"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."


Lois McMaster Bujold, "Captain Vorpatril's Alliance" - Baen Books, 2012, eARC
Перевод с английского: Жоржетта (jetta-e).
При участии Энинг, Мenada Vox, alrededor.

Ранее выложенные главы: 1, 2, 3, 4, 5

Глава 6

читать дальше

@темы: переводы, Буджолд, Айвен, Байерли, "Союз капитана Форпатрила"

Комментарии
22.08.2012 в 22:01

Суровая Уральская Женщина (с) herat
– Руки прочь от леди Форпатрил!
Боже!!!! Я проспорила. Айвен женился! А, это прекрасно, дадададададада. Айвен, ты гений! ОМГ!!! Конечно, еще надо дождаться конца романа - вдруг разведутся, но БОЖЕ!!!! Я не могу остановиться и продолжаю бегать по потолку :crzfan::crzgirls:
22.08.2012 в 22:01

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
***Крысенок***, мы сами этого не ждали :))
22.08.2012 в 22:07

Суровая Уральская Женщина (с) herat
jetta-e, я вообще не ожидала и впала в легкий шок, который еще не прошел. Это похоже на безумные идеи Майлза, что совсем для Айвена нехарактерно.
Я не могу остановиться. Айвен ЖЕНИЛСЯ!!!! Это прекрасно как рассвет, радуга, единороги и котики.
22.08.2012 в 22:17

у тебя остаешься - ты
ойойой! я умерла и воскресла)) да, только ТАК Айвен жениться и мог)
22.08.2012 в 22:26

Тэээкс... Эт, стало быть, я продула? Абыдно, слюшай, да?!! :upset::-(:upset:
22.08.2012 в 22:44

Сладкоядное || Координатор || Вот та кудрявая особа с местной родины панков
Неееееет!!! Айвен, как ты мог?!! :weep3: Агрлврщщщщщ!!!11

jetta-e, спасибо за перевод! ))
22.08.2012 в 22:54

А я уже забыла, на что делала ставку. Но, кажется, я выиграла - он действовал под давлением обстоятельств и находился не совсем в своем уме.
хе.
Класс!
Спасибо за перевод!
22.08.2012 в 23:03

Semper Fidelis
:buh:
Спасибо за перевод!:white:
22.08.2012 в 23:22

Все будет хорошо!
Потрясающе! Однако, братец Имперский Аудитор здорово повлиял на Айвена. Хотя, эта афера, скорее, в духе адмирала Нейсмита! Предвкушаю реакцию леди Элис, Иллиана и всех прочих)))))
Замечательно легкий, динамичный перевод! jetta-e, вы дарите нам истинное наслаждение :heart:
Огромное спасибо!:hlop::hlop::hlop:
читать дальше
22.08.2012 в 23:30

Всегда!
А будет описана реакция леди Элис на свершившееся родство с аутами и джексанианскими пиратами? Или вскользь упомянуто? :gigi:
23.08.2012 в 01:06

Это было просто восхитительно, но Айвен , идиот, что же ты наделал, ))) о, я хочу прочитать как будут реагировать на новость об этой впечатляющей женитьбе леди Элис и Майлз.
23.08.2012 в 09:27

Кстати о кефире... У нас там водки не осталось?
Айвен женился! Урааааа! :dance2: И на него семейное счастье напало :-D Буду ждать с нетерпением проды.

Большое-большое пасибо за перевод :kiss:
23.08.2012 в 10:08

Кэша Фокси Айвен женился! Урааааа! :dance2: И на него семейное счастье напало :-D
Семья от Бога нам дана, замена счастию она.(с) :D
23.08.2012 в 10:10

Спасибо! Общение с Майлзом даром не проходит!
23.08.2012 в 10:18

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Ну, положим,у Айвена и раньше наряду с явными глупостями случались явные же озарения - история с ледяной ванной, или то, как он расколол Байерли, или даже поездка на грузовой попутке до Тау Верде. В целом... Айвен как Айвен. Если кого спасать - это он первый на белом коне.
23.08.2012 в 11:42

Вызов последнего шага: встретишь Будду - убей Будду, встретишь патриарха - убей патриарха / おかえり、クロ
браво, Айвен, общение с кузеном не прошло даром, аплодисменты и удачи))))
Спасибо за перевод!
23.08.2012 в 12:54

Логин
Ура! Это замечательно! Я рада за обоих :)
23.08.2012 в 13:25

.над i.
Ну наконец-то действие! )) я думала, они так всю книгу и просидят в квартире, ожидая ужин)))
23.08.2012 в 15:13

...и посмотрим, что будет..
Спасибо за перевод. Очередной повод для поднятия настроения после рабочего дня.

И еще один нестандартный способ использования простых подручных средств в грандиозных целях.

– Айвен бросился на кухню…

"Что же еще он только что видел на кухне…"

– Не стреляйте! – закричал Айвен. – И не прыгайте! У меня есть идея!

– Вот, что нам поможет!

Так и хочется добавить: «Овсянка, быстрого приготовления, сэр!»…

Браво! Отличный ход. Особенно после долгих лет холостяцкой жизни.
23.08.2012 в 18:05

You do not have to like me anymore/I've got money now/I do not care what you say about me anymore/I've got money now.(c)Pink
ыыыы, какая фееричная женитьба. :gigi:
23.08.2012 в 19:25

На свете есть всего 10 разновидностей людей. Те, которые понимают бинарный код, и те, кто не понимают
Спасибо за перевод! В оригинале я читаю, но очень медленно, времени на это сейчас совсем нет.
читать дальше
23.08.2012 в 20:50

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
alba-longa, да что вы, никто теги специально не менял - просто опечатались при вводе, они же не автоматом ставятся. я поправила
23.08.2012 в 20:51

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
Знаю, что мне напомнила айвеновская женитьба!
Тот самый анекдот
"Однажды я спас прекрасной девушке жизнь. Как? Она сказала, что скорее умрет, чем согласится выйти за меня замуж".
Теж оказалась не столь принципиальна, но подход тот же. :D
23.08.2012 в 21:00

На свете есть всего 10 разновидностей людей. Те, которые понимают бинарный код, и те, кто не понимают
jetta-e, ну, кто вас знает :) спасибо!
23.08.2012 в 22:33

"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
lutik193967, а сколько всего глав в оригинале?
25 глав +эпилог
23.08.2012 в 23:14

"Только у нас - патентованные капли Валентинин от излишней горячности и несдержанности"
ААААААААААААА, Айвен великолепен :)))
Боюсь представить реакцию леди Элис
23.08.2012 в 23:23

Хорошая крыша летает сама!
freir, на это хочется ответить цитатой
"Негоже преподавателю математики падать в обморок при слове "тысяча" " (Хмелевская)

Леди Элис только что женила Грегора. Все остальные свадьбы - это уже по определению не так страшно.
24.08.2012 в 09:08

Все будет хорошо!
jetta-e, спасибо!
24.08.2012 в 11:06

Do you feel the storm approach as the end draws near?..
Спасибо за перевод! Переводите отлично, надобно сказать :vo: