"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
"Такие времена" (A Deeper Season)

Авторы: eolianbeck & sahiya
Взято с http://lookingglass.lightgetsin.com/ads01.html

Рейтинг: слэш, PG-13, Майлз/Грегор
Жанр: Drama, action, romance.
Объем: роман, 720 кБ
Примечание: AU после окончания "Памяти", Лаиса Тоскане так и не появилась, в остальном предыдущие события и характеры остались неизменными.

Перевод: мой, пока что пиратский и небеченный. Буду выкладывать по главам по мере продвижения.
Ранее уже выложено:
глава 1, первая половина


@темы: переводы, Буджолд, Майлз, Грегор, Фанфики

Комментарии
18.01.2006 в 17:32

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
*



Но, как выяснилось, вино родного округа демократично приносило Форкосиганам головную боль наравне со всеми остальными. Поутру Майлз с трудом выбирался из постели, досадуя на неуклюжесть рук и ног - как будто после криотравмы. Не то напоминание, которое хочется получить, просыпаясь. Он немного посидел, спустив ноги с кровати. Оно, не оно? Многие месяцы он боролся с последствиями своей временнной смерти, тянувшимися за ним, точно хвост распадающейся кометы. Неужели он сделал все, что мог, чтобы понять: проблемой была сама смерть? Нет, решил Майлз, вставая. Теперь он жив, относительно здоров и странно доволен. Так тому и быть.



Пакет данных от СБ пришел на комм после обеда. Чтобы понять самое существенное, Майлзу хватило минуты. Курьерский корабль СБ ожидает его милостивого появления завтра утром, барраярский посол на Эскобаре... и все такое прочее. Все совершенно, изумительно просто. У Майлза зачесалась шея. "Ты не слишком страдаешь подозрительностью, парень? Не думаю."



Айвен позвонил несколькими минутами позже, и в его улыбке Майлз не сразу, но опознал благодарность.



- А я-то думал, что твои аудиторские полномочия пригодятся лишь тогда, когда ты опять втянешь меня в дело о государственной измене, - радостно заявил кузен.



Майлз быстро прикинул. В конечном счете, ничего дурного не будет, если он позволит Айвену заблуждаться насчет ответственности кузена-Аудитора за его последнее назначение. Одна добрая услуга, пусть воображаемая, стоит другой, а Айвен может оказаться столь разнообразно полезен...



- Мы отбываем завтра ровно в десять ноль-ноль, - сказал он. - И как минимум на ночь остановимся на Зергияре.



Улыбка Айвена растаяла. - Гм, - с беспокойством произнес он, - а ты уверен, что они там разобрались с проблемой червей?Родители Форлайна туда давно уехали, и у него такие жуткие рубцы...



Майлз сделал неопределенный жест в воздухе. - Их вытаскивают, да?



Айвен ответил беспокойным хмыканьем, и Майлз усмехнулся. - Не опаздывай, - закончил он и разорвал связь.



О большей части багажа позаботился Пим. Майлз беспокойно бродил по своим комнатам, задевая мебель и тем самым вызывая возмущение у кошки. Он обнаружил, что теперь, когда появилось дело, ему не терпится за него взяться. Как всегда. Отлично. Он всегда знал, что не создан для праздной форской жизни. Наблюдая, как Пим пакует стимулятор припадков, он с надеждой подумал о перспективе избавиться от приборчика уже через пару недель, когда - нет, "если", проклятье, не обманывай сам себя! - объединенные медицинские знания группы Дюрона помогут найти ему путь к излечению. Интересно, как взвоет Айвен, если Майлз позвонит ему сейчас и сообщит, что вылет через час? Но нет. Нельзя подводить императора Барраяра.



Выбор, что ему сегодня надеть, Майлз откладывал до тех пор, пока поздний день не перешел в вечер. Наконец, он пожал плечами и облачился в аккуратный, но удобный дневной костюм. Грегор не сказал, кто еще будет на ужине, но у Майлза сложился явный образ приватной и дружеской встречи. Не на кого производить впечатление - все эти люди знают его давно и слишком хорошо.



Сегодня вечером он оказался расторопней. Пим высадил его у входа в южное крыло точно в восемь, и ожидавший оруженосец повел

его на третий этаж, в ту часть дворца, где располагались личные апартаменты Грегора. Их путь закончился на застекленном балконе, примыкавшем к гостиной. Оруженосец поклонился и бесшумно исчез. Майлз поднял брови, увидев, что стоящий там столик расчитан только на двоих. Грегора еще не было, поэтому Майлз обуздал свое любопытство и подошел к окну. Снег пролетал в каких-то сантиметрах от его носа, но это была не свежая снежная крупа, принесенная новой непогодой, а лишь прежние снежинки, поднятые с земли могучим северным ветром. Ночь ожидалась очень холодная, это Майлз мог сказать по ломоте в искусственных костях - чисто психосоматической, как настаивал его врач. Но балкон был убежищем, теплым пузырьком защищенного спокойствия.



Прибытие Грегора возвестил лишь тихий звук шагов. - Извини, что заставил тебя ждать, - сказал тот, на секунду задерживаясь в дверях. Он прошел мимо стола и остановился у стеклянной стены рядом с Майлзом.



- Что-то важное? - машинально уточнил Майлз.



Грегор сжал губы и покачал головой. - Никаких дел сегодня вечером, хорошо, Майлз? - попросил он, приджмсаясь лбом к стеклу. - Поговорим о чем-нибудь другом.



- Конечно, - согласился Майлз. У Грегора был усталый, словно слегка потрепанный, вид. Наверное, сегодня он выбрал простой, ничем не осложненный вечер в хорошей компании. И это Майлз может для него сделать. Он из вежливости выждал минутку, давая императору самому выбрать тему разговора, Но Грегор молчал, со спокойным и задумчивым лицом глядя на снег. Майлз засунул руки в карманы и подождал еще немного. Снег. Белый. Наверняка очень холодный и мокрый. Черт возьми, чего там за окном такого интересного?



- Знаешь, - произнес Майлз наконец, - я привык думать что ты помешан на своем Высоком Форстве.



Грегор обернулся, удивленно подняв брови. - Привык?



- Ты так себя ведешь, - объяснил Майлз, наморщив лоб и вспоминая. - Вел, когда мы уезжали в Форкосиган-Сюрло. Ты там просто сидел на причале и целыми часами смотрел на озеро, думая бог знает о чем.



- А ты обычно брызгал на меня водой, чтобы отвлечь, - сказал Грегор с полулыбкой. - И стаскивал меня в воду за щиколотки, а потом втягивал во всякие легкомысленные планы, которые у тебя были на этот день. Думаю, тебе и в голову не приходило, что меня просто утомляла необходимость дерджаться с тобою наравне. - Они оба тихонько рассмеялись, радуясь тому, как много у них общих воспоминаний. Потом Грегор повернулся к столу: - Поужинаем?

18.01.2006 в 17:36

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Ужин был сервирован в стиле, который тетя Элис назвала бы "не подобающим хорошему вкусу" - все три блюда в термоемкостях и десерт стояли на столе одновременно. Грегор движением пальцев отослал слугу и сам положил себе салата. Майлз потягивал вино - ординарное сухое белое - и боролся со рвущимся с языка потоком слов. Самый параноидальный участок его сознания уже начал стряпать всякие жуткие сценарии развития событий: или Грегор смертельно болен, или граф Форкосиган погиб от какого-то дикого несчастного случая, или новообретенную майлзовскую цепь и печать Аудитора должны у него отобрать за какое-то немыслимое преступление. Майлз, успокаивая себя, по ходу с удивлением сообразил, что последний вариант был бы для него такой же катастрофой, как два первых. Но он не совершил никаких ужасных преступлений - по крайней мере, недавно, - отец в порядке, Грегор - тоже, а Майлзу нужно всего лишь жевать салат и поддерживать милую, успокаивающую беседу.



Несколькими быстрыми глотками он допил то, что было в бокале, и подумал, не налить ли еще. Грегор потянулся в нему, словно хотел взять его за руку, но передумал. Майлз озадаченно поглядел на собственные широкие ладони, спокойно лежащие на столе.



- Что с твоими руками? - спросил Грегор неожиданно резко.



Майлз расслабился, поняв, в чем дело. Он повертел кисти, повернул их к свету. - Котята, - лаконично сообщил он. - Они повсюду.



Грегор обозревал красные, отчетливые царапины на запястье с явным неодобрением. - И ты хотел мне одного из них подсунуть?



- Поодиночке они такие милашки, - заверил его Майлз. - Просто сейчас они сбиваются в кучки. Хищники со стайным инстинктом.



- А-а, - протянул Грегор, замолк, явно прикидывая что-то в уме, и лишь затем договорил: - Я на секунду забеспокоился, что ты, гм, не так удовлетворен положением вещей, как я предполагал - и надеялся.



Майлз решил дать своим рукам лучшее применение, чем быть предметом обсуждения, то есть взялся за нож и вилку. - Я не знаю, правильное ли это слово - "удовлетворен", - ответил он после паузы. - Я еще не занимался своей новой работой достаточно, чтобы почувствовать удовлетворение.



- Да ну?



- Тот раз не считается, - ответил Майлз.



- Напротив, он многого стоит. И хоть он был неприятным, ты разве не ощутил удовлетворения, когда работа была сделана?



Майлз откинулся на спинку стула, скривил губы. - Нет, - признался он. - Я просто чувствовал себя... усталым. Слишком вымотался после всего.



- Чувствовал? - переспросил Грегор. - А сейчас?



- Сейчас... я привыкаю. Собираюсь в единое целое, как говорит мама. Знакомлюсь с самим собой. - Так и есть, внезапно понял он. Он стал не столько новым человеком, сколько возрожденным заново. Части, которые долго были оторваны друг от друга для их же собственной безопасности, наконец объединились во что-то иное, нежели то, чем они были по отдельности.



- И что ты о себе думаешь? - спросил Грегор.



Майлз вспомнил, что Грегор, говоря фигурально, с молоком приемной матери-бетанки впитал эту нервирующую привычку добираться прямо к сути. - Я думаю, что все устроится, - медленно ответил он. - Это простая логика. Возьми то, что ты не любишь и чего сильно боишься, и смешай с тем что любишь и ценишь, и получишь нечто более уравновешенное, лучшее, чем каждая из частей. Лорд Форкосиган... нравится мне все сильней.



- Я так рад, - произнес Грегор, и Майлз успел поднять взгляд и заметить скользнувшее по его лицу глубокое и искреннее облегчение. - Я боялся, что... ладно. Много чего боялся. Я рад, что ты решил не бросать нас, каким бы то ни было способом.



Майлз молча кивнул, вспомнив, как Грегор его просил - примечательно, что эта просьба не стала прямым приказом, - не сбегать к дендарийцам и не оставлять Барраяр навсегда. Приказ не удержал бы Майлза столь же твердо, как простое осознание: если он по-настоящему захочет это сделать, ему будет позволено. - Спасибо, - тихо ответил он.



Остаток ужина они проболтали о всяких несущественных мелочах. Майлз аккуратно поддерживал расслабляющий и довольно бесцельный разговор, а сам потихоньку наблюдал за собеседником. Внешне Грегор был такой же как всегда - мягкие манеры, неброское обаяние. Майлз и сам не понимал, с чего решил, что его император напряжен до самой грани излома, но в этом факте Майлз был абсолютно убежден.



- К нам уже две недели поступают жалобы, - рассказывал Грегор за кофе. Традиционный срок в начале года, данный всем графам, чтобы огласить свои проблемы, касающиеся Округа каждого из них, Барраяра в целом или претензий к коллегам. У Грегора был такой вид, что эта перспектива приносит ему одну головную боль Кстати, ни один слуга не появился забрать пустые тарелки.



- Это пройдет мимо меня, - прокомментировал Майлз с, пожалуй, излишней ноткой самодовольства.



Губы Грегора дрогнули в улыбке. - Я могу послать и кого-нибудь другого...



- Хм, - протянул Майлз, заметив возможность задать интересующий его вопрос, но точно не зная, как его сформулировать. - Кстати. Почему еду именно я?



- Я подумал, это будет... необходимо, - ответил Грегор и на этом замолк.



Майлз с надеждой ожидал дальнейших слов, но она не оправдалась. Он решил воспользоваться подсказкой. Откинувшись на стуле, он спросил: - И какая супер-родовитая и тощая девочка из высших форов будет скрашивать твое общество на ближайшие пару недель, раз уж леди Патрисия не подошла?



- А-а, мало ли у них дочек, - ответил Грегор, кривя рот от отвращения. - Не разу не видел следующую по списку девицу, но могу предсказать уже сейчас: она очаровательна, покорна и всецело одержима идеей стать императрицей Барраяра. Другими словами, все то, чего мне не хочется.



- Значит, ты хочешь неуправляемую, склонную тебе противоречить и ненавидящую власть жену? - уточнил Майлз, подняв бровь. - Грегор, ты понимаешь, что сейчас описал мою маму?



Грегор прыснул смехом в чашку с кофе. - Не совсем, - сказал он, поставив чашку на стол и положив обе ладони рядом с ней. Он пристально поглядел на Майлза. - Близко, но не совсем.



- Так чего ты хочешь? - спросил Майлз, которого сжигало любопытство. Грегор в разговоре с ним не затрагивал темы своей будущей женитьбы уже лет десять, с тех самых пор, как после чуть было не закончившейся катастрофой попытки побега от себя самого поверил Майлзу свои одинокие страхи. Если бы Майлз мог подобрать ключик к тете Элис, он был сумел облегчить происходящее и для нее, и для Грегора. - Или ты сам не знаешь? - добавил он, наморщив лоб



- О, знаю, - ответил Грегор. - Как раз... понять никогда не было проблемой. - Ритмично отстукивавшая кончиками пальцев какую-то мелодию ладонь спокойно легла на стол. - А ты?



- М-м, - протянул Майлз уклончиво. - Мы с Куинн... ладно. Полагаю, мы слишком разные и наконец-то это поняли. А сейчас я не знаю. Мне никогда особенно не везло с барраярками. - Он поморщился, припоминая наиболее впечатляющие примеры своей особенной удачи. - Я буду скучать по Куинн, - задумчиво добавил он. - И это часть потери... вместе с нею ушло еще что-то.



- Прости меня, - сказал Грегор.



Майлз отмахнулся. - Что посеешь, то и пожнешь. Это я про себя.



- Да, - согласился Грегор задумчиво. - Ты был весьма впечатляющ. И я снова прихожу к мысли, что мы совершаем наши ошибки не в пустоте. Ошибка одного может каким-то образом значить, что ошибся другой, тот, кому он небезразличен. - (Майлз моргнул, не зная, что на это ответить). - В любом случае, - продолжил Грегор, снова улыбаясь, - уж не решил ли ты переключиться с барраярок на барраярцев? С ними тебе может больше повезти.

18.01.2006 в 17:40

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
- Уф! - У Майлза, похоже, начал формироваться синдром защемления беседы. - Нет, вряд ли. И столь же сомневаюсь, что на меня решат обратить внимание барраярское мужчины. - Он потянулся за вином. В эту минут оно было уместней, чем кофе. - Так что насчет тебя? - отважился он переспросить в попытке повернуть разговор на более плодотворную почву. - Ты никогда не говорил мне, чего же ищешь.



Грегор пожал плечами. - Здравого рассудка, - ответил он легко. - Шанса. Чуда. А с недавних пор - просто подходящего случая. - Он подался вперед и глубоко вздохнул, точно собирался с силами, и когда он снова взглянул на Майлза, лицо его было совершенно серьезно. - Мне нужен кто-то, кому буду нужен я, с Империей или без нее. Кто-то, с кем можно быть равным. Кого можно узнать до глубины души и получить то же в ответ. Я хочу... впервые вложить свои руки в чьи-то.



У Майлза перехватило дыхание. Это был странный выбор для Грегора, метафора необычайной силы - если вообще метафора.



Грегор замер на один вздох, потом потянулся через стол и взял Майлза за руки. На ничтожную, почти нежную долю секунды провел пальцем по царапинам от кошачьих когтей, потом развел ладони Майлза и легко вложил между ними собственные.



Какое-то бессмысленное, потрясенное мгновение Майлз глядел, как его небольшие ладони сами обхватили сомкнутые руки Грегора. "И ногти у меня грязные", подумал он глупо. Потом до него дошло, и Майлз почувствовал, как жар заливает его шею и лицо. Он отдернул руки и вцепился в край стола, точно последнюю опору реальности.



- У тебя что, кончились супер-родовитые и тощие?



Грегор откинулся на стуле, тень улыбки скользнула по его губам и исчезла. - Да, - сказал он просто. - Именно так. Весьма ... впечатляюще.



Майлз уставился на него, перепуганный и завороженный. Никогда прежде он не видел Грегора таким... живым, таким искренним. Его глаза горели... это была тихая уязвимость, затаившая дыхание надежда. "Он совсем открыт. И это он."



- Грегор, - начал было он, но слова кончились. Где-то в глубине мозга щелкнул выключатель паники. Лавина отвлекающей болтовни, пришедшей ему на ум, к счастью, не выплеснулась с языка, и Майлз за это был смутно благодарен невесть кому.



- Я надеялся, что, может, ты знаешь, что ты уже догадался, - сказал Грегор. - Надеялся, что это не станет таким... шоком.



- Я и понятия не имел, - выдавил Майлз. Из темноты всплыла внезапная мысль, и он ухватился за нее, точно за спасательный круг. - Я же завтра лечу на Эскобар. Зачем ты отсылаешь меня... и зачем рассказал мне...?



- Потому что я все же предполагал, что тебя шокирую, - ответил Грегор. - И хотел дать тебе время побыть подальше от меня, возможность подумать. Подальше от Барраяра. - Он вздохнул и положил сжатые кулаки один на другой. - Я не требую от тебя ничего, - продолжал он, твердо удерживая взгляд Майлза. - Я не ... я бы не... Не настаиваю. Просто прошу, чтобы ты подумал, чтобы решил, можешь ли когда-то... почувствовать то же, что я. Пожалуста. Забудь об этом, - он широким жестом обвел все вокруг. - Забудь об империи. Об них я сам побеспокоюсь. Просто возспользуйся этим временем, чтобы решить, смогу ли я стать тебе... небезразличен. Если, - он сглотнул, но не отвел взгляда, - ты решишь... ты никогда не захочешь больше об этом говорить, то так и будет. Даю тебе слово, что если ты просто решишь забыть об этой беседе, не будет никаких последствий.



Майлз вздохнул, осторожно отбрасывая один за другим варианты ответов - одни за явную нелогичность, другие за несоответствие (вряд ли Грегор оценит, если он сейчас обратится к нему "сир"). Наконец он остановился на коротком кивке. - Я тебе верю, - сказал он искренне. Хотя на эту тему Грегор мог бы и не давать своего слова.



Напряжение, сковывающее плечи Грегора, немного отпустило его. - Спасибо, - выдохнул он и коротко потер лицо. - Ты поедешь на Эскобар? И... подумаешь?



- Да, - ответил Майлз, кивнув еще раз. Вообще-то он подозревал, что не сможет заставить свои бедные мозги думать ни о чем другом. Грегор попросил... Грегор хочет... о боже.



Отступить. Произвести переоценку сил. Перегруппироваться. Майлз попытался сбежать в уют привычки, но был вынужден головокружительно быстро пресечь эту попытку.О н не может даже думать об ответе прямо сейчас. Он машинально скользнул взглядом в сторону двери.



Грегор заметил этот взгляд и тут же встал. - Наверное, тебе уже надо идти, - скахал он. - У тебя впереди долгая дорога.



Майлз встал и склонил голову, внезапно ощущая себя прозрачным как стекло. Он был уверен, что Грегор слышал его молчаливую молитву так же ясно, как если бы он произнес ее вслух. - Гм, - произнес Майлз. - Да. Спасибо, э-э, за ужин.



Грегор кивнул, собрался было что-то сказать, но передумал. Мгновение Майлз стоял, словно прирос к полу, потом резко тронулся с места. Он был уже у самой двери, когда Грегор окликнул его.



- Майлз?



Он замер, неохотно оглянулся. Грегор стоял возле стола, выпрямившись, со взглядом обеспокоенным и мрачным.



- Мы увидимся после твоего возвращения с Эскобара?



"Он боится, что я сбегу. Думает, что напугал меня так же сильно, как потерей адмирала Нейсмита. Он прав?"



- Увидимся, - убежденно ответил Майлз.



Грегор переступил с ноги на ногу, чуть расслабившись. - Счастливого пути, - сказал он.



Майлз кивнул, с трудом удержался от того, чтобы привычно не откозырять, и скрылся за дверью.

18.01.2006 в 18:32

sugar and spice and everything nice
Пока что ужасно интригующе... *А Йомико сидит с открытой пастью*



Только вот эта фраза чуть непонятна: а ты уверен, что они там разобрались с проблемой червей?Родители Форлайна туда давно уехали, и у него такие жуткие рубцы...



Если уехали родители, то почему рубцы у Форлайна?
18.01.2006 в 18:44

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Таэлле Если уехали родители, то почему рубцы у Форлайна?

Я так поняла, что они уехали давно и тогда же увезли сына с собою, а теперь он вернулся служить на Барраяр и пугает сослуживцев следами своего детского знакомства с червем... Как мичман Корбо.



А интригующе... ага, согласна.

10.03.2017 в 14:55

Спасибо за перевод фика. Мне история очень понравилась, жаль, что таких фиков не так и много.