"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Название: "Во имя" (In a Name)
Автор: philomytha
Джен, PG.
По заявке: "как Галени принял решение оставить место преподавателя в колледже и пойти курсантом в Имперскую Академию"
Взято с philomytha.livejournal.com/77397.html

читать дальше

@темы: переводы, Буджолд, Галени, фикатон Зимнепраздник-2012, джен, таймлайн: регенство Форкосигана

Комментарии
31.01.2012 в 23:18

лодки тонут в Чёрном море/пидорас в стране д'Артаньянов/Надо держаться, Корней!
Хорошо написано. Фанфик неожиданно нравится, хотя Дув Галени не входит в число моих фаворитов. В описанные события невольно веришь.
01.02.2012 в 07:48

Time to realize
Очень душевный фик, спасибо автору и переводчику. За обстоятельства, при которых кроме записки Форкосигана, на личном деле Галени появилась и подпись Иллиана - спасибо отдельное.
01.02.2012 в 10:13

Живу по интуитивно ощущаемому моральному критерию
Очень умный фмк, прекрасный перевод. Спасибо.
02.02.2012 в 17:52

не дадим миру стать серым...
замечательный фиг. полное впечатление, что именно так все и было