчал, с непроницаемым лицом наблюдая за происходящим. - Нам могут потребоваться все руки, какие у нас есть, - договорил Майлз. - Пора двигаться.
С рассаживанием в машину возникла небольшая суматоха. Теппина решительно запихали на переднее сиденье, где его без особых удобств зажали с боков сидящий за рулем Флавион и Айвен. Роик переводил взгляд с Майлза на Грегора, явно не способный выбрать. Он принес присягу Форкосиганам, лично Майлзу, но Грегор был его императором. Майлз разрешил эту коллизию, скользнув на заднее сиденье машины первым, так что Грегор попал в середину. Особой разницы нет, подумал Майлз, взглянув на лимузин поближе. Опознавательных знаков никаких, но опытному глазу Майлза было видно, какая у машины защита. И наверняка нет этих раздражающих ограничителей скорости.
- Итак, - произнес Грегор, когда машина, выехав из-под моста, направилась прочь от реки, - Что случилось?
Майлз как можно лаконичнее описал обнаруженную им ловушку, ни о чем не умолчав, даже о своих сомнениях, звонить ли Грегору. -- А потом я получил сообщение от Лилии, - закончил он. - И мне показалось, что это чересчур для совпадения... да и вообще чересчур. - Он помолчал и внезапно добавил: - Просто чтобы ты знал. Я понятия не имею, что нам делать после визита в Имперский Научный институт.
- Мы можем покинуть планету, - сказал Грегор задумчиво. - Возможно, обосноваться на линейном крейсере на орбите. Или в одном из владений Форбарра... выбор у нас есть. - Он коснулся груди, и Майлз уловил слабый блеск скрывающейся под воротником цепочки.
- Твоя печать? - уточнил он, чуть нахмурившись.
Грегор кивнул, извлекая печать из-под кителя. Изукрашенный металлический цилиндр тяжело лег в сложенную чашечкой ладонь. Его непредставимая стоимость была, конечно же, не в драгоценном металле, из которого он был сделан, но в тончайшей начинке, в подписи, электронно и механически вплетенной в форбаррский герб, как знак того, что эта вещица способна даровать любой доступ и обеспечить любую помощь в каждом уголке империи. - Разумеется, тут есть датчик безопасности, - сказал Грегор, - но я подумал, что это стоит риска, особенно если мое отсутствие не обнаружат до утра. Мы всегда можем ее бросить, если потребуется.
- Моя у меня тоже с собою, - кивнул Майлз. Он помолчал, прикусил губу. - Если рассматривать самый худший сценарий, - сказал он, наконец, - на что это похоже?
- На переворот, - ответил Грегор немедленно. - Сперва убить тебя, потом меня - а в какой-то момент и твоего отца, поскольку он наиболее признанный из моих потенциальных наследников. Если таков был их план, ты вставил им палку в колеса, хоть и не такую, которую нельзя выдернуть или переломить. И еще. Их целью может быть просто сломить мой дух твоей гибелью. - Он замолк, поджал губы, глядя куда-то в пространство. - Тридцать пять графов как минимум, - произнес он, наконец. - В худшем случае, если это начало переворота, я могу рассчитывать на их поддержку. Восемь-десять графов воспользуются шансом выступить против, остальные будут ждать, куда подует ветер. Имперская Служба... пока я жив, надеюсь, они будут верны империи, если не мне лично. Я прилагал усилия в этом направлении все время моего царствования. Из предусмотрительности, - добавил он, смерив Майлза весьма смущающим взглядом. - Если я не выживу...
- А ты выживешь, - перебил его Майлз торопливо. Он и слушать не хотел про шансы того, что Грегор погибнет и тогда граф Форкосиган, или сам Майлз, будет вынужден занять его место.
- Даже так, - ответил Грегор. - Если бы я... - он поднял печать, поблескивающую на свету.
- Я думаю, ты должен в ближайшее время назначить своего официального наследника, - вдруг сказал Майлз. - После того, как мы с этим разберемся. Я имею в виду, не меня. Сделай это сейчас, и людям потом будет трудней сказать, что я рвусь к власти.
- Я об этом не думал, - Грегор откинулся на сиденье и затолкал печать обратно под китель. - И кого же?
Майлз скользнул взглядом про темноволосому затылку Айвена, бдительно повернувшегося к Теппину. Мимо машины мелькали размазанные в пятна городские огни. "Ох, нехорошо это".
- Уверен, кто-нибудь подходящий найдется, - вкрадчиво пробормотал он.
Грегор проследил за его взглядом и тихонечко фыркнул. Они с усмешкой переглянулись и, Майлз был уверен, одновременно представили физиономию Айвена в тот момент, как он будет ознакомлен с этой идеей
- Когда мы разберемся, - повторил Грегор, и усмешка сползла с его губ.
Они замолчали. Майлз был удивлен: он-то думал, что в такой момент, на самом пике возможной катастрофы, им будет о чем поговорить. Но слова не шли на язык, и, что еще удивительней, это не вызывало никакой досады. Майлз откинулся на сиденье, по-прежнему крепко держа Грегора под руку и ощущая, как сердце колотится о ребра. "Я превращаюсь в безнадежного романтика. От одного того, что Грегор здесь, положение дел становится сносным".