"На крышах Форбарр-Султаны шафранный закат померк..."
"Такие времена" (A Deeper Season)
Авторы: eolianbeck & sahiya
Взято с http://lookingglass.lightgetsin.com/vorkosigan.html
Рейтинг: слэш, PG-13, Майлз/Грегор
Жанр: Drama, action, romance.
Объем: роман, 720 кБ, 18 глав + эпилог
Примечание: AU после окончания "Памяти", за вычетом Лаисы; в остальном предыдущие события и характеры остались неизменными.
Перевод: мой.
Выложено переведенного ранее:
главы 1-13
или ниже в записях по дневнику
ГЛАВА 13, серединаГЛАВА 13, середина
Несколько ближайших дней промелькнули одним смазанным пятном: Майлз начал приготовления к своему грандиозному плану со всей энергией, какую только мог собрать. По своему прошлому опыту он знал, что подобная энергия, не направленная в нужную точку, может обернуться катастрофой, поэтому он, прежде всего, заставил себя сесть и оценить ситуацию, а уж потом кидаться что-то предпринимать.
Светскую часть сможет взять на себя тетя Элис, но политическая - дело самого Майлза. Первый сеанс мозгового штурма завершился созданием длинного списка графов, правительственных чиновников и людей из их окружения, которых он как можно скорей должен начать обхаживать (даже если они понятия не имеют о самом этом факте). Несколько самых старых и упрямых графов можно отбросить с самого начала - ко времени, когда тайна откроется, они скорей всего уже отойдут в мир иной. А вот их наследников нужно кормить и поить на приемах. К счастью, у Майлза на такие случаи было в резерве секретное оружие. "Матушка Кости, ты поможешь нам изменить Барраяр, сама того не ведая".
Временное возвращение домой матери, к которой прилагалось несколько дюжин слуг, сняло с Майлза заботу об официальном открытии особняка. Но все же он сделал себе пометку, что надо набирать свой собственный штат, чтобы содержать дом на широкую ногу и после ее отъезда. Хотя, что весьма странно, она не слишком торопилась это сделать. Майлз ничего не понимал: как правило, мать с отцом были неразлучны, и в прошлом даже межпланетная война не смогла удержать их на расстоянии друг от друга. Ну, смогла, но ненадолго. А теперь мать взялась за роль свахи с безапелляционным рвением, которое Майлза изрядно беспокоило. Ей нравилась роль вежливой дуэньи, и она была склонна осыпать Майлза советами, от теологических до любовных и даже до решительно неприличных. И бог знает, что она сказала Грегору.
Еще одной вещью, занимавшей его внимание эти дни, была та уйма данных, что ему переслал Галени. Майлз без удивления обнаружил, что СБ была скрупулезна, когда дело касалось охранников. Он прочел все: большинство информации было просто скучным, поскольку агенты СБ были людьми в высшей степени серьезными. И, разумеется, ни у одного из них в досье не было ни единого взыскания или иного изъяна. Майлз испытал неловкость, по припомнив собственное личное дело: похоже, оно смотрелось как одна непрерывная попытка загубить карьеру. Галени не заметил в файлах охранников ничего, Майлз - тоже, а Грегор лишь красноречиво приподнял бровь при виде обглоданных ногтей Майлза.
Вскоре Майлз был вынужден ненадолго покинуть Форбарр-Султану, чтобы провести в Хассадаре стремительную инспекцию и общую перетряску постов. Мать ему уже намекала - с некоторым злорадством - что раз он теперь постоянно осел в столице, то у него больше нет оправданий манкировать своей ролью главы Округа. Майлз едва ли мог с этим спорить, особенно потому, что и в прежние годы его странным образом и почти против его желания тянуло в Округ. Так что пока Ципис не станет его доставать с чем-нибудь жутко бухгалтерским...
Он провел день в Хассадаре и окрестностях, в компании Циписа, оруженосцев и толпы нервничающих СБшников в штатском, которые хвостом тянулись за ним на каждую встречу с местными чиновниками и значимыми людьми. Поездки в Хассадар всегда подпитывали Майлза рассеянной в воздухе энергией, какую излучал этот бурно развивающийся промышленно город. Проходя по запруженным народом улицам, глядя на вздымающиеся вверх современные здания и слыша в разговорах прохожих упоминания об их поездках за пределы планеты и галактических новостях, трудно было поверить, что в нескольких десятках километров отсюда люди живут даже без роскоши комм-связи. Лишь два поколения назад сделавшись столицей округа, Хассадар пылал энтузиазмом.
Этой ночью довольный, хоть и уставший, Майлз свернулся калачиком в постели в столь редко используемых апартаментах графской резиденции на главной площади. Похоже, подумал он смущенно, что командование флотом наемников было хорошей подготовкой к руководству Округом. Надо бы сказать об этом Грегору: пусть отправит несколько самых неопытных графских наследников поучиться этим быстрым, но неприятным способом...
Ему снился адмирал Нейсмит и дендарийцы. Никакого великого сражения или драматической спасательной операции - но нелепо перекошенная картинка одного из бесконечных совещаний по финансовому планированию, которые ему приходилось проводить. Странно, Грегор сидел рядом с ним, но никто не замечал, что тот был в официальном мундире Дома Форбарра.
- Остерегайтесь цетагандийцев, - серьезно посоветовал Грегор сидящим по ту сторону стола.
- Колония Бета, - твердо заявил Майлз. - Это насчет Беты...
Он вынырнул к бодрствованию, какое-то смутное мгновение не понимая, что именно его разбудило. А, вот он. Майлз повернулся и, зашарив по прикроватному столику, машинально нащупал свой обычный комм прежде, чем сообразил, что звонит другой, и разжал пальцы.
- Грегор? - хриплым со сна голосом выговорил он, поднося второй комм к губам.
Превосходного качества связь: слышно даже шуршание одеяла. - Я тебя разбудил? - покаянно переспросил Грегор.
- Нормально, - Майлз зевнул, покосился на светящиеся цифры на хроно. Пол-первого, чересчур поздно. - Что-то случилось? - запоздало встревожился он.
- Нет, - ответил Грегор. Инъекция адреналина в кровь, которая разбудила бы Майлза быстро и немедленно, рассеялась, не сработав. Майлз снова лег, положив комм на подушку в пределах досягаемости голоса и слуха.
- Не можешь заснуть? - рискнул угадать он, поскольку Грегор ничего больше не объяснил.
- Вроде того, - признался Грегор.
Майлз помедлил, уловив в его голосе нечто нехорошее. Грегор как-то много лет назад признался ему, что хуже всего бывает ночью. - Кошмары? И о чем? - спросил он.
Короткая тишина. - История, - ответил Грегор. - Иногда о том, что было, иногда - о том, как оно может повториться. То, что я никогда не видел, но все равно помню. То, чего никогда не было. Как Барраяр пожирает человека живьем. А иногда я среди тех, кто его пожирает.
- История - это то, что мы из нее творим, - процитировал Майлз, затем отказался от этой псевдонаучной интонации. - Не надо превращать ее в чудовище. И не стоит паниковать по поводу еще не наступившего будущего. Что до остального, не может же тебя до сих пор тревожить мистический след императора Ури в твоей крови?
- Нет, - моментально ответил Грегор. - Я знаю, что я не... я сейчас уравновешенней, чем он был когда-либо.
- Да, - согласился Майлз. - Вас и сравнивать нельзя.
Грегор хмыкнул - некая смесь возражения и облегчения, подсказавшая Майлзу, что он как минимум целится в нужную сторону. - Если бы ты только знал, - сказал он. - Если бы только знал, как я порой притворяюсь. Твоя мать права - это все иллюзия.
- "Иллюзия" - это ее прежний вариант убеждений, - заметил Майлз, просыпаясь по мере того, как беседа делалась все сложней. - Теперь она считает, что это конструкт. А в нем куда больше реальности. - Он замялся, но договорил: ведь ничто не мешало ему сейчас быть искренним и сказать то, что на самом деле думает.- Возможно, многие верят, что ты родился императором, и, полагаю, ты сам - тоже. Они создают образ своего императора, а ты его принимаешь и вдыхаешь в него жизнь, превращая в свой собственный. И он - ты - потрясающ. Я могу тебе пересказать всю теорию насчет миллионов голосов, которые превращаются в шестьдесят, а потом в единую волю, но воплощаешь ее в реальность ты. Разве это притворство, если все вокруг верят в это всей душой?
- Твоя веря поддерживала меня десять лет, - тихо произнес Грегор. - Ты сказал, что я не чудовище. Сказал, что я мог бы обуздать это безумие, мог бы стать точкой приложения всех сил. Помнишь, сразу после нашего возвращения со Ступицы Хеджена?
- Да. - Майлз был потрясен. Он и не знал, что его тогдашние слова столько значили. Он-то едва мог сейчас их припомнить.
- Эти слова давали мне жизнь, - сказал Грегор. - Я думал, что если ты веришь в меня, я это сделаю. Я превратил твою веру в свою собственную. И порой я чувствовал... что дорос до размеров этой иллюзии, или конструкта, неважно, а может, и перерос ее. - Он мягко рассмеялся, и Майлз воочию, с телепатической ясностью представил, как Грегор в свете одинокого ночника полусидит в своей огромной кровати с комм-линком на руке. - Но иногда она ускользает от меня. И я... тону.
- Я - не человек, способный с этим помочь, - честно признался Майлз. - Я сам привык к иллюзиям.
- Ты сделал Нейсмита реальным, - возразил Грегор. - Кстати, не понимаю, почему мы с тобой говорим о нем как об отдельном человеке.
- А он разве не такой? - удивился Майлз, но поправился: - Не был таким?
- Нет, - ответил Грегор. - Он получился из тебя. Ты сам его вырастил, когда испытал в нем потребность.
- Когда я захотел быть им, - поправил Майлз. - Потому что я был напуган, меня превосходили числом и вооружением, а еще не забывай про то, что я тогда был под влиянием лекарств.
- И все же, - сказал Грегор. - Ты не мог... никогда не был кем-то, кроме себя самого. Ты можешь, положа руку на сердце, сказать, что адмирал Нейсмит был чем-то еще?
- Нет, - почти против своей воли признался Майлз.- Не могу. Но он был чем-то большим, чем мундир и бетанский выговор.
- Не важно, - сказал Грегор. - Ты его сам создал.
- Я построил себе вторую маленькую личность, - парировал Майлз. - Потому что она была лучше моей настоящей.
- На эту тему можно поспорить, - пробормотал Грегор. Короткое молчание, и почти небрежно он добавил: - А твои кошмары, Майлз? О чем они?
- У тебя достаточно времени? - сухо уточнил Майлз.
- А сколько тебе нужно?
Майлз медленно выдохнул. Безусловно, Грегор говорил буквально. - Попасть в ловушку, - сказал он, мысленно пробежавшись по своему меню ужасов. - Попытаться поймать падающего и не суметь. Оказаться... забытым. Исчезнуть. Не контролировать происходящее - что именно, я не до конца уверен. Провалить дело.
- Могу ли я их развеять?
- Нет. Я знаю, откуда они взялись. И все же...
- Все же, - согласился Грегор. Несколько секунд они молчали. Комм-линк был так хорош, что Майлз слышал дыхание Грегора, медленное и размеренное, словно тот лежал сейчас головой на соседней подушке. "А он слышит меня точно так же". Его внезапно охватило огромное желание оказаться рядом с Грегором в эту глухую барраярскую полночь. "Ну да, поэтому он тебе и позвонил".
- Я так понял, на эту тему ты уже думал, - произнес Грегор наконец. Его слова тяжело падали в наступившей тишине. - Саймон говорил со мною и твоей матерью. Он поделился с нами опасениями, которые... трудно проигнорировать.
- А-а, - протянул Майлз. - Понимаю.
- Я мог... - начал Грегор и поправился: - Тебя могли убить из-за меня, - лаконично договорил он.
- Да уж, большая разница: из-за тебя или из-за меня самого.
- Майлз. - Он услышал, как Грегор пошевелился, судя по движениям - садясь прямо, отстегивая комм-линк и держа его обеими руками. - Когда твой лимузин подбили, я невероятно испугался, - сказал он. - И перегнул палку. Больше я этого не сделаю. Но, пожалуйста, не принимай по ошибке мое самообладание за недостаток эмоций.
- Я не принимаю, - отозвался слегка пристыженный Майлз. - Я не всегда так думаю. Не забывай, если ты мог потерять меня, то ведь и я тебя - тоже. Ты можешь быть убит или случится что-то еще худшее для Барраяра. Я могу стать твоим слабым местом. - "Если ты на сей раз облажаешься, парень..." - У меня есть грандиозный план, - продолжил он торопливо, громоздя одно слово на другое во внезапно вырвавшемся потоке правды, - но я не представляю, сработает ли он. Я на самом деле не представляю, что делать, если меня отвергнут. Я искалеченный, мало кому известный сын великого человека; с опытом командования маленьким, мобильным второразрядным флотом, состоящим из неудачников и проигравших; со склонностью к маниакально-депрессивному психозу и с чипом в голове. Я...
- Тот, кого я выбрал, - прервал его Грегор решительно.
- Ты можешь ошибаться. - Не хотел он произнести это так слабо и неуверенно.
- Но не ошибаюсь, - сказал Грегор. - Ты будешь - ты и есть - тем, что нужно Барраяру. И что нужно мне. Не могу выразить, насколько я рад знать, что две твои половинки в тебе столь совершенно сочетаются.
- Мы действительно делаем историю, да? - иронично улыбнулся Майлз.
- Я понимал и чувствовал тебя прежде, чем начал понимал собственную работу, - подчеркнул Грегор. - Я верю, что ты справишься.
"Но тогда я тебя не понимаю. Ты влюбился в человека, который уже тогда разломился на две половинки, а теперь веришь, что я могу для тебя заполнить иллюзию целого. Не просто для тебя - для Барраяра. Интересно, что из двух страшит меня больше?"
Майлз откашлялся и начал. - Я поговорил с одним другом в СБ. Он мало что может сделать, но я хочу попытаться. Ты еще не сказал генералу Аллегре про нас?
- Нет, - ответил Грегор, не возражая против смены темы. - Сначала я хотел посоветоваться с тобою, а теперь это вопрос сложный. Аллегре как минимум на неделю улетел на космические верфи.
- Что-то серьезное?
- Пока нет, - объяснил Грегор. - И надеемся, что таковым и останется.
Майлз поколебался. - У тебя есть - должен быть - какой то план?
- Есть, - ответил Грегор, не притворяясь, что не понял. - Есть небольшое количество доверенных лиц - из числа моих оруженосцев и постоянных охранников дворца, - из которых я могу выбирать. А еще имеется не один выход из дворца, не обозначенный на чертежах.
- И подробности знаешь только ты? - спросил Майлз.
- Не совсем. Саймон знает. Но Аллегре, думаю, пока что нет. - Он помолчал. - Наверное, мне стоит рассказать тебе...
- Нет, - торопливо перебил его Майлз. - Не надо. - Он прикусил губу, шумно выдохнул. Для Грегора не требуется подсластить пилюлю. - Возможно, когда-нибудь случится так, что мне не нужно будет знать, где ты, - признался он.
- Насколько ты встревожен? - спросил Грегор.
- Я... пока не знаю. Может, ничего такого. А может, и нет. Я просто хочу быть уверен, что ты предупрежден. И готов.
- А ты?
- Я могу довериться моим оруженосцам, - уклончиво ответил Майлз.
Разговор застопорился. Майлз лежал неподвижно. Метафорическая картинка: на канал связи между ними нелепо взгромоздился, пережав его своим весом, огромный слон.
- Надо мне поспать, - сказал Грегор наконец. - Завтра утром я вручаю награды нескольким офицерам. И должен предстать перед ними истинным главнокомандующим, суровым и непреклонным.
- Ты не можешь быть ничем иным, кроме себя самого, - напомнил Майлз сухо.
Грегор фыркнул. - Именно так. Похоже, мы оба охотнее делимся мудростью, чем применяем ее к себе. - Он помолчал. - Ты завтра вернешься домой?
- Надеюсь, - ответил Майлз. - И начну работать над светским расписанием авторства леди Элис. - Он рассеяно прикусил ноготь. - Прямо сейчас мы можем еще что-то сделать, не считая твоих размышлений?
- Нет, - ответил Грегор, - только ждать. Чего-нибудь. - Послышался щелчок, словно кто-то повернул выключатель, мягкий шорох одеяла и вздох. - Спокойной ночи. Люблю.
- Спокойной ночи, - пожелал Майлз, выключая комм. Он долго лежал в темноте, и произнесенное "люблю" эхом резонировало у него в голове, с каждым повторением словно становясь громче.
"Во что Грегор десять лет назад умудрился влюбиться, бога ради? И как он любит меня до сих пор? Я не тот мальчик, что был тогда, и он тоже. Какого рода консорта ты творишь для себя, Грегор? Боже помоги мне, если я окажусь слишком слаб..."
И все же Грегор выбрал его и уверен в своем выборе. "Уверен не меньше, чем ты - в том, что он - величайший император, какого знала эта отсталая планетка?"
Наконец, он заснул, глубоко и неожиданно спокойно. И что странно, без кошмаров.
Авторы: eolianbeck & sahiya
Взято с http://lookingglass.lightgetsin.com/vorkosigan.html
Рейтинг: слэш, PG-13, Майлз/Грегор
Жанр: Drama, action, romance.
Объем: роман, 720 кБ, 18 глав + эпилог
Примечание: AU после окончания "Памяти", за вычетом Лаисы; в остальном предыдущие события и характеры остались неизменными.
Перевод: мой.
Выложено переведенного ранее:
главы 1-13
или ниже в записях по дневнику
ГЛАВА 13, серединаГЛАВА 13, середина
Несколько ближайших дней промелькнули одним смазанным пятном: Майлз начал приготовления к своему грандиозному плану со всей энергией, какую только мог собрать. По своему прошлому опыту он знал, что подобная энергия, не направленная в нужную точку, может обернуться катастрофой, поэтому он, прежде всего, заставил себя сесть и оценить ситуацию, а уж потом кидаться что-то предпринимать.
Светскую часть сможет взять на себя тетя Элис, но политическая - дело самого Майлза. Первый сеанс мозгового штурма завершился созданием длинного списка графов, правительственных чиновников и людей из их окружения, которых он как можно скорей должен начать обхаживать (даже если они понятия не имеют о самом этом факте). Несколько самых старых и упрямых графов можно отбросить с самого начала - ко времени, когда тайна откроется, они скорей всего уже отойдут в мир иной. А вот их наследников нужно кормить и поить на приемах. К счастью, у Майлза на такие случаи было в резерве секретное оружие. "Матушка Кости, ты поможешь нам изменить Барраяр, сама того не ведая".
Временное возвращение домой матери, к которой прилагалось несколько дюжин слуг, сняло с Майлза заботу об официальном открытии особняка. Но все же он сделал себе пометку, что надо набирать свой собственный штат, чтобы содержать дом на широкую ногу и после ее отъезда. Хотя, что весьма странно, она не слишком торопилась это сделать. Майлз ничего не понимал: как правило, мать с отцом были неразлучны, и в прошлом даже межпланетная война не смогла удержать их на расстоянии друг от друга. Ну, смогла, но ненадолго. А теперь мать взялась за роль свахи с безапелляционным рвением, которое Майлза изрядно беспокоило. Ей нравилась роль вежливой дуэньи, и она была склонна осыпать Майлза советами, от теологических до любовных и даже до решительно неприличных. И бог знает, что она сказала Грегору.
Еще одной вещью, занимавшей его внимание эти дни, была та уйма данных, что ему переслал Галени. Майлз без удивления обнаружил, что СБ была скрупулезна, когда дело касалось охранников. Он прочел все: большинство информации было просто скучным, поскольку агенты СБ были людьми в высшей степени серьезными. И, разумеется, ни у одного из них в досье не было ни единого взыскания или иного изъяна. Майлз испытал неловкость, по припомнив собственное личное дело: похоже, оно смотрелось как одна непрерывная попытка загубить карьеру. Галени не заметил в файлах охранников ничего, Майлз - тоже, а Грегор лишь красноречиво приподнял бровь при виде обглоданных ногтей Майлза.
Вскоре Майлз был вынужден ненадолго покинуть Форбарр-Султану, чтобы провести в Хассадаре стремительную инспекцию и общую перетряску постов. Мать ему уже намекала - с некоторым злорадством - что раз он теперь постоянно осел в столице, то у него больше нет оправданий манкировать своей ролью главы Округа. Майлз едва ли мог с этим спорить, особенно потому, что и в прежние годы его странным образом и почти против его желания тянуло в Округ. Так что пока Ципис не станет его доставать с чем-нибудь жутко бухгалтерским...
Он провел день в Хассадаре и окрестностях, в компании Циписа, оруженосцев и толпы нервничающих СБшников в штатском, которые хвостом тянулись за ним на каждую встречу с местными чиновниками и значимыми людьми. Поездки в Хассадар всегда подпитывали Майлза рассеянной в воздухе энергией, какую излучал этот бурно развивающийся промышленно город. Проходя по запруженным народом улицам, глядя на вздымающиеся вверх современные здания и слыша в разговорах прохожих упоминания об их поездках за пределы планеты и галактических новостях, трудно было поверить, что в нескольких десятках километров отсюда люди живут даже без роскоши комм-связи. Лишь два поколения назад сделавшись столицей округа, Хассадар пылал энтузиазмом.
Этой ночью довольный, хоть и уставший, Майлз свернулся калачиком в постели в столь редко используемых апартаментах графской резиденции на главной площади. Похоже, подумал он смущенно, что командование флотом наемников было хорошей подготовкой к руководству Округом. Надо бы сказать об этом Грегору: пусть отправит несколько самых неопытных графских наследников поучиться этим быстрым, но неприятным способом...
Ему снился адмирал Нейсмит и дендарийцы. Никакого великого сражения или драматической спасательной операции - но нелепо перекошенная картинка одного из бесконечных совещаний по финансовому планированию, которые ему приходилось проводить. Странно, Грегор сидел рядом с ним, но никто не замечал, что тот был в официальном мундире Дома Форбарра.
- Остерегайтесь цетагандийцев, - серьезно посоветовал Грегор сидящим по ту сторону стола.
- Колония Бета, - твердо заявил Майлз. - Это насчет Беты...
Он вынырнул к бодрствованию, какое-то смутное мгновение не понимая, что именно его разбудило. А, вот он. Майлз повернулся и, зашарив по прикроватному столику, машинально нащупал свой обычный комм прежде, чем сообразил, что звонит другой, и разжал пальцы.
- Грегор? - хриплым со сна голосом выговорил он, поднося второй комм к губам.
Превосходного качества связь: слышно даже шуршание одеяла. - Я тебя разбудил? - покаянно переспросил Грегор.
- Нормально, - Майлз зевнул, покосился на светящиеся цифры на хроно. Пол-первого, чересчур поздно. - Что-то случилось? - запоздало встревожился он.
- Нет, - ответил Грегор. Инъекция адреналина в кровь, которая разбудила бы Майлза быстро и немедленно, рассеялась, не сработав. Майлз снова лег, положив комм на подушку в пределах досягаемости голоса и слуха.
- Не можешь заснуть? - рискнул угадать он, поскольку Грегор ничего больше не объяснил.
- Вроде того, - признался Грегор.
Майлз помедлил, уловив в его голосе нечто нехорошее. Грегор как-то много лет назад признался ему, что хуже всего бывает ночью. - Кошмары? И о чем? - спросил он.
Короткая тишина. - История, - ответил Грегор. - Иногда о том, что было, иногда - о том, как оно может повториться. То, что я никогда не видел, но все равно помню. То, чего никогда не было. Как Барраяр пожирает человека живьем. А иногда я среди тех, кто его пожирает.
- История - это то, что мы из нее творим, - процитировал Майлз, затем отказался от этой псевдонаучной интонации. - Не надо превращать ее в чудовище. И не стоит паниковать по поводу еще не наступившего будущего. Что до остального, не может же тебя до сих пор тревожить мистический след императора Ури в твоей крови?
- Нет, - моментально ответил Грегор. - Я знаю, что я не... я сейчас уравновешенней, чем он был когда-либо.
- Да, - согласился Майлз. - Вас и сравнивать нельзя.
Грегор хмыкнул - некая смесь возражения и облегчения, подсказавшая Майлзу, что он как минимум целится в нужную сторону. - Если бы ты только знал, - сказал он. - Если бы только знал, как я порой притворяюсь. Твоя мать права - это все иллюзия.
- "Иллюзия" - это ее прежний вариант убеждений, - заметил Майлз, просыпаясь по мере того, как беседа делалась все сложней. - Теперь она считает, что это конструкт. А в нем куда больше реальности. - Он замялся, но договорил: ведь ничто не мешало ему сейчас быть искренним и сказать то, что на самом деле думает.- Возможно, многие верят, что ты родился императором, и, полагаю, ты сам - тоже. Они создают образ своего императора, а ты его принимаешь и вдыхаешь в него жизнь, превращая в свой собственный. И он - ты - потрясающ. Я могу тебе пересказать всю теорию насчет миллионов голосов, которые превращаются в шестьдесят, а потом в единую волю, но воплощаешь ее в реальность ты. Разве это притворство, если все вокруг верят в это всей душой?
- Твоя веря поддерживала меня десять лет, - тихо произнес Грегор. - Ты сказал, что я не чудовище. Сказал, что я мог бы обуздать это безумие, мог бы стать точкой приложения всех сил. Помнишь, сразу после нашего возвращения со Ступицы Хеджена?
- Да. - Майлз был потрясен. Он и не знал, что его тогдашние слова столько значили. Он-то едва мог сейчас их припомнить.
- Эти слова давали мне жизнь, - сказал Грегор. - Я думал, что если ты веришь в меня, я это сделаю. Я превратил твою веру в свою собственную. И порой я чувствовал... что дорос до размеров этой иллюзии, или конструкта, неважно, а может, и перерос ее. - Он мягко рассмеялся, и Майлз воочию, с телепатической ясностью представил, как Грегор в свете одинокого ночника полусидит в своей огромной кровати с комм-линком на руке. - Но иногда она ускользает от меня. И я... тону.
- Я - не человек, способный с этим помочь, - честно признался Майлз. - Я сам привык к иллюзиям.
- Ты сделал Нейсмита реальным, - возразил Грегор. - Кстати, не понимаю, почему мы с тобой говорим о нем как об отдельном человеке.
- А он разве не такой? - удивился Майлз, но поправился: - Не был таким?
- Нет, - ответил Грегор. - Он получился из тебя. Ты сам его вырастил, когда испытал в нем потребность.
- Когда я захотел быть им, - поправил Майлз. - Потому что я был напуган, меня превосходили числом и вооружением, а еще не забывай про то, что я тогда был под влиянием лекарств.
- И все же, - сказал Грегор. - Ты не мог... никогда не был кем-то, кроме себя самого. Ты можешь, положа руку на сердце, сказать, что адмирал Нейсмит был чем-то еще?
- Нет, - почти против своей воли признался Майлз.- Не могу. Но он был чем-то большим, чем мундир и бетанский выговор.
- Не важно, - сказал Грегор. - Ты его сам создал.
- Я построил себе вторую маленькую личность, - парировал Майлз. - Потому что она была лучше моей настоящей.
- На эту тему можно поспорить, - пробормотал Грегор. Короткое молчание, и почти небрежно он добавил: - А твои кошмары, Майлз? О чем они?
- У тебя достаточно времени? - сухо уточнил Майлз.
- А сколько тебе нужно?
Майлз медленно выдохнул. Безусловно, Грегор говорил буквально. - Попасть в ловушку, - сказал он, мысленно пробежавшись по своему меню ужасов. - Попытаться поймать падающего и не суметь. Оказаться... забытым. Исчезнуть. Не контролировать происходящее - что именно, я не до конца уверен. Провалить дело.
- Могу ли я их развеять?
- Нет. Я знаю, откуда они взялись. И все же...
- Все же, - согласился Грегор. Несколько секунд они молчали. Комм-линк был так хорош, что Майлз слышал дыхание Грегора, медленное и размеренное, словно тот лежал сейчас головой на соседней подушке. "А он слышит меня точно так же". Его внезапно охватило огромное желание оказаться рядом с Грегором в эту глухую барраярскую полночь. "Ну да, поэтому он тебе и позвонил".
- Я так понял, на эту тему ты уже думал, - произнес Грегор наконец. Его слова тяжело падали в наступившей тишине. - Саймон говорил со мною и твоей матерью. Он поделился с нами опасениями, которые... трудно проигнорировать.
- А-а, - протянул Майлз. - Понимаю.
- Я мог... - начал Грегор и поправился: - Тебя могли убить из-за меня, - лаконично договорил он.
- Да уж, большая разница: из-за тебя или из-за меня самого.
- Майлз. - Он услышал, как Грегор пошевелился, судя по движениям - садясь прямо, отстегивая комм-линк и держа его обеими руками. - Когда твой лимузин подбили, я невероятно испугался, - сказал он. - И перегнул палку. Больше я этого не сделаю. Но, пожалуйста, не принимай по ошибке мое самообладание за недостаток эмоций.
- Я не принимаю, - отозвался слегка пристыженный Майлз. - Я не всегда так думаю. Не забывай, если ты мог потерять меня, то ведь и я тебя - тоже. Ты можешь быть убит или случится что-то еще худшее для Барраяра. Я могу стать твоим слабым местом. - "Если ты на сей раз облажаешься, парень..." - У меня есть грандиозный план, - продолжил он торопливо, громоздя одно слово на другое во внезапно вырвавшемся потоке правды, - но я не представляю, сработает ли он. Я на самом деле не представляю, что делать, если меня отвергнут. Я искалеченный, мало кому известный сын великого человека; с опытом командования маленьким, мобильным второразрядным флотом, состоящим из неудачников и проигравших; со склонностью к маниакально-депрессивному психозу и с чипом в голове. Я...
- Тот, кого я выбрал, - прервал его Грегор решительно.
- Ты можешь ошибаться. - Не хотел он произнести это так слабо и неуверенно.
- Но не ошибаюсь, - сказал Грегор. - Ты будешь - ты и есть - тем, что нужно Барраяру. И что нужно мне. Не могу выразить, насколько я рад знать, что две твои половинки в тебе столь совершенно сочетаются.
- Мы действительно делаем историю, да? - иронично улыбнулся Майлз.
- Я понимал и чувствовал тебя прежде, чем начал понимал собственную работу, - подчеркнул Грегор. - Я верю, что ты справишься.
"Но тогда я тебя не понимаю. Ты влюбился в человека, который уже тогда разломился на две половинки, а теперь веришь, что я могу для тебя заполнить иллюзию целого. Не просто для тебя - для Барраяра. Интересно, что из двух страшит меня больше?"
Майлз откашлялся и начал. - Я поговорил с одним другом в СБ. Он мало что может сделать, но я хочу попытаться. Ты еще не сказал генералу Аллегре про нас?
- Нет, - ответил Грегор, не возражая против смены темы. - Сначала я хотел посоветоваться с тобою, а теперь это вопрос сложный. Аллегре как минимум на неделю улетел на космические верфи.
- Что-то серьезное?
- Пока нет, - объяснил Грегор. - И надеемся, что таковым и останется.
Майлз поколебался. - У тебя есть - должен быть - какой то план?
- Есть, - ответил Грегор, не притворяясь, что не понял. - Есть небольшое количество доверенных лиц - из числа моих оруженосцев и постоянных охранников дворца, - из которых я могу выбирать. А еще имеется не один выход из дворца, не обозначенный на чертежах.
- И подробности знаешь только ты? - спросил Майлз.
- Не совсем. Саймон знает. Но Аллегре, думаю, пока что нет. - Он помолчал. - Наверное, мне стоит рассказать тебе...
- Нет, - торопливо перебил его Майлз. - Не надо. - Он прикусил губу, шумно выдохнул. Для Грегора не требуется подсластить пилюлю. - Возможно, когда-нибудь случится так, что мне не нужно будет знать, где ты, - признался он.
- Насколько ты встревожен? - спросил Грегор.
- Я... пока не знаю. Может, ничего такого. А может, и нет. Я просто хочу быть уверен, что ты предупрежден. И готов.
- А ты?
- Я могу довериться моим оруженосцам, - уклончиво ответил Майлз.
Разговор застопорился. Майлз лежал неподвижно. Метафорическая картинка: на канал связи между ними нелепо взгромоздился, пережав его своим весом, огромный слон.
- Надо мне поспать, - сказал Грегор наконец. - Завтра утром я вручаю награды нескольким офицерам. И должен предстать перед ними истинным главнокомандующим, суровым и непреклонным.
- Ты не можешь быть ничем иным, кроме себя самого, - напомнил Майлз сухо.
Грегор фыркнул. - Именно так. Похоже, мы оба охотнее делимся мудростью, чем применяем ее к себе. - Он помолчал. - Ты завтра вернешься домой?
- Надеюсь, - ответил Майлз. - И начну работать над светским расписанием авторства леди Элис. - Он рассеяно прикусил ноготь. - Прямо сейчас мы можем еще что-то сделать, не считая твоих размышлений?
- Нет, - ответил Грегор, - только ждать. Чего-нибудь. - Послышался щелчок, словно кто-то повернул выключатель, мягкий шорох одеяла и вздох. - Спокойной ночи. Люблю.
- Спокойной ночи, - пожелал Майлз, выключая комм. Он долго лежал в темноте, и произнесенное "люблю" эхом резонировало у него в голове, с каждым повторением словно становясь громче.
"Во что Грегор десять лет назад умудрился влюбиться, бога ради? И как он любит меня до сих пор? Я не тот мальчик, что был тогда, и он тоже. Какого рода консорта ты творишь для себя, Грегор? Боже помоги мне, если я окажусь слишком слаб..."
И все же Грегор выбрал его и уверен в своем выборе. "Уверен не меньше, чем ты - в том, что он - величайший император, какого знала эта отсталая планетка?"
Наконец, он заснул, глубоко и неожиданно спокойно. И что странно, без кошмаров.