"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Горький плод и немного сладкого" (Bitter Fruit and Sweet)
Автор: shimotsuki
Объем: 1820 слов
Заказчик: Констанция Волынская
По заявке: "Ботари и Елена Висконти. АУ к финалу "Ученика воина" - Ботари спасли. Гет или джен".
Перевод: Констанция Волынская, бета - Allora
Оригинал взят с community.livejournal.com/bujold_fic/234568.htm...

примечания переводчика

читать дальше

@темы: переводы, Фикатон, Буджолд, дендарийцы, фикатон на Зимнепраздник-2011, Ботари, джен

Комментарии
23.02.2011 в 19:06

Ваша работа, пупсики мои, мячик по полю гонять!
Возможно, Ботари привыкал отпускать.
О боже!Т_Т
Очень правильное развитие истории. Спасибо автору и заказчику/переводчику.
07.10.2011 в 15:53

Ты хочешь поговорить об этом? © Анонимный мозгоправ
Замечательный фик и перевод :vo: ! Было очень приятно найти что-то подобное по вселенной Л.М. Буджолд :) .
07.10.2011 в 16:21

"Ты всегда получаешь чего хочешь, рано или поздно, так или иначе..." Макс Фрай
generalmason, спасибо )
Неожидано получить отзыв на перевод спустя столько времени ) Но очень приятно )
07.10.2011 в 16:30

Ты хочешь поговорить об этом? © Анонимный мозгоправ
Констанция Волынская , вчера меня индивидуально пригласили на этот днев и сейчас я нагло по нему шарюсь ;-) . *нашел этот фик по тегу и очень этому рад* :hlop: