1) e-ARC (издательские гранки) "Джентльмена Джоула" доступны для покупки на сайте Baen Books. 2) Первые 4 главы книги на том же сайте - в открытом доступе, естественно, на английском.
Жоржетта, а я верно понимаю, что уже можно купить электронную версию? Мы из России тоже можем это сделать? Что-то форма регистрации на сайте издательства с почтовым адресом и zip-кодом меня озадачила.
“I’ve never seen Vicereine Vorkosigan in person,” Vorinnis confided to him. “Only in vids.” - уже не первый раз замечаю косячок автоматических переводчиков, переводящие "vids" как порно. Вот в такие моменты начинаешь жалеть, что совершенно не владеешь английским.
jetta-e, заглянула сказать, что сегодня в честь пятницы, наверное, мой мозг работает лучше, поэтому я успешно зарегистрировалась и получила книжку) Скоро буду читать)) zip-код оказался простым почтовым индексом.
ух, а я вчера ночью сделала то же, еще не успела отписаться )))) оказывается, у меня там в куках сохранилась регистрация с 2012 года, и так да, почтовый индекс
На свете есть всего 10 разновидностей людей. Те, которые понимают бинарный код, и те, кто не понимают
Можно тупой вопрос? Что это за издательские гранки и зачем их продают? То есть я понимаю, что это книга в каком-то удобном для печати/редактирования формате. Я не понимаю, зачем их так продавать? В чем отличие от просто электронной книги?
alba-longa, это текст книги, какой он есть готовым в издательстве, но до работы корректора и верстальщика. В обычном формате для чтения с электронного устройства (rtf, epub и прочие). От обычной электронной книги отличий я не вижу
На свете есть всего 10 разновидностей людей. Те, которые понимают бинарный код, и те, кто не понимают
jetta-e, ну это понятно. А будет какой-нибудь закрытый пост с предварительным вариантом? Ну, типа предварительной вычитки? Если что, я бы хотела принять участие =) может даже помочь чем смогу. Есть опыт ловли глюков
jetta-e, как же замечательно, что так оперативно началась работа по переводу новой книги! Какие вы все молодцы! Я ужасная лентяйка, и предпочитаю любимые книги читать в переводе, а не в оригинале, поэтому буду ждать... Зудеж нетерпения немного успокоили спойлеры — надо как-то переварить полученную информацию и поменять сложившиеся шаблоны (потому что резкий поворот сюжета и неоднозначные поступки персонажей нужно как-то осмыслить)))
jetta-e, здравствуйте! Не будет ли слишком наглым поинтересоваться, как идет работа над переводом? Можно ли раскатать губу на подарочек к Новому году?)))
Мы из России тоже можем это сделать? Что-то форма регистрации на сайте издательства с почтовым адресом и zip-кодом меня озадачила.
zip-код оказался простым почтовым индексом.
Что это за издательские гранки и зачем их продают?
То есть я понимаю, что это книга в каком-то удобном для печати/редактирования формате. Я не понимаю, зачем их так продавать? В чем отличие от просто электронной книги?
А за ссылку спасибо, вечером почитаю =)
Вы планируете выкладывать перевод?
Я ужасная лентяйка, и предпочитаю любимые книги читать в переводе, а не в оригинале, поэтому буду ждать...
Зудеж нетерпения немного успокоили спойлеры — надо как-то переварить полученную информацию и поменять сложившиеся шаблоны (потому что резкий поворот сюжета и неоднозначные поступки персонажей нужно как-то осмыслить)))