21:31

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
01.09.2010 в 17:15
Пишет  belana:

Название: "Продолжай говорить"
Автор: lightgetsin
Переводчик: belana. Бета: jetta-e, emerald
Джен. Грегор, Корделия, Эйрел
Саммари: четыре раза, когда Корделия вместо принцессы Карин сыграла роль матери для Грегора. В своем собственном непередаваемом стиле
Примечание: переведено на осенний фикатон на Мультиджене - 2010
Ссылка на оригинал: ссылка

читать дальше

URL записи

@темы: переводы, Буджолд, Эйрел, Корделия, джен

Комментарии
02.09.2010 в 22:52

Опыт - это то, что получаешь, не получив то, что хотел (с) С.Снейп
какой чудесный текст!
и смеялась, и грустила, и столько нежности испытала! прекрасный-прекрасный текст!
02.09.2010 в 23:37

- Skylark & Nightingale - Трава... вино... и... поп-корн
Спасибо за перевод) Очень понравилось. Такие яркие моменты и чувства. Здорово.
Nighti
03.09.2010 в 13:04

ретроград и консерватор. Держимся за Скрепы кода 2004 года!
Спасибо! Замечательный фик, очень понравился.
03.09.2010 в 17:48

Когда мало времени, тут уже не до дружбы, - только любовь.
Очень мудрая женщина.
И дело не в том что она бетанка.
Просто она Корделия :)
05.09.2010 в 16:59

"Ты всегда получаешь чего хочешь, рано или поздно, так или иначе..." Макс Фрай
Очень понравилось :)
И язык, и содержание - Корделия очень в характере, на мой взгляд ))
23.09.2010 в 12:13

пессимист (с) ЛЛ
Спасибо всем за отзывы! :)