"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Императорский этикет - для гостей Барраяра" (Imperial Etiquette for Visitors to Barrayar)
Автор: Gwynne
Юмор. Айвен.
Взято с archiveofourown.org/works/273140?view_adult=tru...
Перевод мой.

читать дальше

@темы: переводы, Буджолд, юмор, Айвен

Комментарии
08.11.2011 в 13:23

А это я - вместе с музой моею. Я без музы ни хрена не умею.
Декольте Лаисы в качестве детектора дипломатических способностей - бесподобно!
Равно как и замечание, что император у вас за спиной чреват последствиями куда худшими, чем нож между лопаток :)
08.11.2011 в 13:27

пессимист (с) ЛЛ
поставь море, а?
только я подумала это перевести... :lol:
08.11.2011 в 13:39

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
belana, я подумала, оно для море слишком короткое :) Ща сделаю.
А хорошие идеи носятся в воздухе, ага.
08.11.2011 в 13:40

Я способна только на счастливое "Ааааааайвен"))) где тут кнопка редактировать)))))
08.11.2011 в 13:48

какая прелесть :) и Айвен мне здесь как-то очень сильно Берти Вустера напоминает))
08.11.2011 в 13:49

Чешуйчатый, вострокогтый и немного толстокожий.
Шикарно)
08.11.2011 в 14:10

немного позитива посредине тяжелого рабочего дня!
Спасибо. Спасибо! Спасибо!!!
08.11.2011 в 16:29

Сладкоядное || Координатор || Вот та кудрявая особа с местной родины панков
Айвен попал! :lol:
08.11.2011 в 17:25

[NAKAMA] Aizen Souske с шилом в заднице и Хо Гиоку в кармане, и.о. Бога
Какая прелесть! Спасибо автору и переводчику.
Бедный Айвен... и надеюсь Грегора это тоже развеселило)
08.11.2011 в 17:54

Суровая Уральская Женщина (с) herat
Айвен такое зайко :heart::heart::heart::heart: Спасибо за перевод
08.11.2011 в 20:23

Рыбодебил как дао. Элитный боевой хомячок Шу-куна! Со сковородкой! Режим Хатико активирован!
:lol::lol::lol::hlop::hlop::hlop:
08.11.2011 в 23:30

Великолепно
02.12.2011 в 23:36

"Порой безумие - это не трагедия. А стратегия выживания. Порой... это победа" Л.М.Буджолд
Замечательно!
12.12.2011 в 18:13

какая прелесть))))))))))))